Рейтинговые книги
Читем онлайн Паника - Александр Мазин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85

Веерховен услышал, как сопит за спиной МТанна. Если бы он мог полагаться на оператора так, как этот американец — на своего африканца! Впусти их внутрь — и окажешься один против двоих. Один на один Рихард попробовал бы потягаться: лейтенант неплохо обучен рукопашной. Но с двумя! Попросить их оставить оружие?

Глупо.

Рихард решился.

— Домик у бунгало, — сказал он. — Помнишь комнатушку в конце коридора?

— Умно, — только и сказал американец и, закинув за спину автомат, подмигнул телекамере. Конечно, он знал, что за ним наблюдают.

— Значит,вот как это выглядит! — Джибс с уважением оглядел длинный ряд мониторов. — Отсюда вы нас обнаружили, да?

— Контролируются все подходы к острову! — сказал Рихард. — Вашу лодку мы засекли, как только она оказалась в береговой зоне.

— Тогда почему дали нам высадиться?

— Почему не уничтожили? Нерационально. Мертвые молчат. А наш полковник любил поговорить. Но вы-то узнали о заезде? Чем мы себя выдали?

— Инстинкт, — неопределенно ответил Джибс. — А вот зачем вы взорвали яхту?

— Ошибка системы.

— Вот как? А кстати, чем была вызвана такая срочная… эвакуация?

Это был пробный шар.

— Вам лучше знать. В конце концов, это вы запросто бродите по острову, пока я отсиживаюсь здесь!

— Может быть, может быть, — пробормотал американец.

— Может быть, вы поделитесь с мной информацией? — Долгая история, — сказал Джибс, разглядывая картинки на экранах.

— Время у меня есть!

Веерховен повернулся в кресле так, чтобы оказаться лицом прямо против Джибса. Тот только улыбнулся.

— Хорошо, тогда начну я! — сказал Рихард. — МТанна! — распорядился он. — Приглядывай за воротами!

Джибс поднял ладонь, желтую от травяного сока.

— Начну я! — сказал он. — Но не ждите объяснений. У меня их нет. Я не силен в мистике!

— Сэр! — с жаром произнес Веерховен. — Говорите — и я поверю во все, что угодно! Я видел этого, желтого. И еще кое-кого)

— Спальня там, наверху, ваша? — спросил американец.

— Моя! — глаза Веерховена встретились с серо-голубыми глазами Дина. — Мне удалось… уйти!

— Повезло! — Джибс качнул головой. — Или — не повезло. С какой стороны посмотреть! — Он бросил взгляд на Тарарафе.

Масаи, прислонясь к стене, поигрывал вынутым из чехла ножом. К технике, заполнявшей КЦ, он интереса не проявлял. К разговору — тоже.

— О'кей! — сказал Джибс.

И выдал ту часть истории, какой счел нужным поделиться.

— И вот мы здесь! — закончил он. — Как давно вы на острове?

— Мы? — Веерховену потребовалось время, чтобы понять, что его спрашивают. История произвела на него впечатление.

— Да. Сколько времени прошло с тех пор, как вы высадились на Козьем Танце?

— Достаточно, чтобы удивляться, почему эти существа не проявили себя раньше! Я верно понял вопрос?

— Абсолютно. Думаю, если бы ваш полковник сам сунулся в пещеры, проблемы возникли бы не вчера, а гораздо раньше!

— Мы собирались заняться ими буквально на днях, — сказал Веерховен. — Капитан Штабб должен был… А, черт!

— Что?

— Штабб! Капитан Штабб должен был заняться пещерами. Он — первая жертва, как я понимаю! Выходит, за нами следили?

— Возможно, вас опекают серьезней, чем я полагал! — отозвался Джибс. — Вы удивлены? Неужели? — Он усмехнулся.

— Нет, — сказал Веерховен. — Я не удивлен, скорее обескуражен! Два вопроса, сэр!

— Я слушаю.

— Для чего вы сами явились на этот чертов остров? Можете не отвечать, если не хотите, это — любопытство.

— Почему же? Я отвечу. Мы пришли за девушкой. Девушкой, которую похитил ваш босс. Кроме того, этот остров — собственность сына моего друга, от которого давно нет известий.

— Девушку я видел, — сказал Веерховен. — Ее увел желтокожий.

— Да, — сказал Джибс. — Полагаю, с ней пока все в порядке.

— А что до сына вашего друга, то, насколько мне известно, на острове никого не было. Правда, я прибыл позднее, чем другие. И второй вопрос: для чего вы меня искали?

— Мы хотим бежать! — прямо ответил Джибс. — Теперь у нас есть оружие…

— Рангно! — сказал Тарарафе.

Масаи не понимал разговора, улавливая лишь отдельные слова. Но слово «оружие» и красноречивый жест американца были очевидны.

— Да, — согласился Джибс, мельком взглянув на масаи. — Мой друг прав: гранаты и автоматы против нашего противника малоэффективны.

— Бежать— неплохая идея! — произнес Веерховен. — Катер по-прежнему стоит у причала. Баки заправлены, запас пищи и воды — на борту.

— Слишком шумно! — покачал головой Джибс. — Если он услышит…

— Есть альтернатива?

— Наша лодка!

Веерховен поморщился.

— Мы приплыли сюда без происшествий! — напомнил Джибс.

— Вас было трое, а нас — четверо!

— Шестеро! — поправил американец. — Еще наш друг. И девушка, разумеется!

— Мы утонем! — убежденно сказал Веерховен. — Все-таки я предпочел бы катер! — Но последнюю фразу Рихард произнес не слишком твердо. Было в Джибсе что-то, сразу поставившее лейтенанта рангом ниже. — И, — проговорил он, — почему вы так уверены, что наш разговор останется тайной? Или наше отплытие на лодке? Если здешний господин ухитрился пронюхать, что Штабб собирается обследовать пещеры…

— Может, и так, — согласился Джибс. — Но все, что увеличит наши шансы, должно быть использовано. Тара! — обратился он к другу на суахили. — Что ты думаешь о нашем положении?

И передал суть разговора.

— Лодка! — решительно высказался масаи. — Лодка и мы четверо. Немедленно! Стрелять не будут? — Он указал на ряд дисплеев.

— Нет. Но учти: я не брошу Рохана.

— Тогда мы умрем! — с абсолютной уверенностью заявил Тарарафе. — Я умру с тобой!

Предложение Джибса плыть без него осталось при нем.

— Мой друг спросил, не потопят ли нас ваши ракеты, — сказал Джибс по-английски. — Я ответил — нет. Верно?

— Конечно, я заблокирую систему. Прямо сейчас. И могу сделать так, что после нашего отплытия половина острова взлетит на воздух!

— Мы это обсудим! — Джибс задумался, потом спросил: — С помощью этого, — он указал на экраны, — мы можем отыскать моего друга?

— Сомнительно. Разве что он — на побережье. Попробуем!

И запустил программу последовательного сканирования.

— Стоп! — воскликнул Джибс на девятнадцатой позиции. — Вот они!

Крохотные коричневые тела отчетливо выделялись на белом песке маленького залива.

— Точно они? — спросил Веерховен. — Дать увеличение?

— Не надо! — Джибс издал короткий смешок. — Это не совсем прилично! Спасибо, я узнал это место.

Сейчас я схожу за ними! Тарарафе! — сказал он на суахили. — Я иду за нашими друзьями, а ты возьми этих — и к лодке!

— За Роханом— я! — возразил масаи. — Я быстрый! Ты иди к лодке.

Это было разумное предложение, и Дин не стал спорить.

— Он заберет ребят! — сообщил американец Веерховену. — А мы втроем уходим! Тара — сейчас. Мы — как только вы приготовите все к взрыву.

— Значит — взрывать?

— Да, — коротко ответил Джибс. — Сколько это займет времени? Полчаса довольно?

— Хватит пяти минут! — ответил Веерховен, с трудом проглотив «сэр».

— Джибс! — заметив его замешательство, сказал нечаянный гость, протягивая руку. — Дин Джибс! А моего друга зовут Тарарафе! — И бросил вопросительный взгляд на подчиненного Веерховена.

— МТанна, господин! Меня зовут — МТанна! Я из Кейптауна! Мой отец — помощник шкипера на…

И осекся, заметив недовольный взгляд своего лейтенанта.

— Ты все слышал, МТанна? Ты согласен?

— Да, сэр! Да! — Южноафриканец широко улыбнулся.

Веерховен посмотрел на таймер: с того момента, как Джибс и его Друг спустились в КЦ, прошло двадцать восемь минут.

— Открой ему люк! — попросил Джибс. — Мы… И осекся, заметив, что глаза МТанны стали круглыми как у лори.

Быстро обернувшись, американец увидел, что бетон дальней стены КЦ вспучивается, словно распираемый изнутри.

Веерховен увидел происходящее чуть позже американца. Бросив взгляд вправо — обнаружил, что Тарарафе, уже поднявшийся на несколько ступенек, одной рукой вцепился в опорный столб, а второй направил «ФН» на трясущийся и оползающий, как сырое тесто, бетон. Автомат прыгал у него в руке, а черное лицо с расширенными зрачками и оскаленным ртом напоминало ожившую маску из лакированного черного дерева.

Стена затряслась студнем, посередине вздулся пузырь, и лопнул с оглушительным звуком. У Веерховена заложило уши. Боковым зрением Рихард видел присевшего масаи. «Как бы он нас не перестрелял!» — мелькнула мысль.

Края образовавшегося отверстия расширялись судорожными рывками. Как будто невидимая рука обминала превратившийся в тесто бетон.

Веерховен медленно выдвинул ящик стола, просунул руку в щель…

Джибс ощутил болезненный укол в груди, но привычным уже усилием изгнал и боль, и эмоции. Он должен мыслить хладнокровно. Бежать бессмысленно. Стрелять?

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Паника - Александр Мазин бесплатно.

Оставить комментарий