Рейтинговые книги
Читем онлайн То, что мы оставили позади - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 160
приходится покупать спутницу на свидание. Это заставляет меня чувствовать себя чертовски хорошо.

Телефон завибрировал в моей руке. Но это была не Морин. Это была специальный агент Идлер.

Я тихо выругался, проигнорировал звонок и сел за руль. Я не должен был позволять Нолану составить мне компанию. Мне нужно подумать, составить план. Я не хотел, чтобы федералы поговорили с Морин раньше меня.

— Садись, — приказал я.

— Эй, послушай, ты — босс. Ты не обязан мне ничего говорить, пока продолжаешь платить, — сказал Нолан, забираясь на пассажирское сиденье.

Я подождал, пока закроются обе дверцы.

— Морин — мой друг. Она снабжает меня информацией о некоторых наиболее порочных запросах клиентов. Я использую эту информацию так, как считаю нужным.

— И ты не хочешь давать федералам повод обратить на неё внимание, — догадался Нолан, пристёгивая ремень безопасности.

Я кивнул и завёл двигатель.

— Кажется немного странным. Чтобы Морин Фитцджеральд якшалась с типом Феликса Метцера? — размышлял он. — Я видел её лично несколько раз. Великолепная дама. Элегантная. Богатая.

Это не просто странно. Это совершенно неправдоподобно.

Мой телефон снова завибрировал, и я пофантазировал о том, чтобы выбросить его в окно, сдать назад и проехаться по нему, но сумел сдержаться.

Взглянув на экран, я понял, что это не Идлер.

Карен: Сегодня вечером у нас на ужин будет отменная замороженная пицца и бутылка относительно неплохого вина.

Бл*дь. Я чуть не забыл.

— Большие планы на вечер? — спросил Нолан.

— Что? — я поднял глаза, намереваясь взглядом заставить его замолчать.

Он кивнул на экран на приборной панели, где высвечивалось сообщение от Карен. Чёртов блютуз.

На экране появился ещё один звонок от Идлер.

— У тебя такой вид, будто ты вот-вот вырвешь руль из приборной панели, — мягко заметил Нолан.

Я одарил его ещё одним холодным взглядом.

— Ладно, ладно. По тебе этого не скажешь, но ты создаёшь именно такую атмосферу. Я чертовски наблюдательный. Не надо меня ненавидеть.

— Я в порядке, — жёстко настаивал я.

— Вот что я думаю. Ты попытаешься связаться со своей «деловой партнёршей» Морин и сохранить свои планы на ужин. Моя невеста сегодня допоздна работает, готовясь со своей командой к какой-то важной встрече завтра утром. Почему бы тебе не поручить мне ввести Идлер в курс дела?

Я открыл рот, чтобы перечислить ему целый перечень причин, по которым этого не произойдёт, но он продолжил:

— Я пока не буду упоминать мадам и расскажу о милой маленькой подставной компании, которую твоя команда хакеров раскрыла пятнадцать минут назад.

— Что за подставная компания? — потребовал я. — И по юридическим причинам ты не можешь называть их хакерами.

— Та, про которую написала мне специалист по информационной безопасности Прерия.

— Почему она не связалась со мной напрямую?

— Потому что ты страшный ублюдок, чувак. На самом деле никому не нравится с тобой разговаривать. Светская беседа с тобой похожа на удаление корневого канала без анестезии.

— Неправда, — возразил я, чувствуя себя угрюмым.

— Карен — мама Слоан, не так ли? — спросил он.

— Да.

— Есть определённые задачи, для которых ты подходишь как никто другой. Смотреть в глаза политику, разрушая его карьеру. Тратить более нескольких миллионов, когда того требует ситуация. Звонить женщине, которая руководит самым дорогим сервисом девушек по вызову в окрестностях. И навестить свою подругу, пока она оплакивает её мужа. Об остальном я позабочусь.

Я выдохнул.

— Ты не такой уж никчёмный работник.

— Спасибо, босс. Эти золотые звёздочки, которые ты раздаёшь, западают мне прямо сюда, — сказал он, ударив себя в грудь.

Мой телефон снова зазвонил. На сей раз это была Петула.

— Что? — огрызнулся я, нажав кнопку ответа на консоли.

Нолан многозначительно посмотрел на меня. Я закатил глаза.

— Здравствуй, Петула. Что я могу для тебя сделать? — спросил я с преувеличенной вежливостью.

— С вами всё в порядке, сэр? На вас оказывают давление? Я могу прислать охрану к вам через несколько минут.

— Я в порядке, — сухо сказал я.

— Не волнуйся, Петула. Я не допущу, чтобы с боссом что-нибудь случилось, — объявил Нолан.

— Я рада это слышать, — сухо сказала она. — Однако у нас проблема.

— Что случилось? — спросил я, всё ещё думая о Дункане, Феликсе, а теперь ещё и о Морин.

— Когда Холли вышла купить ланч, за ней погнались двое мужчин на чёрном Шевроле Тахо.

Я резко газанул с парковки.

— С ней всё в порядке? — спросил Нолан.

Его рука незаметно легла на дверную ручку, когда машина вырулила на дорогу.

— С ней всё в порядке. Немного перепугана. Но её машине повезло меньше, — сообщила Петула. — Она частично запомнила номерной знак.

— Пробейте его, — коротко сказал я. — Мы будем на месте через полчаса.

* * *

— Чёрный Тахо сидит в полном одиночестве, — доложил Нолан и протянул мне свой бинокль.

Я нахмурился.

— Где ты его взял?

— Никогда не выходи из дома без бинокля, перочинного ножа и перекуса, — мудро посоветовал он. — Хочешь вяленой говядины?

— Чего я хочу, так это отомстить, — пробормотал я, разглядывая в бинокль внедорожник на парковке роскошного многоквартирного дома.

Автомобиль был зарегистрирован на одну из корпораций Хьюго. Согласно закладной на трёхкомнатную квартиру в Александрии, она принадлежала одному из сотрудников Хьюго.

— Ты приказал охране…

— Доставить фирменный Эскалейд к дому Холли? — спросил Нолан. — Да. Лина и Петула поедут туда, чтобы убедиться, что девочка отошла от шока. Отличный апгрейд по сравнению с двенадцатилетним седаном и его серым багажником.

Я вернул ему бинокль и ничего не сказал.

Это самое малое, что я мог сделать.

Я был готов к тому, что Хьюго обострит ситуацию, но я ожидал, что он обострит отношения со мной, а не с сотрудником, отправившимся купить салаты. Он послал сообщение, показал пример. Я переоценил его чувство честной игры, и одна из моих сотрудниц поплатилась за это. Такого больше не повторится.

— Оставайся здесь, — приказал я и открыл дверцу фургона.

Я одолжил грузовой фургон у службы безопасности. Пришёл мой черёд послать сообщение.

— Извини, босс. Не могу, — Нолан выскользнул из пассажирской двери. Он вытащил из кармана пальто чёрную шерстяную шапочку и нахлобучил её на голову.

— Я собираюсь нарушить полдюжины законов, — предупредил я, прежде чем обойти машину сзади.

— А я-то думал, что у тебя для этого есть помощники, — сказал Нолан, открывая грузовой люк.

Я схватил кувалду.

— Иногда лучше самому испачкать руки. И под этим я подразумеваю свои руки, а не твои.

Он поднял с пола фургона почти двухметровый рулон материала.

— Я не могу оставить всё удовольствие тебе. Кроме того, если нас поймают, твои страшные адвокаты вытащат меня прежде, чем моя задница коснётся скамьи подсудимых.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 160
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу То, что мы оставили позади - Люси Скоур бесплатно.
Похожие на То, что мы оставили позади - Люси Скоур книги

Оставить комментарий