Рейтинговые книги
Читем онлайн Король чародеев - Сьюзен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 90

Но достоин ли он ее преданности? Великодушная, благородная женщина, она продолжала его любить, несмотря на то что он пренебрег ею, причинил ей боль! Бедная, ей и невдомек, как много она для него значит! Если бы она только знала! Теперь, вдали от нее, он грезил о ней, как умирающий от жажды грезит о глотке воды, но его жажду могла утолить только Микаэла…

Дайрмид вздохнул и потер глаза. Он сознавал, что без Микаэлы у него нет будущего, но для того, чтобы попросить ее руки, нужно сначала уговорить Анабел согласиться на развод. При мысли о жене у него упало сердце – нет, Анабел никогда не пойдет ему навстречу, как бы отчаянно он ее ни умолял, что бы он ни делал… И поэтому его мечтам сбыться не суждено.

– Ты слушаешь меня, Дайрмид? – прервал его размышления Артур. – Говорят, король собирается на острова, чтобы провести Рождество с Макдональдами! В Эре мне рассказали, что он отправится в путь не позже следующей недели – ведь сейчас уже конец ноября, и до праздника осталось не так уж много времени.

Дайрмид поднял голову.

– Ранальд тоже слышал эту новость? – с тревогой спросил он.

– К сожалению, слышал, – нахмурился Артур.

– Тогда у нас и в самом деле совсем мало времени! Думаю, наш зять припрятал свои новенькие галеры с определенной целью…

– Неужели он задумал помешать королю поехать на острова?! – воскликнул Гилкрист, ошеломленный собственной догадкой.

– Скорее всего он хочет помочь англичанам вообще убрать Роберта Брюса, – мрачно заметил Дайрмид.

– Что же нам делать?

Дайрмид молчал, перебирая в уме возможные варианты.

– Артур, – через несколько мгновений сказал он, – возьми Гилкриста, Ангуса, соберите наших арендаторов и рыцарей, погрузите как можно больше оружия на «Королеву озерного края». Наш боевой корабль вскоре понадобится королю! Мы пошлем гонца к Роберту или Гэвину Фолкенеру – надеюсь, он сможет застать кого-нибудь из них до отъезда. А я верхом поеду известить лохавского Кемпбелла, он верный вассал короля.

– И что потом? Мы отправимся в Глас-Эйлин? – поинтересовался Артур.

– Сначала я съезжу туда один, посмотрю, в безопасности ли Сорча. А главное, постараюсь спасти Максуина от последнего рокового шага! – Дайрмид повернулся к самому младшему брату. – Ты ведь знаешь несколько военных маршей, Гилкрист? Вспомни их, порепетируй, потому что скоро они нам пригодятся.

Поднимаясь по винтовой лестнице к себе в спальню, Дайрмид остановился возле залитого янтарным светом узкого стрельчатого окна и взглянул на небо, золотившееся в лучах предзакатного солнца. Он думал о Микаэле. Интересно, что она делает в этот миг? Может быть, тоже стоит у окна в Глас-Эйлине и думает о нем?.. От этой мысли у него потеплело на душе, как будто Микаэла была здесь, рядом с ним.

Улыбнувшись, лэрд пошел дальше. Вот и дверь Бригит, должно быть, малышка уже спит… После возвращения он перекинулся с ней всего несколькими словами, но успел заметить, что девочка выглядела гораздо лучше и бодрее, чем раньше. Видимо, лечение, предписанное Микаэлой, помогало – Бригит с шинами на ногах довольно уверенно ковыляла вокруг стола в большой зале. Правда, она не могла обойтись без помощи Подрэга и Колумбы, но собаки, казалось, все понимали и покорно ходили вместе с ней, позволяя держаться за их густую черную шерсть.

Лэрд осторожно приоткрыл дверь, чтобы посмотреть на Бригит.

– Дядя Дайрмид! – послышался радостный голосок: девочка лежала в постели, но не спала. – Посиди со мной, пожалуйста!

– Почему ты до сих пор не спишь? – с беспокойством спросил он, подходя к ней. – У тебя что-нибудь болит?

– Нет, что ты! С тех пор как Иона стала растирать мне ноги, болит все меньше и меньше. Просто мне что-то не спится… – Бригит погладила свою тряпичную куклу, лежавшую рядом на подушке. – Микаэла тоже не может заснуть…

– Откуда ты знаешь? Ведь она осталась в Глас-Эйлине. – Дайрмид присел на краешек кровати. – Должно быть, леди Микаэла уже давно спит. Постарайся заснуть и ты.

– Я говорю о своей кукле Микаэле! – засмеялась девочка. – Бедненькая, она тоже скучает по миледи и не может заснуть.

– Вот как? – улыбнулся Дайрмид и осторожно взял в руки левую ножку девочки. Она показалась ему не такой безжизненной, как раньше, и когда он согнул ее, то явственно ощутил напряжение мышц. Значит, они стали сильнее! Едва сдерживая радость, Дайрмид негромко добавил: – Открою тебе маленькую тайну: я тоже очень скучаю по миледи.

– Тогда поезжай в Глас-Эйлин и привези ее обратно! – серьезно сказала девочка, глядя на него блестящими темными глазами. – Она должна жить с нами – ведь мы ее очень любим.

– Ты и твоя кукла? – удивленно переспросил Дайрмид.

– Нет, ты и я!

– С чего ты решила, что я люблю леди Микаэлу, маленькая проказница?

Девочка загадочно улыбнулась, сделавшись похожей на маленького эльфа.

– Разве есть на свете тайны для чародеев, дядя? – проговорила она. – Ты забыл, что мы с тобой из их племени? И леди Микаэла – тоже волшебница!

– Если бы так, милое дитя… – вздохнул лэрд. – Но увы, волшебницы и феи – всего лишь глупые россказни старой Мораг Маклахлен.

– Нет, не россказни! – воскликнула девочка. – Когда леди Микаэла прикасается к моим ногам, я чувствую ее волшебную силу!

– Что-что ты чувствуешь? – взволнованно переспросил Дайрмид.

– Ее волшебную силу, – повторила девочка. – Когда она растирает мне ноги, им становится тепло-тепло, а потом их начинает покалывать, как будто у нее в руках много-много маленьких иголочек. В мое тело возвращается жизнь! Это то самое чудо, которое ты мне обещал, да?

– Я и правда просил леди Микаэлу о чуде для тебя, малышка, но… – Дайрмид нахмурился. – Скажи, когда тебя растирает кто-нибудь другой, например Иона, ты чувствуешь то же самое?

– Нет, – покачала головой девочка. – У миледи руки горячие, как уголья. Однажды мне приснилось, что она положила их на меня и сказала: «Не бойся, дитя, ты обязательно исцелишься, но не сразу, а постепенно, шаг за шагом. Ты увидишь много маленьких чудес, и после каждого из них тебе будет все лучше и лучше!»

– Она так сказала тебе в твоем сне? – изумился Дайрмид.

– Да, так и сказала, – кивнула девочка. – Но сны часто не сбываются…

Дайрмид взъерошил свою каштановую шевелюру, улыбнулся и покачал головой:

– Надеюсь, что этот сбудется. Наверное, мне действительно надо поскорее привезти Микаэлу обратно в Даншен…

Бригит расплылась в улыбке:

– Обещай, что обязательно это сделаешь!

– Обещаю.

Девочка залилась радостным смехом.

– Ох, сколько чудес у нас тогда будет! – воскликнула она, поцеловала свою куклу и откинулась на подушку.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король чародеев - Сьюзен Кинг бесплатно.
Похожие на Король чародеев - Сьюзен Кинг книги

Оставить комментарий