Шрифт:
Интервал:
Закладка:
58. Соединение морей давно у древних от неведения подлинных положений предполагалось, как Плиний Каспийское с Меотисом и Северным океаном соединенным полагал, гл. 14, н. 69, 71, 78, так здесь Балтийское с Меотисом соединено.
59. Шуе не имя Киева, но столица значит, н. 52.
60. Олай жил при дворе. Сей есть Тригвонид во время Олега и Святослава. Во время его хотя всеобщее Руси крещение не последовало, однако ж в Руси христиан было довольно и церкви были. Ольга при нем уже крещена была, гл. 3, р. 11, гл. 4, н. 25, ч. II. н. 124.
61. Ложь от неведения, якобы в Руси письма до Владимира не было. Смотри гл. 1, ч. II. н. 61, 104, 113.
62. О езде чрез Русь к грекам выше, н. 57, кратко. Но здесь ошибка, что оный путь описан по Дине вверх и до Смоленска; Стурлсон же пишет чрез Гордорики, т. е. Невою, Волховом и чрез Ильмень Ловотью вверх, что хотя так же за неудобное слудет счесть, как ч. II, н. 13, 17, но все же несколько способнее.
63. Ион, царь русский, в которые годы был, неизвестно, но, думаю, до Гостомысла, а в это время как Великой, так Малой Руси имен властителей у русских не находится, или некое переменили так, что дознаться нельзя.
64. О торгах русских выше, н. 23.
65. Степенную книгу, по сказанию Игнатия диакона, сочинил сначала Киприан митрополит, а Макарий пополнил родословие от Цесаря Августа, поверив Глинскому, деду царя Иоанна II-го, внес и продолжил до вступления на престол Иоанна II-го. После него Никон патриарх басен умножил и до Федора II продолжил. После многие продолжали, некоторые до кончины Иоанна III Алексеевича. Иоан, Антона-Ульриха сын, третьим был написан, оная ошибка от незнания истории учинилась, ибо Иоанна Великого, монархию восстановившего, неосмотрительно из числа исключили. Что же порицаний в Степенной касается, то Нестор первый погрешил, что, от баснословных греков взяв, не рассудив, за истину внес, как н. 8, 24, 38 и более.
66. О торге русских в Сирию гл. I, н... Индийский же торг скифов не иное, как болгар волжских Индиею и озерами именует. Гл. 25.
67. Припелия – река Припеть. У Птоломея западный Днепр, у Клюверия Припеция. Что же однодеревые лодки за удивление положил, то я сам в 1710-м плывучи по Припети от Пинска до Киева с 300-ми солдат, несколько таких имел, что по 30 и по 40 человек с провиантом вмещалось. Однако ж у них по краям прибито по доске шириною аглинских фута в полтора или чуть уже. Витебск же ошибка вместо Витичев, как гл. 16, н. 52.
68. Геты Олбию разорили. Думаю, что Святослава I-го разумеет. И так как столицу на Дунае в Переяславле имел, ч. II, н. 80, 130, то, может гетов к себе присовокупил и Олбию, по-русски Белувежу, разорил, н. 108, 129.
69. Под скифами разумеет казар и печенегов, но иногда и Русь в то заключали, более же казар разумеет, как подданных греческих, которые более о купечестве, нежели о войне прилежали, и большая часть их в городах жили. А печенеги, которые были степные, мало о торге пеклись.
70. Под серами хотя разумели Китай, но так как здесь близ Каспийского моря положил, то Птоломеев Исседон Серический на Ахтубе выше Астрахани или древнюю Астрахань разумеет, н. 66, гл. 12, н. 4, гл. 14, н. 40, гл. 15, н. 34, 37, ибо сим ближе к греками товары привозить, нежели китайцам чрез многие государства. Ефилиты же, думаю, ефиопы.
71. О дани или помощных деньгах от греков, гл. 16, н. 46, и выше, н. 23.
72. Геродот рассказывает, что купцы из Борисфена и других понтийских градов греков с товарами для купечества к болгарам волжским, или аргипеям, ездили и от них злато и парчи получали. А болгары чрез море и Персию могли ездить в Индию, как их Страленберг, стр. 97, индийцами именует, может, потому, что они закон индийский имели, ч. II, н. 161, гл. 12, н. 24, гл. 25.
73. Продолжение сего разглагольствия состоит в описании древней географии Руссии, весьма тяжелом для толкования, ибо ему, не зная русской истории и географии разных времен, правильно сочинить возможности не было, а все изъяснять и исправлять будет излишний труд, из-за того оное оставил и где что надлежит порядочно описал.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ОСТАТКИ СКИФОВ, ТУРКИ И ТАТАРЫ
1. Выше от главы одиннадцатой, что касалось бывших скифов в Азии и Европе под разными местными названиями, я думаю, довольно показано, но остается рассмотреть, где оные ныне и под каким именем находятся, ибо хотя известно, что в имя скифы многие разные народы, как например славяне, сарматы и турки, монгалы или даже весь восточно-северный край Азии и Европы, в том числе германе, Персия и Китай заключались, и оное имя, видится, около 10-го века после Христа угасло, когда внятнее о народах уведомляться стали, однако ж те народы не исчезли, но где-либо под другими именами до сих пор остались.
2. У греков стало известным на востоке название срацены, или сарацены, и турки, а у европейцев в тринадцатом веке после Христа имя татаров прославилось, и оные оба вместо скифов стали употреблять, мешая в оба разные покоренные ими народы. А поскольку то из вышепоказанных сказаний Геродота и Птоломея бесспорно ясно, что обоих сих народов начало в северно-восточной Азии между Аральским морем и Каспийским или от самого Каспийского и Волги к северу до гор Китык и Алтаа, и от реки Яик на восток до Китай, где их остатки до сих пор немалые, как ниже пространнее покажу.
3. О переходе их в южную Азию и Европу, первое, видится, с Огус ханом, если то самое у Геродота, кн. I, гл. 29, кн. IV, гл. 10, описано, что они сначала массагетами, которые жили при Аральском море и реке Ракс, ныне Аму, изгнаны к Волге, потом исседонами, гл. 12, н. 4, гл. 14, н. 55, прогнаны к Дону, где они, киммеров победив, чрез горы в Мидию и Медию прошли, потом в Ассирию и до Египта ход свой и победы продолжа, в тех пустынях арабских вселились. Однако ж их немалая часть по Дону, Днепру и до Дуная осталась.
Имя сараценов грекам не было до 5-го века после Христа известно, и думают, что оное арабам принадлежало и произошло от града Сарака, о котором Птоломей, кн. VI, упомянул. Но это имя в Азии северной туркам известно было, ибо тот же Птоломей сирацены народ положил между Волгой и Доном ниже Царицына. Страбон, кн. VI, сирацы народ указывает во Фракии или Бессарабии. Плиний, кн. IV, гл. 12, сирацы народ – при устье Днепра, и это почти согласно со Страбоном. Сии не иное, как от прошедших в Южную Азию скифов или турок остатки, ибо Диодор Сицилийский рассказывает, что сарматы, пришедшие из Ассирии, скифов покорили. И оные турки во время Константина Порфирогенита довольно в Европе меж Дунаем и Днепром сильны еще были, как в гл. 16 показано. Русские древнейшие, торки вместо турок именовав, довольно их воспоминают, о каковых в гл. 26 пространнее.
4. Европские писатели все как историки, так географы, вместо турок всю восточно-западную Азию Великая Татария именуют, но с чего это имя взято, неизвестно, и у древних нигде не упоминаемо, только Птоломей народ могулцы упомянул, как в гл. 15, н. 28 показано. В Лексиконе историческом под именем татар разные и нисколь к оным не принадлежащие народы заключены. Да сия погрешность у всех европейских писателей, что в это имя включают сарматов, обитающих в Русской империи, о которых в гл. 22 показано, а также тангутов, мунгалов и пр.
Имя сие, думаю, первый Павел Венет вымыслил произвести от реки Татар; иные некий предел вымыслили, которого нет, и как в греческом тартар значит место мучительное, или ад, то образно сему народу казалось быть подходящим.
Абулгази Багадур хан рассказывает про внуков или правнуков Иафетовых татар и турков ханов, но оное есть чистейшая басня. Смотри гл. 9, р. 4.
Мангут. Сброд. Смерд. Я о сем имени прилежно ученых татар спрашивал, особенно бухар, чтоб мне значение названия оного сказали, только ни единый не нашелся, и все сказывали, что они не только значения названия не знают, но ни один народ, за Яиком обитающий, его не употребляет. Калмыки также сего имени не знают, а называют их мангут. Хан Дундук Даши и весьма ученый их духовный Абугелон, который в тангутском и мунгальском языках, а также в астрономии за ученейшего и первейшего во всех их духовных почитался, сей мне в разные времена это слово толковал, что в древнем мунгальском, или могульском, языке значит народ собранный, сброд и простой люд. Дундук Даши тоже утвердил, что значит человека незнатного и непостоянного, точно по русскому древнему наречию назвать смерд.
5. Икимунгал. Меркат. Сумунгал. Татары. Монгу – татары. Ездящие проповедники, Карпеин, Рубрик и пр., хотя они свои поездки далеко описывают и вплоть до границ китайских, но, внятно рассмотрев, едва можно ли верить, чтоб они далее Киева или Дона были, а писали по рассказам, ибо переезда Волги, Яика, Аральского моря и городов, чрез которые им необходимо было проехать, такие как Болгар, Туркестан, Ташкента и пр., не упоминают. Однако ж хотя от слышания, но нечто согласное с татарскою историею положили. Карпеин рассказывает, что мунгалов три рода, а именно: Икимунгал, Меркат и Сумунгал. От последних якобы татары произошли. Но вслед за тем рассказывает, что Чингиз хан детей своих с мунгалами отправил к востоку на Китай и к югу в Индию и Персию, а к Волге с собранными из завоеванных двух сынов, Тослуса и Аккодая, чему несколько Абулгази согласно указывает. Следственно, это войско, как из разных народов собранное, правильно могли от мунгал названы быть татар, или сброд. Русские историки хотя их татарами именуют, но они сами оного не употребляли, а именовались монгу и монгалы, как в грамотах ханов их и князей указано. До сих пор, как выше сказал, кроме европейских, сами татарами не зовутся. Что же крымские, астраханские и пр. татарами зовутся, то они, слыша от европейцев оное и не зная значения названия, не за поносное приемлют. Сему пример, мы германцев именуем немцы (то есть, говорить не умеющие), и потому иногда у нас находящиеся германцы, на словах и в письмах по-русски изъясняясь, именуются немцы. Имя тевтон, которое сами германцы употребляют, если оное из сарматского, то значит мертвецы или беснующиеся, а что германцы с сарматами единородны или по меньшей мере большею частью смешаны, о том гл. 20 и 39. Это я для того упомянул, что иногда народы приемлют данные названия от других и не ведая, что то есть поносное.
- Песни птицы Гамаюн (древне-русские веды) - Александр Барашков - Древнерусская литература
- Домострой - Сильвестр - Древнерусская литература
- Слово о полку Игореве - Коллектив авторов - Древнерусская литература