- Нет, что ты! - торопливо перебил её Гарри, пока она не сказала что-нибудь обидное. - Я просто хочу знать, не обидела ли тебя эта чушь… ты ничем не заслужила всю эту грязь.
- А, - Элоиза сменила гнев на милость. - Это ерунда. Собака лает - ветер носит. Мнение толпы меня никогда не интересовало, а те немногие люди, чьими словами я дорожу, знают, что всё это ерунда.
- Понятно, - Гарри расплылся в улыбке.
Соплохвост взбрыкнул, недовольны тем, что его так долго игнорировали, и выпустил в сторону Гарри и Элоизы сноп пламени. Гарри привычно увернулся, а Элоиза отшатнулась с запозданием - огонь задел её и прожёг муфту и кожу на руке.
- Ч-чёрт!
- Что случилось? - Хагрид подоспел слишком поздно, чтобы что-то изменить.
- Соплохвост обжёг Элоизу, - пояснил Гарри, пинком отбрасывая соплохвоста, готового обдать огнём и всех остальных, в сторону.
- Ну так ты это… того… отведи её, сталбыть, к мадам Помфри, хорошо, Гарри? - Хагрид выглядел растерянным - до сих пор на его уроках ученики как-то умудрялись обходиться без настолько серьёзных ранений. - Как же это…
- Ничего, всё в норме, - Элоиза прикусила губу. - Надо только немного противоожоговой мази, и всё…
- Будет тебе мазь, - пообещал Гарри и потянул стоически терпящую боль Элоизу за собой. - Мы в больничное крыло, Хагрид.
Мадам Помфри была возмущена.
- О чём только думал Хагрид, когда давал вам работать с этими своими жуткими животными?! И ты тоже, о чём ты думал…
- Я ни о чём не думала, - перебила Элоиза, смаргивая слёзы. - Я не ожидала, что соплохвост нападёт…
- Бедная девочка… - вздохнула мадам Помфри. - Гарри, молодец, что привёл Элоизу. Тебе, наверное, пора на урок…
Гарри понял намёк и откланялся.
Выходя из лазарета, он оглянулся: мадам Помфри мазала ожог Элоизы оранжевой едко пахнущей массой и что-то вполголоса выговаривала. Элоиза слушала, опустив голову.
А в самом деле, где теперь Блейз Забини? Не настолько он похож на девочку, чтобы сойти за своего в пансионе для благородных девиц… Но задавать этот вопрос Элоизе было не совсем удобно… к тому же сам Гарри до сих пор испытывал тошноту при мысли об этой статье.
И из Риты Скитер надо ещё будет вытрясти душу и выяснить, кто доложил ей содержание всего разговора на Балу…
Глава 13.
…Никто доныне не ответил
Мне правды всей о бытии.
Сергей Городецкий, «Пытая жизнь».
Весь оставшийся день слизеринцы - за исключением Гарри и Элоизы - не расставались с «Ежедневным Пророком», который едва ли был когда-нибудь ещё так популярен среди учеников Хогвартса. Газета была у всех раскрыта на этой паршивой статье и свёрнута заголовком вверх. При появлении Гарри ему свистели вслед, размахивая газетой, кричали что-то глумливое - Гарри, на самом деле, не вслушивался - смеялись. Элоиза тоже попадала под общую травлю, но ей доставалось как-то меньше, чем Гарри.
Нельзя сказать, что всё это было безнаказанным. Около полутора сотен Ватноножных заклятий, полусотни Ступефаев, примерно восьмидесяти Петрификусов сорвалось с кончика палочки Гарри в тот день, но большая часть насмешек была благоразумно озвучена в присутствии учителей; конечно, большинство учителей на Снейпа не походили, и они снимали баллы за насмешки над Поттером, а не прибавляли. Но толку от этого было мало, поскольку ответить Гарри не мог - какое-то чувство самосохранения у него всё ещё оставалось. И всё это было ужасным. Отвратительным. Кошмарным. Гарри лёг спать рано, в отвратительном настроении, предварительно подсыпав фирменного чихательно-чесательного порошка братьев Уизли в кровати всех своих соседей по спальне. Это деяние несколько примирило его с действительностью - не особо, но достаточно для того, чтобы заснуть, мысленно пожелав всему миру двинуться в известном направлении и долго бродить по этой многотрудной дороге.
Утренняя почта в этот день была необычно обильна. И большая часть сов летела к Элоизе. Гарри промахнулся тостом мимо рта, размазав по щеке немного джема - слишком внимательно следил за тем, как реагирует Элоиза на бесчисленные конверты.
Тёмные брови Забини ползли всё выше и выше по её высокому лбу, и Гарри всерьёз заинтересовался, не заберутся ли они в конце концов под линию волос. Не забрались. Один из конвертов содержал в себе не письмо, а нечто густое, жёлтое, пролившееся на руки Элоизы сразу же, стоило ей взять конверт в руки. Она с криком вскочила со своего места, держа руки, с которых капала тягучая, гнойного цвета жидкость, на отлёте. Конверт, оставшийся висеть над столом на том уровне, на котором был взят ею, с громким хлопком сделался красным, и оглушающий вопль разнёсся по Залу:
- ТЫ, ЗЛАЯ ДЕВЧОНКА! ГАРРИ ПОТТЕР ЗАСЛУЖИВАЕТ ЛУЧШЕГО! УБИРАЙСЯ В СВОЁ ЧИСТОКРОВНОЕ ЗМЕИНОЕ ГНЕЗДО, ОТКУДА ПРИШЛА!!
Гарри глухо застонал и ткнулся лбом в столешницу.
- Не пробей стол, - философски посоветовал Олег.
- Чёрт с ним, со столом, - пробормотал Гарри, размеренно ударяясь головой о твёрдое дерево под белоснежной тонкой скатертью. - Мерлин мой, Мерлин мой, Мерлин мой…
Он НЕНАВИДЕЛ Риту Скитер.
Когда он прекратил издеваться над собой и столом, Элоизы уже не было в Зале - надо полагать, она опять отправилась к мадам Помфри. Гарри обвёл Зал диким взором; волосы Гарри, и без того способные стать причиной инфаркта у придирчивого стилиста, растрепались совсем, превратившись в нечто совершенно невообразимое, как переворошенная играющими детьми копна сена. Очки косо держались на носу, а на плече Гарри было солидное пятно тыквенного сока.
Олег обнял Гарри за плечи и вывел из притихшего Зала. Гарри послушно шёл, куда вели, придавленный очередной гадостью.
- Ну всё, успокойся, всё нормально, - уговаривал Олег, прислонив Гарри к стене в одном из укромных уголков рядом с Большим залом. - Её сейчшас вылечшат, всё будет в порядке, с тобой ничшего не случшилось, всё хорошо…
Гарри автоматически кивал в ответ, с трудом понимая смысл слов. Сколько ещё из-за него будут страдать совершенно ни в чём не виноватые люди?!..
Олег вздохнул и, наклонившись к Гарри, кончиком языка собрал до сих пор сохранившуюся полоску джема со щеки Гарри.
- А? Что? Я… - сообразив, что только что случилось, Гарри отчаянно заалел.
В этом жесте было столько интимности, столько уверенной силы… как будто Олег был единственным, кто имел право касаться Гарри, и не доверял это право даже банальной салфетке или носовому платку.
- Ну наконец-то ты стал более-менее адекватен, - улыбнулся Олег. - Как ты?
- Хорошо, - выговорил Гарри; губы отчего-то пересохли и плохо слушались его.
- А так - ещё лучше, - Олег легко усадил Гарри на подоконник, так, чтобы их глаза были на одном уровне, и поцеловал в губы. Мягко, ласково, но подавляюще властно.