Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 125

В Лекка мы расположились с комфортом, свободного места в крестьянских жилищах в эту пору хватало, так как почти все мужчины дневали и ночевали на сенокосах. Заняв три комнаты в большом по деревенским меркам доме мы поужинали и отправились отдыхать. Я только на всякий случай сотворил сторожевую сеть, чтоб совсем уж спокойно спать, да предупредил своих воинов, чтоб не шлялись ночью по дому.

Но похоже никому не было дела до нас, никакие незваные гости нас не посещали, да и вообще никто не проявлял интереса к нашему появления в деревне. Наверное и не вспомнит никто о нас через день. Ну разве что рачительная хозяйка дома с которой Трис расплатилась за постой серебром.

В предрассветных сумерках наш небольшой отряд покинул гостеприимную деревеньку и направился по дороге к замку сэра Говарда. И это хорошо что был небольшой проторенный путь к нашей цели, а то в поднявшемся утреннем тумане можно было и заплутать. А так выехали прямиком к замку.

— Ничего себе крепостица, — сказал я остановившемуся возле меня Стоуну глядя на стены чуть ли не десятиярдовой высоты сложенные из громадных каменных блоков.

— Я слышал тут неподалеку были какие-то древние развалины, — ответил мой друг. — Видать из них каменюк натаскали и сложили стены.

— Понятно, — сказал я и кивком указал на наполненный водой ров: — А это похоже недавно вырыли.

— Да нет, наверное просто углубляли, — не согласился со мной Стоун. — Подъемный мост хоть и новенький, но воротный арки старее и их не переделывали.

— И верно, — сказал я и меня перебил звонкий возглас, интересующийся кто мы такие долетевший от нас в привратной башенки.

— Опускай мост! — крикнул Стоун. — К вам старый друг с дружиной прибыл.

И тотчас заскрипели цепи опуская окованную железными полосами плиту подъемного моста. Да и как могло быть иначе — нас ведь ждали и слова мы условленные сказали. А если в целом брать, то и вообще странно было бы не впустить семь человек в замок, в котором почти полусотенная дружина и маг. Тут никакие уловки не смогут помочь врагу, если это он решит проникнуть в замок малым отрядом. Всемером защитников не перебить, а на подмогу можно не рассчитывать, даже если какое-то время удерживать ворота и подъемный мост. Серебристая сеть видимая истинным зрением четко давала понять что все окрестности контролируются и хитрые маневры противнику не удадутся.

Проехав по опустившемся мосту и под аркой с двумя решетками ощетинившимися заостренными зубцами, мы въехали в небольшой мощеный дворик. У высокого крыльца собственно замка остановились и спешились. Обведя взглядом родовое гнездо сэра Говарда, очень мрачное по моим меркам, но казавшееся мощным и нерушимым сооружением, я перевел взгляд на него самого.

— Барон, — негромко поприветствовав меня, коротко кивнул мне немолодой мужчина с короткой аккуратной бородкой в которой уже появлялась седина и протянул руку.

— Сэр Говард, — кивнул я пожимая его руку.

— А это господин Нэрим, — представил отец Ребекки стоящего рядом с ним забавного старикана разодетого как столичный щеголь собравшийся на бал. Нет, одет он со вкусом, и не выглядит павлином, но как-то чуждо смотрится его яркий наряд в этой довольно-таки мрачной крепости.

Я поприветствовал мага и стоящего чуть дальше Алекса, нацепившего кольчужный доспех.

— Планы не изменились? — не мешкая перешел к делу отец Ребекки.

— Нет, — ответил я. — Все как оговорено с Алексом.

— Ничего не нужно? Напоить лошадей или еще что-то?

— Нет, ничего.

— Тогда Алекс ты знаешь что делать, — сказал сэра Говард своему дружиннику и тот буквально испарился, торопясь выполнить какое-то поручение. — А нам нужно переговорить с глазу на глаз, — обратился ко мне владетель замка и пригласил меня в свою обитель. Мы прошли с ним и последовавшим за нами Нэримом в какую-то комнату на втором этаже и бросив на стоящий у стены стол украшенный родовым гербом плащ, который он видимо накинул по утреннему холодку, отец Ребекки проговорил: — Прежде всего я хочу поблагодарить вас барон, за проявленное благородство, не позволившее вам оставить мою дочь в беде. Ребекка много рассказывала о вашей порядочности и прочих ваших добродетелях… Сожалею о том что раньше мне не выдалась возможность высказать вам свою благодарность…

— Любой порядочный человек поступил бы так же, — пожал я плечами, немало смущенный упоминанием о моей порядочности со слов Ребекки, когда мой последний поступок в отношении нее был несколько нехорошим.

— К сожалению это не так, — покачал головой мой собеседник. — Впрочем это тема для долгой дискуссии, а времени у нас не так много, сейчас запрягут лошадей и вы сможете отправиться.

— Запрягут? — недоуменно посмотрел я на сэра Говарда.

— Ну да, — кивнул он. — Четверка потянет дорожную карету.

— Ах да, — дошло до меня, как-то привыкшему что девушки ездят верхом, хоть они и благородного происхождения.

— Не беспокойтесь, барон это не замедлит вас, — сказал сэр Говард видимо уловивший мою досаду. — Карета легкая и не обремененная лишними тяжестями, четверка вытянет ее легко и не отстанет. Просто моя дочь не очень хорошо держится в седле и боюсь дальний путь ей верхом не осилить.

— Да ничего, карета нам не помешает, — махнул я рукой, уже прикидывая что можно будет и Трис в нее пересадить, так как и она непривычна к верховой езде, а это отличный повод поместить Ребекку под присмотр.

— На счет платы… — заикнулся было о неуместном в данном случае вознаграждении сэр Говард.

— Забудьте, — перебил я его. — Это ведь помощь, а не попытка нажиться на чьей-то беде. — И поинтересовался. — Может вообще попробовать извести этого Винсента, а не увозить Ребекку? Надо бы как-то угомонить этого мерзавца, чтоб не объявлял за убийство людей награду…

— В том-то и проблема что смерть Винсента ничего не решит, — вздохнул сэр Говард. — Уйдет он — придет другой… Суть ведь в том, что из-за желания Императора усилить свою власть и ослабить влияние аристократии все большее значение обретают не титулы и должности, а деньги… Золото становится мерилом власти… А чтоб иметь доход нужны дающие прибыль дела или владения. Вот и начинаются войны за расширение своих уделов путем захвата чужих. Винсент тот же не сколько себе земли добывает, сколько для барона Фавре старается, который и прикрывает его безобразия в столице. Поэтому в эти смутные времена Ребекке будет лучше пожить в тихой Элории. Да и мне так будет спокойнее.

— Понятно, — удовлетворило меня разъяснение ситуации с творящимся в округе безобразием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой бесплатно.

Оставить комментарий