Рейтинговые книги
Читем онлайн Хранители снов (СИ) - Ирина Суслова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83

Калерия тоже решила почитать книгу, но не одну из тех, которых было в избытке в Сансите, а ту, которую ей принесла птичка, сидевшая в данный момент на чердаке с Мартиной. Калерии в отличие от нее, про свой мир было все известно, зато она практически ничего не знала об ином мире. Поэтому Карр притащил ей один из детективов, с квартиры своей подруги и она торжественно пообещала что вернет её, а не присвоит подобно рисунку. Девушка вышла во двор, и разожгла костер, удобно устроившись на скамейке, завернув ноги в плед и полностью погрузившись в чтение, когда ее прервал тихо подошедший Самсон.

— Привет.

Калерия даже не посмотрела в его сторону, продолжая делать вид, что увлечена чтением.

— Ну ты чего? Обиделась? — осторожно поинтересовался Сони, присев на краюшке лавки.

— Шел бы ты отсюда, пока не нарвался, — ледяным тоном произнесла девушка, продолжая упорно смотреть в книгу.

— Слушай, давай просто забудем об этом? — робко улыбнулся он.

— Давай, — безразлично ответила она.

— Договорились, — кивнул Сони и встал, но уходить не спешил, переминаясь с ноги на ногу. — Кэлли я знаю, что ты еще дуешься.

— Моё имя — Калерия, а не Кэлли.

— Кэлли звучит мягче.

— Рада за тебя. Ты меня отвлекаешь.

— Слушай, я не думал, что такое случится. Я тут не причем, поэтому ты абсолютно зря на меня рычишь, — предпринял очередную попытку Сони, и удивился, когда Калерия наконец оторвала взгляд от книжки и встала на ноги.

— Я рычу? Это я рычу?! И ты смеешь мне врать, что не думал о последствиях? А ты думал о том, что тебя ждет, когда снова подлил мне свою отраву?! — бушевала она.

— Какую отраву?! Это не я! — возмутился скилт.

— Пропади ты пропадом, Сони! — она развернулась и направилась к дому, но Самсон догнал её и остановил.

— Калерия, это не я подлил зелье! Я об этом ничего не знал! Мы вчера…

— Хватит врать! — рявкнула девушка, чувствуя что сейчас либо убьет его, либо расплачется, причем первое — предпочтительнее.

— Да не вру я тебе! — Сони встряхнул её за плечи. — Это Кофикко решил подшутить, я об этом ничего не знал, клянусь тебе!

— Ненавижу вас, вы всезнающие скилты! — злилась она. — Вечно суете свой нос, куда не просят! Ты вообще чего в Сансит приперся? Кто тебя звал? — внезапно у нее от злобы и обиды полились слезы. — Как вы мне надоели…

Она снова попыталась уйти, но Самсон прижал её к себе и обнял.

— Прости меня, — произнес он через некоторое время, ожидая, что она вырвется, но к его удивлению этого не произошло. — Не плачь Кэлли, лучше надери мне задницу, только не плачь.

— Не нарывайся, — пробубнила девушка, отстраняясь и силясь улыбнуться.

— Мир? — протянул руку Самсон, и Калерия её пожала.

— Мир. Только никому не говори, что я…

— Не вопрос, я могила, — улыбнулся он.

— Теперь можешь отпустить меня, — потупилась девушка.

— Что? Ой, извини, — скилт молниеносно расцепил объятья.

— Это действительно не ты подлил зелье?

— Не я. Только ты не кричи на Кофикко, он пошутил просто.

Калерия хмыкнула и снова пошла к дому, приглаживая волосы и щипая щеки.

— Эй, Кэлли! — девушка обернулась. — Знаешь, ты была такая милая вчера, что я практически жалею, что это не я его тебе подлил.

— Дурак, — улыбнулась Калерия и скрылась в доме.

Я наблюдала из окошка на чердаке за этой милой сценой во дворе, с тех пор, как услышала крики Калерии.

— Все‑таки я была права, — улыбнулась я Карру и слезла со стула, на который мне пришлось встать, чтобы дотянуться до окошка, — они нравятся друг другу.

Глава 31

Когда стемнело, мы снова уселись перед огнем, болтая о всякой всячине. Рацо пришел довольный, словно побывал на одном из лучших курортов мира, хотя мне доподлинно известно, что это был ближайший пруд. Что ж каждому свое, кому курорт — кому пруд. Хотя, если честно признаться, мои мысли помимо Родьки занимали еще и Калерия с Самсоном, за которыми я наблюдала весь вечер, стараясь делать это как можно незаметнее. От моего взгляда не ускользнули их переглядывания и старательные избегания смотреть друг на друга одновременно. Кроме того я обратила внимание, что за несколько минут до того, как мы собрались на заднем дворе, из дома вылетел злобный Кофикко и его штаны слегка дымились чуть ниже спины. Видимо, Калерия все же выполнила свое обещание возмездия. Нужно будет перед сном расспросить её об этом. Я пребывала в своих мыслях и наблюдениях долгое время, пока, наконец, ребята не начали пытаться меня расшевелить. Именно тогда вспомнила о вопросе, который мучил меня довольно давно, и как то не было времени поинтересоваться у ребят.

— Я тут вспомнила кое‑что. Незадолго до моего пробуждения, я побывала в центральной библиотеке, пытаясь найти среди старых газет случаи, подобные моему. И нашла одно напоминание о некоем Бухарском Владимире, который тоже упоминал о жизни в другом мире, когда он спит. Вы ничего о нем не слышали? — закончила я, заметив, что ребята приободрились, а значит, действительно что‑то о нем знают.

— Конечно, слышали, — кивнула Калерия.

— Только это было довольно давно, еще до того, как наши родители стали хранителями, — подхватил Кофикко.

— И что с ним произошло? — поторопила я.

— Он был славным хранителем, — продолжил скилт, — очень любил сантов и корпов, даже с нами дружил, — подмигнул он Калерии, — кстати, он предпочитал больше жизнь не в самом Сансите, а в лесу, вместе с нами, у него даже был дом на одном из деревьев. Знаешь, это был единственный человек, с которым скилты по — настоящему дружили, — пояснял Кофикко. — Его так же пришлось пробудить раньше, сила Владимира была не наследственная, а переданная, поскольку предыдущий мужчина — хранитель из вашего мира разбился о скалы, при невыясненных обстоятельствах.

— Говорят, что тренировался, — добавил Сони.

— Да, говорят, — кивнул Кофикко. — В общем, мало того, что он был рано пробуждён, но и был очень молод, практически самым молодым из хранителей, которые когда‑либо появлялись в Сансите.

— И что с ним случилось? — не терпелось мне. Я так и знала, что Владимир был одним из нас.

— Люди. Вот что с ним случилось, — угрюмо вещал Рацо.

— В то время в нашем городе все было спокойно, поэтому откровенно говоря, хранители бездельничали, — улыбнулся Кофикко, — и Владимир довольно часто пробуждался в ином мире. Короче говоря, у него была какая‑то довольно известная семья или что‑то в этом роде…

— Военные… — проговорила я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хранители снов (СИ) - Ирина Суслова бесплатно.

Оставить комментарий