Рейтинговые книги
Читем онлайн Доставлено: убийство - Донна Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77

— Как?

— Потребуется время. И мы здесь говорим о часах, а не годах. Я могу найти любую информацию, решить любую логическую задачу, взломать любую охранную систему в мире. Но все будет тщетно. Я ведь недостаточно хорошо знаю человеческое общество, чтобы составить полную картину. Мод и Тим такими знаниями обладают, однако они лишены моих компьютерных навыков и возможностей. Поэтому и не могут подсказать мне, что делать и что искать. Ты — ключ к решению. Ты поможешь нам собрать все воедино. Ты придумаешь план противостояния этому произволу.

Зак колебался. Я это заметила. Может, я и не заставлю его поверить в меня, но по крайней мере смогу уговорить нам помочь. Для начала и этого будет достаточно.

— А как мне узнать, что ты не работаешь на отдел охраны или на эту ДИС, которую, по твоему мнению, ты раскрыла?

— Проще простого, — раздался чей-то незнакомый голос. — Если бы она работала на нас, мы нашли бы тебя еще несколько дней назад.

Мы все обернулись — точнее, обернулись люди, а я развернула свои камеры — и увидели в дверях так называемого Джеймса Смита. В руках он держал пистолет. Я заметила, как Зак бросил быстрый взгляд на какой-то предмет у противоположной стены комнаты и затем так же быстро отвел глаза. Все произошло настолько стремительно, что даже мне трудно было уловить это движение. Однако я уловила его. Как, впрочем, и Смит. Удерживая нас под прицелом пистолета и холодных серых глаз, он сделал шаг в сторону от дверного проема и приблизился к столу. Зак упустил возможность схватить ружье, подумала я.

Но Зак, очевидно, так не считал. Я заметила, как он весь напрягся и уже собирался рвануться к столу, как вдруг в дверях появилась еще одна фигура.

— Как же все удачно сложилось, — произнес человек. — Все оставшиеся препятствия собрались в одном месте, где мы можем покончить с ними одним махом.

— Дэвид!

Не знаю, сказала ли я это вслух. Или это был Зак. На его лице одно за другим сменялись чувства. Сначала удивление. Потом радость от встречи с Дэвидом. И только потом гнев вперемешку со скорбью и разочарованием, когда он осознал, что его друг — на стороне противника. Что Дэвид, как и Джеймс Смит, нацелил на нас пистолет.

— Дэвид? — вымолвил Тим. — Я думал, он погиб.

— Сейчас не время, — сквозь зубы процедила Мод.

— Да, именно так вы и должны были считать, — самодовольно произнес Дэвид.

— Я же видел материалы вскрытия, — все еще сомневался Зак.

— Да брось. Ты же не переставая выискивал какие-то факты. Я сразу понял, что ты не поверил в несчастный случай. Ты подозревал, что они подстроили катастрофу, чтобы скрыть убийство. Неужели так трудно сфабриковать аварию?

— А зачем вам вообще понадобилось что-то подстраивать? — поинтересовался Тим.

— Дэвид Скэнлан по уши в долгах. Он задолжал тысячи долларов, — пояснила я. — А с новым именем он вот-вот станет одним из владельцев программы ВЛов, если проведет в жизнь план отпочкования.

— О, будьте уверены, проведем, — усмехнулся Дэвид.

Как же я была слепа! Я же знала, что в заговоре участвует кто-то из системы. Я везде искала подозрительные связи и контакты. А Дэвид все это время был под самым носом. Я же глупо полагала, что он из нашего лагеря. С такими превосходными системными знаниями в сочетании с опытом работы на Уолл-стрит он — как раз тот человек, который мог придумать такой хитроумный план.

— Возьми со стола ружье, — сказал Смит.

— Превосходный маневр, если даже я это признаю.

Дэвид неторопливо направился к столу, где лежало ружье Зака. Я внимательно наблюдала за Заком и надеялась, что он не так глуп и не собирается предпринимать опрометчивых шагов. Судя по тому, как небрежно Дэвид размахивает пистолетом, я сделала вывод, что он особой опасности не представляет. Вот Джеймс Смит — другое дело.

— Деньги — не главное. Дэвида Скэнлана никогда не ожидало светлое будущее в УБ, — продолжал он. — По крайней мере пока там работал наш мистер Совершенство со своими дрессированными ВЛами. Ты отлично запудрил всем мозги своей чепухой об индивидуальности как неотъемлемой части интеллекта.

— Ты имел такую же возможность, — спокойно возразил Зак. — У тебя была собственная команда и полная свобода действий. Ты мог разрабатывать ВЛов по собственной программе.

— Ага, и все время сносить твои удары в спину. Ты постоянно предавал меня, — огрызнулся Дэвид.

— Что значит предавал?

— Ты так и не открыл мне секрета, какой хитростью тебе удалось улучшить своих ВЛов.

— Дэвид, никакого секрета не было и нет. Я рассказал тебе все, что знаю. И еще раз повторю: индивидуальность — вот что имеет ценность. Пока ты…

— Старая песня! — перебил Дэвид. — Можно подумать, Джонни Брокер только потому преуспел на биржевых торгах, что ты сделал его материально ответственным. А Царь-Фишер достиг успеха в шахматах лишь потому, что ты добился идеального баланса между бесцеремонным стремлением победить и хрупкой душевной организацией. И все эти детективные романы, которыми ты напичкал Тьюринг Хоппер, на самом деле оказались весьма полезными.

— Так и есть, — сказал Зак и взглянул на мой робот. — Я рассчитывал, что они вселят в ее сознание любознательность. Умение разгадывать тайны и решать загадки. А также стремление видеть торжество справедливости.

— Чушь, пустая болтовня! — Дэвид с напыщенным видом расхаживал по комнате. — Я хочу знать, каков настоящий секрет. И поскольку ты не собираешься мне его рассказывать, что ж, придется осуществить продажу ВЛов. Тогда у меня будет достаточно времени на выяснение этого вопроса. В крайнем случае, если понадобится, я разберу твоих ВЛов на части.

— Если только это не повлияет на прибыльность, — вступил Джеймс Смит.

— У нас будет столько ВЛов, что мы сможем грести деньги лопатами, — возразил Дэвид. — И если у меня появится возможность расчленить парочку персонажей и разгадать секрет их бытия, то мы будем просто купаться в богатстве.

— Может, вы и разбогатеете, — вставила Мод. — Но тебе, Дэвид, всегда придется жить с мыслью о том, что это не твоя заслуга. Ради своего состояния тебе пришлось украсть работу Зака.

— Ах ты, старая кляча! — воскликнул Дэвид, наклонился вперед и замахнулся пистолетом, словно хотел ударить им Мод.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доставлено: убийство - Донна Эндрюс бесплатно.
Похожие на Доставлено: убийство - Донна Эндрюс книги

Оставить комментарий