Рейтинговые книги
Читем онлайн История Катаклизма. Книга первая. В Зин-Азшари. - Кассандра Дженкинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75

 Когда Матиас Шоу передал Вариану этот свиток, его рука слегка дрожала.

 Отрекшиеся уничтожили Южнобережье, прочел Вариан. Всех жителей города валь’киры Сильваны подняли к жизни после смерти.

 Теперь Гаррош, как новый Вождь Орды, был в ответе за действия нежити. Вариан приказал выводить в Степи армию из Терамора, а остальному флоту Альянса начать готовиться к отплытию в Калимдор. 

 * * *

 Сильвана смотрела, как медленно и со скрипом выстраивались на холме в ряд зараженные катапульты. Внизу виднелись дома и пустые улицы. Темное небо над городком расчертила магическая сеть, скрывающая от посторонних глаз происходящие. Для случайных путешественников по Хиллсбраду маги, стоявшие по периметру Южнобережья, создали иллюзию мирно спящего городка. Сильвана считала, что не зря приняла подобные меры безопасности. Кроме нее, никто не должен был узнать всей правды о гибели Южнобережья.

 У нее не было времени подготовиться, как следует. Отрекшиеся спешили, как могли, чтобы угодить своей госпоже. Под покровом ночи, вздрагивая на ухабах, груженые повозки медленно выезжали из внутреннего двора руин Лордаерона. Лошади с костлявыми боками одна за другой везли опасный и ценный груз в сторону Хиллсбрада. Сильвана не знала, какую иллюзию для этой колонны чумной смерти сотворили маги Отрекшихся. Она просила что-то мирное, не привлекающее внимание. И просила их двигаться как можно быстрее, что очень пришлось не по нраву алхимикам Отрекшихся.

 — При всем почтении, моя госпожа, — сказал главный алхимик, — но стеклянные колбы очень хрупкий груз. Ни о какой спешке не может быть и речи.

 Сильвана подошла почти вплотную к отступившему назад алхимику.

 — Это о продолжении работ над чумой после Врат Гнева по приказу Вождя Орды не могло быть и речи. Но вы ведь здесь и вы все еще живы? 

 Алхимики Подгорода действительно продолжали разрабатывать новые штаммы чумы. Строгий наказ, отданный Вождем после предательства алхимика Гнилесса у Врат Гнева, ненадолго прервал их работы. Только для того, чтобы алхимические лаборатории закрылись на прежнем месте и обустроились этажом ниже, в многочисленных сырых склепах подземного города, втайне от посторонних глаз. В те дни Сильвана не могла отказаться от чумы, это было ее единственным оружием и возможностью пополнения рядов Отрекшихся. В те дни у нее еще не было валь’кир. Но чума пригодилась и теперь.

 Слишком медленно, думала Сильвана, глядя на катапульты, а рассвет совсем скоро. Нежить сновала между повозками с грузом и катапультами. Содержимое круглых стеклянных котлов излучало магическое зеленое свечение. Эти котлы, плотно закрытые железными крышками, с отходящими трубами и вентилями внушали ужас даже живым мертвецам. Сильвана видела, как алхимики чрезвычайно аккуратно и медленно снимали их с повозок и переносили в ковши катапульт.

 — Моя госпожа, — сказал тогда главный алхимик Подгорода, — если бы вы предупредили нас раньше, мы могли бы соорудить специальные сосуды для метания. Это котлы и колбы нужные нам для исследований. Их не так много. Только специальное стекло выдерживает те температуры, при которых мы работаем с чумой.

 Должно быть, Сильвана выглядела так, что алхимик понял, спорить бесполезно. Если бы она могла, если бы обстоятельства сложились иначе, она бы предупредила их. Но теперь им придется распрощаться с котлами из специального стекла, почти со всеми. Они получат новые котлы, обещала им Сильвана, и им нужно будет соорудить множество сосудов для метания чумных бомб. Уже сегодня они могут начинать работу над ними. Считайте это приказом, сказала она.

 Тем не менее, пока Сильвана не вмешалась, алхимики откручивали с каждого котла металлические переходники и вентили прежде, чем водрузить их в ковши катапульт. Королева мертвых окинула взглядом длинную вереницу повозок, ждущих разгрузки. В темной ночи плотные холщовые навесы, скрывавших содержимое повозок, все равно пропускали опасное зеленое свечение. Зеленая гирлянда тянулась вдоль дороги до самой Мельницы Таррен. Она приказала алхимикам забыть о вентилях и переходниках.

 Если бы у нее только была возможность подготовиться, рассуждала она, стоя на пригорке. Легкий ветер трепал плащ позади нее, она оправила ремни лука Солнечного Скитальца, крепившегося у нее за спиной. Колчан с дюжиной стрел всегда находился на ее поясе. С другой стороны, разве могла она самостоятельно решиться на такой поступок? Сильвана не знала ответа, у нее будет время подумать. После. Когда все закончится.

 — Все готово, моя госпожа, — проскрипел главный алхимик. — До рассвета еще час. Нам нужно отойти на безопасное расстояние.

 Они шли по лесу, не встречая на своем пути медведей гризли или огромных пауков, населявших подножье гор Хиллсбрад. Все живое стремилось убраться с пути живых мертвецов и их королевы. Только призрачный холодный свет, что источали тела валь’кир, следовавших за Сильваной, освещал их дорогу в безлунную ночь, пока они пробирались вверх по склону. Сильвана велела не зажигать огней. Лишняя предосторожность, но только ей были известны все детали происходящего, только она знала, что ни одна живая душа в Южнобережье уже не заметит этих огней и не поднимет тревогу. Еще до того, как первые повозки с хрупким грузом алхимиком выехали из внутреннего двора Лордаерона, жители этого города были мертвы. Но ни алхимики, ни кучера, ни Темные следопыты из ее личной охраны этого не знали. И не должны узнать. Сильвану поразило то, что никто из них не задал ни одного вопроса. Таков был приказ. Большего им не нужно было или они не хотели знать. Если ее подданные с такой легкостью готовы были стереть с лица земли целый город, возможно, она зря терзала себя вопросами о принятии валь’кир в ряды армии Отрекшихся. А возможно, это была заслуга произошедшего в Круге Крови в Серебряном Бору. 

 Сверху Южнобережье было как на ладони. Зеленая мерцающая гирлянда опоясывала город. Это было даже красиво.

 Сильвана вытащила стрелу из колчана на поясе, и алхимик зажег ее наконечник. На возвышенности ветер был сильнее, холодными порывами он дул с моря. Ветер не был преградой для такой лучницы как Сильвана. Она зарядила горящую стрелу и выпустила ее вниз.

 Мгновение ничто не происходило. Стрела описала дугу и исчезла в темноте. И тогда зеленое мерцание внизу, вокруг города, пришло в движение. Изумрудные точки одна за другой взмывали в воздух, описывали низкую дугу и, встречая препятствие на своем пути, взрывались. Разлетались на тысячи сверкающих искр бережно хранимые алхимиками стеклянные котлы. Изумрудная смерть овладела Южнобережьем.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Катаклизма. Книга первая. В Зин-Азшари. - Кассандра Дженкинс бесплатно.

Оставить комментарий