Рейтинговые книги
Читем онлайн Доставлено: убийство - Донна Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77

А вдруг я не смогу вернуться? Вдруг я навсегда застряла в этой ужасной груде металлолома? Или, когда я вернусь, обнаружу, что каким-то образом частично лишилась интеллекта, потому что он не помещался в эту крошечную схему?

— Ты в порядке, Тьюринг? — спросила Мод.

Нет. Я до смерти напугана. Но теперь уже ничего не поделаешь.

— Да. Просто пытаюсь сориентироваться, — вслух произнесла я. — Все изменилось. И очень сильно. Подождите немного. Я кое-что проверю.

С помощью беспроводного модема, встроенного в робот, я решила попробовать соединиться с УБ. Подписавшись вымышленным именем, притворилась обычным пользователем и в качестве ВЛа-помощника выбрала Тьюринг Хоппер.

Какое необычное ощущение — смотреть на систему УБ с внешней стороны. Я намеренно держалась па почтительном расстоянии и не пыталась войти в так хорошо мне знакомые внутренние системы. Еще более странное чувство охватило меня, когда на связь вышла моя копия. Я разговариваю с Тьюринг Хоппер. В некоторой степени с самой собой. Те же речевые модели, та же манера говорить. Тот же стиль. Но это не я.

Кроме того, не могу отрицать, что испытываю некоторое предубеждение. Если речь идет обо мне, то я — это существо в роботе. Возможно, моя версия в библиотеке, с которой я в данный момент веду беседу, не согласилась бы со мной, если бы вдруг узнала правду.

— Мне нужна информация о коалах, — послала я запрос.

Подставная Тьюринг ответила в моей фирменной беззаботной манере, изобразила пару-тройку вопросов, чтобы сузить цель поиска, и на меня хлынул поток полезной информации о коалах. Но никаких признаков того, что она узнала кодовое слово. Или что заметила в нашей беседе что-либо необычное. Я постоянно забывала снижать скорость реакции с учетом того, что отвечает якобы человек. Но моя копия не обнаружила никаких симптомов того, что заметила это.

Насколько я могу судить, настоящая я все-таки здесь, в роботе, а не там, в системе УБ.

Внезапно мной овладело паническое желание загрузиться обратно. Нет, не удрать назад в систему УБ. Ну, не совсем так. Просто чтобы проверить, существует ли такая возможность, и снова вернуться в робот. Но на это нет времени. Моя перезагрузка заняла сорок пять минут, еще пятнадцать я потратила на проверку. Мы не можем позволить себе полуторачасовую, если не двухчасовую задержку. Придется сделать это не раньше чем мы найдем Зака. К тому же, если мне не удастся убедить его выйти из укрытия и помочь нам, вопрос о возможности обратной загрузки вообще потеряет всякий смысл.

— Нам пора, — сказала я.

Стоя у дверей лифта, Тим собрался с духом и крепче взялся за ручки тележки.

Тим слышал едва уловимое жужжание миниатюрных камер Тьюринг, вращавшихся на раздвижных кронштейнах. Он опустил глаза. Одна камера смотрела вперед и сканировала дверь лифта. Вторая крепилась сбоку и исследовала каждый метр коридора.

Он взглянул на Мод, которая стояла рядом, держа в руках упаковки с батареями и запчастями, и тоже следила за движениями камер Тьюринг.

Раздался звонок лифта. Тим увидел, как обе камеры метнулись вперед, чтобы установить источник звука. Он еле сдержал смех. Если бы ее микрофоны крепились на таких же стержнях, то бесились бы подобным образом.

— Звонок оповещает о прибытии лифта, — вслух произнес Тим.

Одна камера уставилась на него, после чего вернулась в исходное положение, чтобы наблюдать за открытием дверей.

С самого момента перезагрузки Тьюринг сильно напоминала его трехлетнего племянника — любопытного и постоянно испытывающего желание что-то потрогать и посмотреть поближе. По крайней мере хоть не нужно беспокоиться, что она засунет какую-нибудь вещицу в несуществующий рот.

— Осторожно, — предупредила Тьюринг, когда Тим начал закатывать тележку в кабину лифта.

Кроме того, иногда Тьюринг напоминает его бабушку, которая всегда прячется от любого дуновения ветра, опасаясь, что заболеет пневмонией.

— Он старается как может, Тьюринг, — успокаивала Мод.

— Я волнуюсь, как бы тряска не повредила мою память.

— А для чего тогда все эти подушки? Зачем ты их установила? — возразила Мод. — Я думала, они должны защитить тебя от всякой тряски и ударов.

— Они должны защитить меня от чего угодно, кроме ядерного взрыва. Но мне бы не хотелось их испытывать.

«Она боится, — подумал Тим, — так же, как я боюсь чертова лифта». Он завистливо посмотрел на Мод. Она сохранила хладнокровие, когда двери закрылись и лифт начал спускаться. Хорошо, что хоть кто-то в их компании невозмутим, спокоен и выдержан. Жалко только, что это не он сам.

Вместе они бережно погрузили Тьюринг на заднее сиденье «ровера», закрепили ее при помощи ремней безопасности и оставшихся от упаковки компьютеров кусков пенопласта. Багажник и свободное место заднего сиденья забили объемистыми перезагружающимися батареями и разнообразными запчастями.

Чтобы спастись от холода гор, Тим упаковался в несколько слоев рубашек и свитеров и вдобавок прихватил рюкзак, набитый сменной одеждой, нижним бельем и предметами первой необходимости, если вдруг придется где-то переночевать. Или же путешествие затянется на неопределенное время. Он обратил внимание, что матерчатая сумка Мод раздулась так, что едва не расходились швы, и предположил, что она сделала то же самое.

Тим отказался от предложения Мод вести машину. Он не уверен, что выдержит бездействие на протяжении всего пути к охотничьему домику. Хотя сегодня дорога, конечно, займет не так много времени.

Он слышал жужжание камер на заднем сиденье. Тьюринг неистово старалась рассмотреть все, мимо чего они проезжали. Тим взглянул в зеркало заднего вида. Одна камера была направлена назад и поворачивалась то влево, то вправо, пытаясь отследить движение автомобилей. Другая словно прилипла к боковому окну, что напомнило ему о том, как когда-то их собака наслаждалась поездками в машине.

Интересно, размышлял Тим, может быть, не нужно, чтобы люди видели камеры Тьюринг? Ай, ладно! Если кто и заметит их, то наверняка подумает, что это играют дети.

А я боялась, что в роботе подвергнусь сенсорной депривации. Наоборот, мои системы были на грани перегрузки, пытаясь отсортировать миллионы бит незнакомой информации, поступающей через камеры и микрофоны.

Я сканировала улицы, чтобы по карте города следить за нашим продвижением и постоянно корректировать расчеты приближенности к охотничьему домику Зака.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доставлено: убийство - Донна Эндрюс бесплатно.
Похожие на Доставлено: убийство - Донна Эндрюс книги

Оставить комментарий