безопасности с ним. Он мог только надеяться.
— Брикер прав, — сказала Катрисия. «Тебе нужно ухаживать за Си Джей. Завоевать ее доверие. Ты ей уже нравишься, и ее тянет к тебе. Но это ее пугает. Правда в том, что она использует свою болезнь, чтобы избегать мужчин. Она знает, что может иметь отношения даже с ВИЧ, но у нее есть некоторые проблемы. Вина за смерть ее родителей, небольшая проблема с доверием из-за того, что ее родители лгали ей все эти годы, а также благодаря ее бывшему мужу. Это сочетание вселяет ужас в нее. Последние три с половиной года она скрывалась и исцелялась, примиряясь со всем».
— Ты прочитала ее, — тихо сказал Мак.
Катрисия кивнула. — Я была здесь, когда она вышла. Я стояла в тени деревьев, и она меня не видела. Я читала ее все время, даже после того, как ты появился. И, как я уже сказала, Брикер прав, тебе нужно за ней ухаживать. Но самое главное, тебе нужно не отпугнуть ее, прежде чем ты получишь шанс завоевать ее доверие, поэтому держись подальше от ее постели. Встречайся с ней, как смертный из 1950-х».
— Смертный из 1950-х? — повторил он с неуверенностью.
«Как в «Я люблю Люси», «Проделки Бивера», или «Отец знает лучше», — предложила она.
Или «Basically PG», — услужливо сказал Джастин Брикер, или не так услужливо, как оказалось, потому что Катрисия тут же покачала головой.
" G. Не PG. Никакой наготы», — поправила она. — Держи ширинку закрытой и познакомься с ней. И пусть она узнает тебя и то, что ты за человек. Иди, обними ее и поцелуй, и пусть она почувствует себя любимой без секса, по крайней мере, первое время».
Глаза Мака недоверчиво расширились. «Она моя спутница жизни». А спутники жизни были известны тем, что поначалу не могли оторваться друг от друга. То, о чем просила его сестра, было невозможно.
— Ага, — вздохнула Катрисия, но потом пожала плечами. «Но я верю в тебя, и я думаю, что это то, что ей нужно».
— Спасибо, — сухо сказал Мак и подумал, что она верит в него больше, чем он.
— Может, тебе стоит пойти утешить ее сейчас, — сказала Катрисия. «Она была немного напряжена, когда бросилась обратно в дом. Сбита с толку своими чувствами и реакцией на новость о том, что у тебя якобы ВИЧ».
Мак кивнул и расправил плечи, затем зашагал обратно в дом, говоря себе, что он сможет это сделать. Он мог ухаживать за ней, как смертный 1950-х годов. Не торопясь: свидания, ужин, кино, танцы… Нет, не танцы. Если он прикоснется к ней. . Боже мой, это будет трудно, с несчастным видом признал он.
Си Джей не было на кухне, поэтому он направился наверх, пытаясь понять, как он должен утешить ее, не прикасаясь к ней. Говорить банальности казалось неуместным, но прикасаться к ней было опасно. Может быть, если бы он просто заставил ее говорить и внимательно выслушал. .
Это было лучшее, что он придумал, когда добрался до двери ее номера. Он так привык просто входить, что почти сделал это снова, но затем спохватился и вместо этого тихо постучал, прекрасно понимая, что другие гости, вероятно, вернулись со свадьбы и сейчас спят.
Си Джей, должно быть, была в салоне, потому что едва он закончил стучать, как дверь открылась и Си Джей стояла в дверном проеме. Мгновение они просто смотрели друг на друга, а затем Мак прочистил горло и открыл рот, чтобы заговорить. Что вышло, так это испуганное ворчание, когда она схватила его за руку, потащила в комнату и закрыла дверь. Затем он обнаружил, что его толкнули назад, а Си Джей целовала его. Мак был так поражен приветствием, что какое-то время просто стоял, раскинув руки в стороны, и думал: G. Никакой наготы. Но он уже начал думать, что Катрисия неправильно прочитала Си Джей, когда ее язык выскользнул и коснулся складки его губ. Это небольшое действие вызвало в Маке вспышку возбуждения, и он почти открыл рот, но вместо этого отстранился и с тревогой посмотрел на нее.
«Что мы делаем?» — спросил он, когда она вопросительно посмотрела на него.
Неуверенность отразилась на ее лице, и она закусила губу. «Я подумала, и мне жаль, что у тебя ВИЧ, но, как бы мне ни было стыдно признаться в этом, я также немного рада, потому что ты мне нравишься и я нахожу тебя очень привлекательным, и я думала, что ты хочешь…, на крыльце ты…
— Я хочу тебя, — перебил он, не выдержав внезапной тревоги на ее лице. — Но я не был уверен, что ты этого хочешь.
Кривая усмешка изогнула ее губы. «Мак, у меня не было секса три с половиной года. Поверь мне, я хочу, и с тобой это безопасно. Пока есть презервативы. Я имею в виду, что я неукоснительно принимаю противовирусные препараты и…
— Пошли, — резко прервал Мак, схватил ее за руку и направился к двери. «Поверь мне, я хочу». Катрисия определенно ошиблась. Слава Богу.
«Подожди!» — Си Джей дернула его за руку и заставила его остановиться и повернуться к ней лицом. «Куда мы идем? Если не хочешь, то ладно. Я просто-…»
— Я хочу, — заверил он ее. «Но у меня нет презервативов. Нам нужно пойти в круглосуточную аптеку. Здесь же есть такая, не так ли? — спросил он с внезапным беспокойством.
«Ой. Я не знаю, — призналась Си Джей, а затем провела рукой по волосам и покачала головой. — Может быть, это знак того, что нам не суждено…
— Это не знак, — с тревогой заверил он ее. «Определенно не знак. Это просто означает приятную романтическую поездку под звездным небом. Или, может быть, они доставят, — задумчиво добавил он и спросил: — Если мы закажем сейчас, как ты думаешь, сколько времени им понадобится, чтобы добраться сюда?
«Не имею представления.» — Си Джей нахмурилась, и он почувствовал, что теряет эту возможность, еще до того, как она сказала: «Может быть, это была плохая идея».
«Нет. Это хорошая идея, — заверил он ее, схватив ее за плечи. «Действительно, очень хорошая. Я… Нам не обязательно заниматься сексом, — сказал он. «Поцелуи — это начало, и прикосновения. Мы можем подождать до следующего раза».
Брови Си Джей приподнялись, и она сухо сказала: «Мак, поцелуи и прикосновения — это хорошо. Это называется прелюдией».
«Действительно?» — спросил он с интересом. Он знал, что поцелуи и прикосновения — это хорошо, но в последний раз, когда он занимался сексом, у них не было