Рейтинговые книги
Читем онлайн Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Виктория Цветкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
Расхаживая из угла в угол камеры, ломала голову, кто и для какой надобности мог похитить меня из дома жениха.

Конечно, первое имя, приходящее на ум, Лейтон дан’Рубио. Сердце щемило от разочарования, но я признала это. Полудемон никогда не скрывал, что ему нужна моя дурная магия и что она дорого стоит. То, чего я не знала: ее используют исключительно для причинения вреда, а не для нейтрализации побочных эффектов. И все же мне упорно не хотелось верить, что за похищением стоит Лейтон. Зачем бы он стал нанимать каких-то грязных бродяг? Он, конечно, преступник, но все же не бессердечный негодяй. Я буду в это верить, пока не увижу своими глазами, что это не так.

Показалось, что прошла вечность, прежде чем за дверью действительно послышались шаги. Я отошла к стене и, прижавшись спиной к холодному камню, прислушивалась к приглушенным толстым войлоком звукам. Моя камера сделана звуконепроницаемой на случай, если я буду кричать и звать на помощь, понимание этого только усиливало страх.

«Давай, Марика! Соберись! Никто тебе не поможет, кроме тебя самой».

Щелкнул замок, заставив меня нервно вздрогнуть.

«Не трусь! Враг наслаждается страхом».

Две серые тени воровато скользнули в камеру. В полутьме я едва разглядела мужчин. Один был помоложе и повыше, с густой каштановой бородкой. Этого детину я, кажется, видела в парке. Второй был стар и лыс. Сухонький старичок в приличном костюме. Что такой делает в бандитском логове?

Однако терялась в догадках я недолго. Младший из негодяев хлопнул в ладоши, и к низкому потолку взмыл тусклый световой шар. Я так не могу, это же бытовая магия, а она всегда выходит у меня вкривь и вкось. Как ни убог был свет, он позволил разглядеть вошедших, и я ахнула, узнав сухопарого служителя, который встретился мне, едва я прибыла на Главный портал столицы. Этот тип, вместе с жирным возницей пытался похитить меня среди белого дня. Теперь ясно, куда бы он меня привез.

— Узнала? Ну чего? Набегалась, девица? От старого Доркина не уйдешь, если уж он приметил талант! А у тебя такой талант, что я чуть рассудка не лишился от того, какая удача нам привалила!

Я не ответила. Чем больше он говорит, тем больше полезных сведений выдаст.

— Папаша, не время болтать, — оборвал визгливое хихиканье старика молодой. — Мастер ждать не любит.

Я едва слышно перевела дыхание. Против всякой логики почувствовала облегчение. О Cветлые девы, я снова могу верить людям. Это сделал не дан’Рубио.

Мастер.

Так называли типа, которому Лейтон задолжал крупную сумму. Подозреваю, что та вещица, которую полудемону удалось-таки унести из банка, была отдана в залог этому загадочному преступнику.

— Не указывай мне, щенок! — меж тем ярился на младшего старый Доркин. — Я сам знаю, что делать!

— Вот и отдавай кристалл.

— В общем так, девица! Будешь жить здесь, пока они не перестанут тебя искать.

Я стояла не шелохнувшись.

«Они»? Кто? Доминик?»

В узловатых пальцах Доркина сверкнул гранями прозрачный кристалл. Старик наклонился и положил его на пол.

— Наполни это своей магией, девица. За это получишь миску каши с хлебом. В день будешь наполнять по два кристалла, иначе, — белесые глазки свирепо сверкнули, — даже воды не будем давать, поняла?

Я кивнула, не оставляя надежду договориться.

— Вы делаете это ради денег? Жених заплатит вам, сколько скажете за мое возвращение.

Визгливый хохот старика наполнил тесную камеру.

— Вот уж, сомневаюсь! К лорду-инквизитору у нас давно свои счеты. Не надейся, никто тебя здесь не отыщет.

Дверь с глухим стуком закрылась. Я снова осталась одна. В лучах угасающего светового шара поблескивал гранями кристалл-накопитель.

70

Доминик

«Вы все испробовали? Информаторы, сплетни… Что ты молчишь, Истиан? Что там с порталами?» — недовольный тон его величества даже через маговизор прожигал холодом до костей.

Принц досадливо поморщился и ответил, подчеркнуто старательно выговаривая титул отца:

— Мы все проверили, Ваше Величество. Все связи в криминальной среде задействованы, но пока безрезультатно. По некоторым признакам действует не обычная банда, а некое тайное сообщество, вроде сети. Мое ведомство произвело аресты, но удалось взять лишь подручных. Они не знают не только кому подчиняются, но и друг друга.

Совещание, в котором через маговизор участвовал и король, состоялось наутро после целой ночи поисков. Время я теперь отсчитывал с момента похищения Марики — прошло двенадцать часов.

— Преступники не пользовались порталом, — включился я в разговор с монархом. — Поисковые заклинания из-за дара Марики бесполезны. Также не удалось создать розыскных фантомов преступников. На месте похищения случился громадный выброс негативной магии; он все стер, в том числе и защиту парка. Я надеялся на ритуал Поиска пропавшего, но и он не дал результатов.

На расческе в комнате Марики осталось несколько длинных золотистых волосков, мы использовали их в более сложном и энергозатратном заклинании, которое гарантирует результат почти всегда. Но лишь напрасно потратили и время, и резерв.

«Не думаю, что она мертва», — мрачно проговорил король.

Я тоже. Знаю, что она жива. Просто знаю. Потому дорога каждая секунда. Я прошелся по кабинету, не в состоянии сидеть или стоять спокойно.

Истиан продолжил доклад:

— Мои люди обыскивают каждый пустующий дом в городе. Все стражи подняты по тревоге.

«Это все равно, что искать иголку в стогу сена, сын. Ее могли вывезти из города куда угодно».

Могли. Следствие установило, что из переулка рядом с банком примерно в восемь вечера отъехала подозрительная карета. Свернула на бульвар, где влилась в поток транспорта и словно исчезла.

Бессилие — худшая кара.

Истиан взглянул на свой маговизор и повернулся ко мне.

— Из Джита сообщают: дан’Рубио в данный момент находится в стране. Снял виллу на берегу озера Саннилай и ведет рассеянный образ жизни.

— Значит, похититель не он. Ну и Тхар с ним, мы так и думали. — Ничего, кроме обычного глухого раздражения при упоминании этого имени я не почувствовал. — Все эти следы в саду. Тело убитого садовника, зарытое в клумбу. Не его пижонский стиль.

«Значит, время уходит, а возможностей для того, чтобы найти девушку, нет, — раздумчиво подытожил король. — Все правильно?»

Только армейская выучка не позволила мне зарычать от боли и схватив что-нибудь тяжелое, запустить им в стену. Правильнее некуда! Этому деспоту, похоже, нравится топтать мои раны!

— Именно так, Ваше Величество, — подтвердил Ист. Бросив предостерегающий взгляд на меня, принц с ожиданием уставился на экран маговизора.

Но мое терпение было на исходе. Мы сидим тут и теряем время на совещания вместо того, чтобы руководить поисками. Потребность делать хоть

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Виктория Цветкова бесплатно.
Похожие на Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Виктория Цветкова книги

Оставить комментарий