Рейтинговые книги
Читем онлайн Большое кино - Зоя Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 115

— Зато воображаемая всегда с готовностью тебе аплодировала.

— Господи! — Слезы уже катились по ее щекам. — Думаешь, я должна помнить это всю жизнь?

Он стал наматывать на кулак прядь ее волос, подтаскивая все ближе к себе.

— Почему бы тебе не выступить для этой аудитории и сегодня, детка? — Сам знаешь почему. — Она еще пыталась вырваться.

— Потому что боишься ? Не бойся.

— Никого я не боюсь! — процедила она сквозь зубы.

— Моя отважная бегляночка! — Он еще сильнее потянул ее за волосы.

— Пожалуйста, не надо! Не надо…

— Ничего не могу с собой поделать. Ты так красива!

— Ничего подобного.

— Нет, красива! Ни единого изъяна!

— Боже! — всхлипнула она.

— Ты совершенно безгрешна. Всегда это помни.

Она закивала головой. Ее мокрые щеки горели огнем. Лотом послышалось знакомое жужжание: на окнах расправились черные шторки, и свет померк. Скоро в салоне стало совершенно темно.

Лимузин вырвался из пробки и свернул на тихую боковую улочку.

Его ладонь излучала нестерпимое тепло.

— Хочу тебя чувствовать, — прошептал он.

Она больше не сопротивлялась.

Глава 12

— Верена! Для афиши звучит неплохо.

Верена Максвелл Александер развлекала сенатора Эбена Пирса в гостиной родительского особняка в районе Восьмидесятых улиц Восточного Манхэттена, в то время как Аманда, ее мать, руководила действиями кухарки. Семнадцатилетняя Верена обладала роскошной фигурой, большими карими глазами теленка, большим ртом и густыми золотистыми волосами, спускавшимися ниже лопаток.

— Действительно, звучит! Какие роли вам уже удалось исполнить? — Эбен Пирс надолго присосался к стакану с пивом.

— Вообще-то никаких. Я только учусь актерскому мастерству.

— Все время?

— Увы, нет. Еще я работаю фотомоделью и доучиваюсь в школе.

— Так вы старшеклассница? А выглядите гораздо старше.

— Знаю, мне все это твердят. — Она нарочно говорила с южным акцентом и, кокетничая, взмахивала ресницами.

— Вы просто красавица!

— Правда? — Она подпрыгнула. Чтобы увидеть себя в зеркале у него над головой. — Нет, вы правда так считаете?

— Я же сказал.

— Может, это у вас рефлекс. — Верена села, перебросила волосы со спины на лицо, разделила их на две части и стала заплетать с одной стороны косичку. — Сенаторы, как все политики, наверняка любят лицемерить.

— Я не раз видел ваше лицо в рекламе, — заулыбался Пирс, косясь на часы. — Я ваш преданный поклонник.

— Вам со мной скучно? Ничего, скоро подойдет Мэнди. — Верена принялась за вторую косу.

— Вы очень прямодушны. Мне это по вкусу.

— Мать называет меня грубой.

— Может, иногда и бывает… — При этих его словах Верена вскинула голову, и коса рассыпалась. — Все мы порой допускаем грубости, — закончил Пирс с усмешкой.

— Только не Мэнди. Она в этом смысле — само совершенство. Папина принцесса.

— Кто?

Верена привстала, и волосы упали ей на лицо.

— Вы хотите сказать, что не знаете про мою мать?

— Не хотелось бы производить дурное впечатление, но… Миссис Раш Александер?

— Миссис Paul! — Она фыркнула. — Надо будет передать ей ваши слова. Нет, я о другом, вы, возможно, американская голубая кровь, зато Мэнди — английская, так что, сами понимаете… — Она снова стала изучать кончики своих волос.

Пирс глотнул еще пива.

— Получается, что в вас течет четверть голубых кровей?

Признаться, мне нелегко в это поверить.

— Это в каком же смысле? — Она встала и угрожающе нависла над ним.

— А в том, что вы кажетесь мне шедевром на все девяносто пять процентов.

Она присела на подушечку.

— Ее отец был всего-навсего тридцать девятым герцогом Скарборо, вице-королем Цейлона и большим чудаком.

— Теперь это Шри-Ланка.

— Совершенно верно.

— Вы знали своего деда?

— Нет, он преставился еще до моего рождения. Ваши деды и бабки тоже поумирали до того, как вы родились?

— Наоборот, трое из четырех достигли весьма преклонных лет, а та, что носит фамилию Пирс, дожила до девяноста шести.

В это время в гостиную стремительно вошла Аманда Александер с подносом в руках, сопровождаемая ароматом гардений и мерцанием сапфиров. На ней было темно-синее кимоно, глаза выделяла изумрудная тушь. Она была сложена так же отменно, как ее дочь, но немного щурилась — видимо, представления о приличиях не позволяли ей прибегать к очкам.

Верена толкнула сенатора локтем:

— Она всезнайка. Будьте с ней настороже.

Пирс вскочил и помог Аманде поставить поднос.

— Вы очаровательны, миссис Александер! — Он снова сел — Можно просто Аманда. Рада с вами познакомиться, сенатор. Попробуйте фаршированные блинчики. Верена, дорогая, ты не сходишь за соусом? Баночка стоит в холодильнике Налей немного в розовое блюдце.

— Какое розовое блюдце? — Верена продолжала сидеть, покачивая ногой.

— Среднее, со сливами на ободке.

— Какое среднее, со сливами на ободке? — [ На этот раз Верена широко зевнула.

— Из маленького шкафчика.

— Может, попросим Анну? Сейчас я ее вызову…

— Верена! — строго одернула ее мать. — Я сама об этом позабочусь Уверена, сенатор, моя дочь сумеет вас развлечь.

— Я тоже в этом не сомневаюсь. — Он подмигнул кокетливо потупившейся Верене.

Аманда бросила на дочь неодобрительный взгляд и покинула комнату.

— Вспомнил, где в последний раз видел ваше имя! — Пирс прищелкнул пальцами. — В «Уолл-стрит джорнел»! Вас только что произвели в новое лицо фирмы «Руба».

— Да. А вы раньше были заправщиком на бензоколонке? — Верена с ухмылкой подобрала под себя ноги.

— Нет, конгрессменом.

— Велика важность! — Она перебросила волосы через плечо.

— Разве вам не хотелось бы, чтобы все сенаторы честно побеждали на выборах?

— Честные выборы? — Верена покачала головой. — Побеседуйте об этом с Мэнди — у нее есть идеалы. А у меня нет. Для голосования я слишком молода, для чтения занята, а из веры в героев уже выросла.

— Вы серьезно? — Он придвинулся к ней ближе.

— Сама не знаю. — Она пожала плечами. — Сказала, и все.

Знаете, Эбен , можно мне вас так называть? — Он кивнул. — Спасибо. Что это за имя — Эбен?

— Семейная традиция.

Она повторила его имя несколько раз и заключила:

— Звучит неплохо. А в политике я ничего не смыслю. Я даже не знаю, от какого вы штата.

— Виргиния.

— Что вы делаете весь день?

— Заседаю в разных комитетах.

— И поэтому вас пригласили к нам на ужин?

— Для беседы с вашим отцом.

— Вообще, признаюсь честно, мне бы…

— Оказаться за миллион миль отсюда! — произнесли они вместе и рассмеялись.

В этот момент вернулась Аманда с двумя маленькими блюдцами и поставила их на поднос.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большое кино - Зоя Гаррисон бесплатно.
Похожие на Большое кино - Зоя Гаррисон книги

Оставить комментарий