Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятье в наследство 2 - Helen Han

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
остальные тени и существа, вот-вот разрушившие преграду. Нужно было немедленно спасаться.

В момент, когда барьер сломался со звоном разбитого стекла, его осколки острым дождем полетели во все стороны. Сумирьер успел прикрыть собой Амали, чтобы ее не задело, хотя сам все же пострадал. Через какое-то время, оглядевшись, он обнаружил, что несколько теней погибли под осколками, но остальные враги по-прежнему были живы. Они бросились в атаку на мужчину, а другие отправились к Вальзард, чтобы добить или схватить. Она была не в силах сбежать, будучи еще частично прикованной к земле, но заметив над собой угрозу, попыталась уклониться.

— Сперва со мной разберись, падаль! — над головой Амали раздалось знакомое низкое рычание, и она подняла глаза.

Ее загородила большая рептилия, усыпанная шипами и колючками, растущими прямо из чешуи на коже. Бавиард. Это был он. Амали не успела ничего произнести, как мимо нее пулей грациозно пронеслась черная тень. Шарьяна в своем обращении в пантеру, бросалась на врагов, раздирая их на лоскутки. На глазах Амали проступили слезы, видя, что к ней пришли на помощь, как за нее дерутся, рискуя своей жизнью, что никто из них не отвернулся от нее, зная, кем она стала… Но что-то здесь ее все еще беспокоило. Она чувствовала присутствие Дэрса где-то рядом, но никак не могла найти его взглядом, взволнованно всматриваясь в каждый предмет, каждый угол на этой площадке.

— Чего сопли распустила?! — пробегая мимо нее за очередным врагом, шикнула Шарьяна. — Освобождайся, давай! Некогда рассиживаться!

Вальзард сперва оцепенела от неожиданности, а затем глупо хихикнула, вытерев слезы, и принялась за цепи. Предстояло их побороть без магии и посторонней помощи, но это было не страшно. Периодически она оглядывалась на друзей и на Сумирьера, до сих пор отказываясь верить, что они здесь… Она случайно заметила, как что-то черное ускользнуло по земле от ног профессора и устремилось в неизвестном направлении.

Пожилой мужчина что-то искал на полке с книгами в своем кабинете, полностью погрузившись в процесс. Неожиданно, ему буквально на мгновение показалось, что кто-то появился за его спиной. Резко обернувшись, он выронил от испуга маленький флакончик, из которого вытекла жидкость, прожигая под собой пол.

— С-Сумирьер?! — выпалил старик, взглянув на черного огромного ворона, сидящего на спинке его кресла. — Ты чего?! — птица взлетела и через долю секунды оказалась голограммой Парлави, стоящего почти вплотную к ректору.

— Из-за Вашего упрямства, господин Индерлиан, она чуть не умерла. Ее тело могло вот-вот разорвать изнутри из-за тех оков! — несмотря на то, что тело было не в этой комнате, леденящий низкий голос звучал так же пугающе и убедительно, как стой он здесь лично. — Пока что я представлю, что виной этому стала ваша старческая забывчивость, но… До скорой встречи!

Голограмма исчезла, здесь снова остался только Мальеттеро, но его сердце, сжавшись от ужаса, заставило даже упасть на колени из-за неожиданно подкосившихся ног.

Глава 29. Кара за грехи

Парень сидел на холодном каменном полу и с закрытыми глазами шептал невнятные слова, при этом водя руками над бесформенным желе, лежащим перед ним. Два его друга еще не пришли, но вот-вот должны были здесь появиться. Отбой уже наступил, а договоренность встретиться была после этого сигнала. Сай не стал терять времени и сразу после ужина пришел в их тайное помещение, чтобы извлечь всю информацию из тульпы. После того, как с нее сняли те алые оковы, наложенные на нее тенями, медуза превратилась в однородную массу, потеряв свою форму. Нет, она не умерла, но это оказалось что-то вроде последствия техники, которое и пытался исправить парень. Самое главное было извлечь все из памяти, а прежний вид вернуть не так сложно, как могло было показаться.

Через несколько минут Сай услышал приближающиеся шаги друзей. Хоть это был и подвал, но ребята осторожничали, чтобы не создавать лишнего шума. Замок, как известно, имел свои потайные уши и глаза, а говорить за него могли здешние призраки или мелкие существа обитающие, на самом деле, повсеместно.

— Ну, что? Как успехи? — первым делом шепотом спросил Ральд, как только зашел в помещение.

— Мне нужно еще время или больше сил, — прервался Сай, приоткрыв один глаз. — Если вы посидите молча и потерпите, то все получится.

— Ладно. Ни звука не издадим, — заверил тот, усаживаясь рядом на пол.

— Не отвлекаем, — дополнил Лин, но тут же случайно задел рядом стоящую стопку книг, с грохотом уронив их.

— Чш-ш! — шикнул Ральд, а Сай лишь раздраженно посмотрел на друга, высказавшись ему одним лишь взглядом.

— Прости, — неловко извинился Линхёльн, стараясь быть аккуратнее.

Недовольно резко выдохнув, Сейворс вернулся к своему делу. Парни стали ожидать результата, но их терпения не хватило надолго. Время шло, а друг все еще извлекал воспоминания, двое начинали нервничать, невольно постукивать пальцами и нервно вздыхать. Это продолжалось не очень долго, но Сай все прекрасно слышал, от чего сбивался.

— Уйдите в другое помещение! Я не могу из-за вас сосредоточиться! — не выдержав очередного нетерпеливого вздоха, грубо бросил он.

— Мы же молчим! — возмутился Ральд. — Долго еще?

— Уйдите! — голос парня резко превратился в рык. — Осталось немного при условии, если вы перестанете действовать мне на нервы.

— Ладно-ладно, — обреченно выдохнул Лин, выдав в голосе обиду. — Уходим…

Двое перешли в соседнюю комнату, такую же по размерам как их тайная, но здесь даже казалось холоднее и мрачнее. Немного постояв на месте, они стали нервозно ходить по помещению друг за другом, никак не в силах спокойно дождаться результата.

— Уже скоро, да? — еще через несколько минут, не выдержав, крикнул Ральд.

— Да, тихо ты! — прошипел на него Лин, стукнув в плечо. — Совсем, что ли?!

— Еще один звук с вашей стороны и заканчивать будете сами! — голос Сая был настолько злым, что его с трудом удалось узнать, будто говорил не он.

— Но… — Бьёральд хотел ответить, но ему резко закрыли рот рукой.

— Заткнись! Мы не сможем сделать то, что делает он. Головой подумай! — прошипел Лин, грозно качая пальцем у лица друга. — Потерпи!

— Терпеть не могу терпеть! — оскорбился Ральд, оттолкнув того от себя. — Это хуже, чем конечности заново отращивать.

— А ты отращивал?! — съязвил Кисхен.

— Приходилось, — передразнил его Грэоронд. — Там хоть знаешь, что в результате получишь, а тут еще неясно, что в итоге!

— Идите сюда! — крикнул Сай, прервав пререкания парней.

Как только в помещении стало трое, ненадолго здесь сохранилось напряженное молчание.

— Скажу так: ожидания были не зря, но… — хмуро начал Сейворс.

— Все настолько плохо? — предположил Лин.

— Лучше было бы не знать? — Ральд

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятье в наследство 2 - Helen Han бесплатно.
Похожие на Проклятье в наследство 2 - Helen Han книги

Оставить комментарий