Мари! Достаточно ли бездна глубока?
Довольно ль вас вела во мрак моя рука?
Хотели вы за мной идти. Моя судьбина
Ломает вашу жизнь, как горная лавина.
Где очутились мы? Я вас предупреждал...
Марьон
(дрожа и ломая руки)
Вы упрекаете?
Дидье
Нет, лучше б я пропал,
И изгнан был навек, и проклят небесами,
Как никогда никто и хуже, чем мы с вами,
Когда бы сердце то, что верит лишь в тебя,
Послало бы упрек тебе, любовь моя!
Здесь, где мне мерзко все и все во мне убито,
Не ты ль хранитель мой, надежда и защита?
Кто стражу обманул, оковы распилил,
Кто низошел с небес и в ад со мной вступил?
Кто с бедным узником был узницей влюбленной,
С отважным беглецом — беглянкой окрыленной,
Чье сердце, полное уловок и любви,
Спасало, берегло, хранило дни мои?
Я обречен, я зол, — ты, слабая, святая,
От самого себя спасла меня, родная.
Был ненавистен я на этом свете всем, —
Ты, пожалев меня, мне предалась совсем.
Марьон
(плача)
Мне счастье вас любить и следовать за вами.
Дидье
Дай снова опьянюсь любимыми очами!
Господь решил, создав дух непокорный мой,
Чтоб ангел с демоном повсюду шли за мной.
Будь он благословен, кто волей неземною
Скрыл демона от глаз! Ты ж, ангел, предо мною.
Марьон
Вы повелитель мой, мне с вами всюду рай.
Дидье
Я твой супруг.
Марьон
(в сторону)
Увы!
Дидье
Мари, мне счастье дай,
Прощаясь с родиной жестокой и унылой,
Тебя перед людьми назвать супругой милой;
Согласна ты, скажи?
Марьон
Сестрою вашей — да.
Вас буду братом звать...
Дидье
Моею навсегда
Пред алтарем назвать тебя — такая сладость!
О, дай моей душе познать и эту радость!
Спокойна будь со мной, — не перейду черту,
Твою я сохраню для брака чистоту.
Марьон
(в сторону)
Ах!
Дидье
Как терзался я сейчас, судите сами, —
Терпеть, чтобы фигляр вас замарал словами!..
Ах, то не меньшая средь стольких горьких мук —
Знать, что вы входите в такой позорный круг.
Вы, нежная, цветок, вы оказались вместе
С отребьем женщин здесь, с фиглярами без чести.
Марьон
Остерегайтесь их, Дидье!
Дидье
Как воевал
Я с бешенством своим! Ведь он вам «ты» сказал,
Меж тем как я, супруг ваш, это еле смею,
Чтоб вас не оскорбить развязностью своею.
Марьон
Не ссорьтесь здесь ни с кем — не то придет беда,
К обоим нам придет...
Дидье
Она права всегда.
И пусть меня везде преследует злосчастье, —
Ты сердце даришь мне, и молодость, и счастье.
За что мне, о, скажи, такая благодать?
Я царство за нее обязан бы отдать,
А дал тебе взамен безумье с нищетою.
Тебя мне бог послал, ад свел тебя со мною.
Я в нашей участи не вижу правоты:
За что я награжден, и в чем виновна ты?
Марьон
Все счастие мое от вас идет.
Дидье
(снова мрачнея)
Наверно,
Ты это говоришь, Мари, нелицемерно.
Но знай, что у меня недобрая звезда.
Откуда я пришел, теперь иду куда?
Мой черен небосвод; молю я, заклиная, —
Еще не поздно, нет, — вернись назад, родная,
И одного меня теперь ты отпусти.
Когда устану я, — увы! — в конце пути
Постелят ложе мне — то ложе ледяное,
Там тесно для двоих, то ложе роковое.
Уйди!
Марьон
Дидье, хочу вдали от хищных глаз
Хоть это разделить я с вами... в смертный час.
Дидье
К чему стремишься ты? О, следуя за мною,
Изгнанья ищешь ты и горя с нищетою,
И, знаешь, может быть, от слез и от скорбей
Померкнет нежный блеск возлюбленных очей.
Марьон опускает голову на руки.
Картина страшных бед передо мной мелькает,
И будущность твоя, Мари, меня пугает.
Уйди!
Марьон
(рыдая)
Убей меня, но так не говори
Со мною. Боже мой!
Дидье
(обнимая ее)
О, сколько слез, Мари!
Я за одну из них всю кровь отдам, ликуя!
Будь все по-твоему — тебе всю власть вручу я.
Ты — слава, ты — любовь, ты — счастье, ты — мечты!
Мари, ответь же мне! Мой голос слышишь ты?
(Осторожно усаживает ее на дерновую скамью.)
Марьон
(вырываясь из его объятий)
Не надо, больно мне!
Дидье
(на коленях, склонившись к ее руке)
Слова твои ужасны.
Марьон
(улыбаясь сквозь слезы)
Я плачу из-за вас! Вы злой...
Дидье
Как вы прекрасны!
(Садится рядом с ней.)
Дай поцелую в лоб — невинно. Можно, да?
(Целует ее в лоб. Оба в упоении смотрят друг на друга)
Гляди в глаза мои — еще! — вот так! — всегда!
Грасье
(входя)
Химена, вас зовут в овин без замедленья.
Марьон быстро встает. Одновременно с Грасье входит Саверни, останавливается в глубине сцены и внимательно смотрит на Марьон, не замечая Дидье, сидящего на скамье и скрытого кустарником.
Саверни
(в глубине сцены, не замечаемый никем. В сторону)