Рейтинговые книги
Читем онлайн Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89

Я закивал, кто её не знает.

- Эти пилары с того самого храма!

- Так это вы придумали назвать стражу децимариями?

- Верно. Тогда это казалось забавным. Пилары обладают чудесным свойством замораживать, превращать в подобие камня человека, эльфа, огра, любого, на кого настроен пилар - и возвращать к жизни вновь! Говорят, их изготовили в древности, в попытке продлить жизнь обречённых на скорую преждевременную смерть, продлить, пока не подоспеет помощь. Ну да ты сам знаешь, как использовали на самом деле!

- И как используете вы сейчас! - бросил я с упреком.

- К чему обвинения? Тебе пилары сослужили неплохую службу.

- И послужат еще, как только дадите ключ!

Правитель подошел на шаг ближе.

- Слушай внимательно, не перебивай. Кристаллы поверх пиларов - ерунда, их роль незначительна...

Правитель исчез за дверью обшарпанного дома, подручные мягко, но настойчиво вытолкали из тупика вон. Я отправился на Горелую площадь, спасать, нет, на этот раз наблюдать за спасением злополучного Джетсета.

Я уже на полпути, как у городских ворот бахнуло, в небо кометами взвились камни и пыль, вперемежку с кусками тел. Голова опустела вмиг, оставив лишь одну, тревожную мысль, ноги сами несут на поиски Раифы и Эритора.

Глава 12

Возле городских врат ад. Взрывом разметало барбакан, тлеет острая щепа телег, камень разбит в щебень. В окрестных домах повыбило окна, у ближних валятся наружные стены.

Поодаль перевернуты телеги, на вид целые, тюки с вещами раскиданы вокруг, у телег выжившие, как мелкинды, так и иной люд. Я бросился на поиски внучки Шверге.

От телеги к телеге, помогая выбраться придавленным, переступая через мёртвых, затыкая уши на стоны и плач. Везде боль, стенания, проклятия в адрес любого, кто на ум придёт. И совершенно непонятно, что случилось.

Одуревший от взрыва стражник слепо бредёт среди щебня, правая половина тела залита кровью. Замер, руки потянулись к шлему. Огляделся очумело, я решил расспросить.

- Что! Здесь! Случилось?! - прокричал я в глухие уши.

Покрытый копотью палец стража прочистил ухо, на ногте лаково блеснула кровь. Скорее догадался, чем услышал вопрос.

- Взорвалось! В повозке! Сработал охранный оберег и ба-бах! От сержанта только шлем, сапоги и нагрудник, а мелкинда того, проклятого, в клочья! Сколько народу погубил, сволочь! Все они сволочи!!!

Я поспешил убраться, пока стражник не протёр как следует глаз. В городских вратах защитные обереги, ищут магию и горе тем, кто пожаловал в город с амулетом. Сейчас наоборот, пытались тайком вывезти, судя по взрыву что-то по мощи сравнимое с кристаллом пилара. А говорили, истребили магию! Не там искали, не у тех.

Я обошел пострадавших, мимо дребезжат на выезд телеги тех, кто не успел к взрыву, отделался испугом. Раифы, как и Шверге нигде нет. На вопросы пара мелкиндов отмахнулись, не видали вовсе.

Я решил с отчаянной надеждой, остались дома, ещё не собрались. И поспешил обратно на Горелую площадь. Горожане, оторванные от утренних забот звуком взрыва, выскочили из домов узнать что к чему. Такие дела происходят, не возвращаться же обратно! Узнав, махнули рукой на чужаков-мелкиндов, попёрли потоком смотреть на казнь. Все подходы к площади запружены, люди стоят плотно бок к боку и мне не удалось протолкаться к центру, лишь к краю линии домов, что вокруг. Я вскочил на камень, тот давным-давно вывалился из фундамента, снизу мечет злобные взгляды увалень, только что сам хотел усесться. Я нащупал рукоять меча и взгляд исчез, испарился. Я кивнул довольно - так-то! Клинок - хорошая вещь, избавляет от проблем одним наличием. Правда, кличет иные.

Я окинул взглядом площадь, народ устал ждать пока бейлиф перечислит все умыслы и злодейские планы Джетсета. Принц стоит выпрямившись на телеге, руки связаны за спиной, нос высокомерно вздернут. Портит вид петля вокруг шеи.

Бейлиф выдохся, перевернул пергамент, брови домиком, жалобно полезли на лоб не найдя что ещё зачитать. Сделал жест палачу, тот взялся за рычаг. Джетсет прокричал:

- Слово! Дайте сказать! Последнее слово!

Децимарий из фракции костра проорал:

- Обойдёшься! Нечего нам слушать лживые речи!

Поглядел на людей, ища поддержки. Раздались слабые возгласы, но в целом понятно - народ бы послушал. Вперёд вышел децимарий из свиты Третьего.

- Пусть говорит! Может, покаяться хочет!

И на этот раз смешки жидкие, передержали людей, всем не терпится разойтись по кабакам, за кружкой пенного обсудить: такой высокомерный принц, а дрыгал в петле ногами ровно простолюдин.

- Люди! Люди некогда славного города Дециара, столицы королевства Ретуния! - начал Джетсет. - Мне предстоит умереть, болтаться в верёвке как гнусному вору, но знайте! Я, наследный принц королевства, сын короля Джерона пришел к вам как освободитель! Освободить от гнусного гнёта Шестёрки! Этих лжецов и кровавых убийц!

Народ на площади притих, слушают разинув рот, рядовые децимарии взялись крепче за копья. Подручный Третьего и в ус не дует, кивает благодушно на каждое слово. А вот коллеги как багровый уголек проглотили. Джетсет продолжил.

- Они хотят казнить меня не за вторжение! Да, я хотел с верными мне рыцарями освободить вас, хотел, так как знаю правду!

Раздались крики: какую правду? Я уже догадываюсь, что Джетсет скажет и почему Третий предпочел выставить в первую шеренгу меня.

- Шестёрка казнит меня, чтобы заткнуть рот! Но они просчитались, нельзя лгать своим подданным, правда священна! Правда найдёт путь к сердцам и душам, к вашим сердцам!

Командиры децимариев делают жесты, вот один подскочил к подручному Третьего, что-то яростно шепчет на ухо. Тот покивал, соглашаясь, но ничего не делает.

Сразу в нескольких местах площади крик. "Обманывают!", "Предатели!", "На костёр самих!", "Проклятая Шестёрка!". К месту казни пробрался, путаясь под ногами, юродивый. Весь перемазан соплями, голова в струпьях. Открыл гнилой рот, шибануло через всю площадь так, я чуть с камня не слетел.

- Скажы, прынц, не томи! Люди, шмотрите, до сего довела Шыстерка! - прошамкал беззубо обиженный на ум калека, показывает на себя. - Шмотрите на меня, дурак дураком, и то ражумею - фрут они фсё!

- Да, лгут! - яростно выкрикнул Джетсет. - Магия! Магия не пропала! Они сами... аг-х-хр!

Командир одного из отрядов децимариев не выдержал, с выпученными глазами подскочил и дёрнул за рычаг. Джетсет исчез в люке в днище телеги, но верёвка ожидаемо лопнула за миг до того. Толпа слитно вздохнула. Тотчас с разных концов крики "бей", "спасай принца", в децимариев полетели камни. Юродивый показал неожиданную прыть, вырвал копьё у зазевавшегося стража, кончик вошёл в брюхо соседнего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - Павел Шмидт бесплатно.

Оставить комментарий