Рейтинговые книги
Читем онлайн Время наступает - Владимир Свержин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86

– Опять божественное вмешательство? – зло нахмурился Гаумата.

– Я бы не сказал, – невольно усмехнулся помощник. – Каким-то невероятным образом там оказался царевич Дарий, племянник недавно погибшего Кира.

– Дарий? – с удивлением, почти ужасом, переспросил Верховный жрец. – Что делает он в Вавилоне, да еще рядом с Даниилом?

– Мне это неведомо. Примчавшись на шум боя, к нашей печали, Дарий сразил всех трех стражников. Затем прибежал караул от ворот Сина. Дарий назвал им себя. Далее царевич Даниил приказал страже взять Сура и сопровождать их с Дарием во дворец.

– Стало быть, засада у дворца…

– Они не решились напасть на стражников. Ведь предполагалось, что возвращаться будет лишь Даниил.

– Так, значит, Сур теперь в руках у Даниила? – медленно произнес Гаумата, размышляя вслух.

– Я шел с этим ночью, но стража не допустила меня…

– Ты уже говорил об этом, – поморщился наместник Мардука.

– Это так, о мудрейший. Но вероятно, если бы я своевременно довел до тебя весть о пленении Сура, мне бы не пришлось сейчас говорить о том, что на рассвете дворцовая стража препроводила к Даниилу известную тебе Кору из храма Иштар.

– Вот как? – Лицо Гауматы резко помрачнело. Утро нового дня обещало неприятности еще большие, нежели те, что принес день прошедший.

Если Даниил велел доставить к нему двойника Сусанны, значит, ему известна вся подноготная затеи с «мятежом эбореев». Или не вся? Верховный жрец досадливо поглядел на подручного, стараясь не выказывать переполняющую его тревогу.

– Скажи мне, Халаб! Скажи, как верный друг. Пока я спал, ты наверняка что-то придумал?

– Немного, мой господин. Куда уж мне тягаться с вашим светлым разумом, которому сам Мардук дарует ясность?

– Ну-ну, к чему все эти слова? Расскажи скорее, что ты надумал?

– И Арах, и Сур, и Кора, и мертвый жрец, если вам угодно далее именовать его жрецом, причастны к делу лавочника Иезекии.

– И что же? – нетерпеливо спросил Гаумата.

– Все это дело затеял коварный Нидинту-Бел, дабы отомстить Сусанне и ее семейству. Но, сам того не желая, он разворошил осиный улей. Да, Иезекия, быть может, и невиновен. Хотя сказать об этом наверняка не представляется возможным. Но «Дыхание Мардука» обнаружено в тайнике в комнате Сусанны. Нападение на тюрьму может подтвердить великое множество людей, да и все остальные. – Халаб сделал красноречивый жест, демонстрирующий очевидность обвинения.

– Ну, говори же, говори! – вновь заторопил Гаумата.

– Рассказывают, что если крупный хищник попадает лапой в поставленный для него капкан и не может освободиться от него, он отгрызает свою лапу, невзирая на боль и тяжесть утраты, только бы вернуть свободу.

– О чем ты, Халаб? Чью лапу ты предлагаешь мне грызть?

– Валтасар уже близок. Не сегодня-завтра он будет здесь. В честь его победы можно выпустить на свободу несколько десятков несчастных, чья вина не слишком велика или время пребывания в застенках подошло к концу. Среди прочих может быть отпущен и Иезекия. Тем самым мы как бы говорим: «Мы не стали выяснять, убивал Иезекия или нет. Даже если и впрямь убивал – разум его в тот миг был помутнен отцовской любовью и негодованием. Ради мира в городе и в знак великой победы Мардук прощает несчастному его деяние, ибо милость бога безгранична!.» Что же касается остальных, то они к делу Иезекии прямого отношения не имеют.

– Но, едва оказавшись на свободе, Иезекия бросится к Даниилу, к Валтасару.

– Пока его дочь в наших руках, – усмехнулся Халаб, – никуда он не бросится. Ему следует доступно объяснить это.

Гаумата свел брови на переносице, обдумывая услышанное.

– Пожалуй, ты прав, Халаб, сын Мардукая. Я не зря приблизил тебя. А вдобавок ко всему мы устроим огромный пир на весь город. Все, от мала до велика, должны праздновать одержанную победу и возвращение доблестного государя.

– А заодно это прекрасный способ на время заключить мир с Даниилом. Он, как видим, не любит войну. Значит, следует открыть ему дорогу просьб, – подхватил Халаб. – Идя по ней, немногие достигают цели, но все сбивают ноги…

– А многие голову, – завершил его речь Верховный жрец. – Ступай распорядись. Пир должен быть такой, какого прежде здесь не видывали.

Халаб склонился в поклоне и направился к двери.

– Об остальном же я сам позабочусь, – тихо проговорил Гаумата, когда его помощник скрылся из виду.

Когда Иезекия толкнул дверь в свою лавку и переступил родной порог, взгляды ошеломленных домочадцев удивленно остановились, точно перед ними был не живой человек, а бесприютная душа, вернувшаяся к утраченному месту своего обитания. От прежней дородности почтенного лавочника не осталось и следа. Поседевшая борода свисала клочьями, и одежда, та самая, в которой он был схвачен, сейчас болталась на нем, точно парус на мачте в безветренную погоду.

– Отец! – Ханна, младшая сестра Сусанны, бросилась на шею постаревшего Иезекии, не в силах сдержать слез. Иезекия отрешенно поглядел на близких своих и слуг и затем медленно опустился на скамью, закрывая голову руками.

– Я велела навести порядок в лавке, – всхлипывая, рассказывала Ханна. – В последние дни мало кто решается заходить к нам, но теперь, когда ты вернулся…

Иезекия почти не слышал ее слов. Перед его глазами вновь и вновь появлялся суровый лик жреца, вещающего ему: «Как видишь, мы во всем разобрались, и ты свободен. Ступай, но помни: Мардук хоть и милосерден, но всякому отмеряет по его делам. Если, вернувшись к родному очагу, начнешь ты в сердцах говорить дурное против справедливейшего из богов и служителей его, божий гнев падет на тебя и испепелит без промедления. Неведомо, откуда взялся священный камень у дочери твоей, Сусанны, но там его нашли, и разговорами своими ты можешь лишь погубить ее. Молчи. И надейся на милость величайшего из богов!»

Теперь стоило Иезекии разомкнуть губы, чтобы произнести хоть слово – холодные, пробирающие морозом глаза жреца вновь являлись перед бен Эзрой грозным напоминанием. А потому сейчас он сидел на скамье и плакал, не скрывая слез.

В эту ночь в великом городе Божьих Врат тяжело было сыскать спящего. Еще засветло неумолчные звуки труб, арф, кифар, барабанов и бубнов смешивались в единый, невообразимый шум, сопровождаемый хохотом, улюлюканьем, свистом, радостными воплями и кличами толпы.

Победоносный Валтасар, сокрушитель Лидии и повелитель еще недавно столь грозной Персии возвращался, осиянный лучами славы, в свое царство. Дармовое вино и пиво наливалось во всякую подставленную чашу, будь то глиняный сосуд или же золотой ритон. На площадях состязались жонглеры, метатели дротиков, борцы и песнопевцы, спешившие усладить избалованный слух вавилонян рифмованными сказаниями о великой победе.

Лишь один из виновников недавнего разгрома спартанцев был далек от общего веселья. Прослышав об освобождении Иезекии, он, в окружении небольшого отряда стражников, прокладывал себе путь через беснующуся толпу к воротам Иштар.

– Эгей, да это же царевич Даниил! – раздался неподалеку от Намму голос, от которого он вздрогнул, точно от удара бичом. Сомнений не было: рядом, всего в нескольких шагах, окруженный многочисленной свитой, красовался Гаумата. Его слуги пригоршнями разбрасывали мелкие монеты во все стороны, каждым броском порождая в толпе новые вопли ликования.

– Выпей со мной, пророк! – Гаумата протянул Намму золотой ритон, оканчивающийся искусно сделанной львиной головой. – Выпей за государя, за победу! И забудем прежние распри!

Даниил не мог сдержать недоумения. И Верховный жрец, правильно оценив его взгляд, громко рассмеялся:

– Думаешь, он отравлен? Гляди же! – Гаумата пригубил темно-рубиновое вино. – Видишь, я сам его пью.

Он протянул Даниилу золотой ритон, незаметно при этом нажимая на ухо оскалившегося хищника.

Маленький белый шарик выскользнул из тайника, спрятанного в кубке, и тут же растворился без остатка в пьянящем напитке.

– За государя! За победу!

Намму осушил чашу…

– Сначала Дарий, потом это… Зачем ты это сделал?

Ни Гаумата, ни Намму не могли слышать этого голоса, как, впрочем, и все остальные жители Вавилона.

– Я был должен.

– Но так было нельзя, ты знаешь об этом.

– Знаю, – со вздохом подтвердил первый голос. – Но так было необходимо, и это порою куда важнее, чем нельзя.

ГЛАВА 23

Если под чашей терпения вовремя развести огонь, то очень скоро ее содержимое обратится в пар.

Гермес Трисмегист

Радостный слуга вбежал в спальню, где на мягкой перине забылся тяжким сном изможденный и опустошенный Иезекия бен Эзра.

– Хозяин! Хозяин! – возбужденно кричал слуга. – К нам идет царевич Даниил!

– Что? – Лицо Иезекии побледнело, и лоб покрыли мелкие капельки испарины. – Нет! Зачем?! Я болен!

Перед ним вновь мрачной картиной явственно встали холодные, точно застоявшиеся в ножнах мечи, глаза напутствовавшего его жреца: «Молчание! Лишь в этом твое и ее спасение».

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время наступает - Владимир Свержин бесплатно.
Похожие на Время наступает - Владимир Свержин книги

Оставить комментарий