— Он спал? — пробормотал Рази.
От неожиданности Винтер вздрогнула и обернулась на него через плечо. Он лежал, подперев голову рукой, и серьезно смотрел на нее. Она покачала головой:
— Не уверена… Не думаю.
Рази скривился и откинулся на спину.
— Черт возьми! — глухо выругался он.
— Рази, — начала Винтер, твердо намереваясь попросить Рази осмотреть их друга, как вдруг полог шатра снова распахнулся и внутрь шагнул Кристофер.
— Они вас разбудили? — спросил он тихо на южном наречии, опуская свертки с одеждой на постель Рази.
Они покачали головами. Кристофер устало опустился на шкуры. Он сгорбился, пытаясь собраться с силами, затем принялся стаскивать свои затасканные штаны.
Рази не отрывал глаз от кровоподтеков на спине Кристофера. Он стиснул зубы, резко отвернулся и, откинув одеяло, поднялся с постели.
— Можешь еще полежать, — сказал Кристофер, — до ужина еще долго.
Рази хмыкнул и потянулся к своим вычищенным вещам.
Винтер скромно отвернулась, смущенная неприкрытой наготой обоих мужчин.
— Кинь мне мои вещи, Кристофер, — попросила она и тут же получила в лицо свертком из теплого душистого льна и шерсти. — Вот спасибо, — отозвалась она возмущенно и натянула одеяло на голову, чтобы переодеться.
Кристофер натянул чистые штаны и поднялся на ноги. Он откинул волосы за спину и оправил нательную рубашку.
— Скоро вернусь, — бросил он, не глядя на них, и вышел.
Они взволнованно переглянулись.
— Кристофер! — крикнул Рази, вскочив на ноги, не успев до конца завязать шнурки на штанах. — Ты куда собрался?
Кристофер остановился.
— У меня есть дело в лесу. — Он переводил взгляд с Рази на Винтер. — Вы не можете пойти, — добавил он. — Вы coimhthioch.
— Крис, — тихо начал Рази. — Ты не вернешься на минутку?
Кристофер колебался. Солнечный свет снаружи выхватывал его усталое лицо, и было видно, как он напрягся. Крис выглянул из тента. Снаружи, у потухшего костра, собралась небольшая группка мужчин и женщин. Он поймал чей-то взгляд, жестом прося подождать, и вернулся в шатер, закрыв за собой полог.
— Что? — спросил он.
— Эмбла пригласила нас на церемонию сегодня вечером. Я…
— Да, — прервал его Кристофер. — На церемонию провозглашения Фрита. Ульфнаор сказал нам, что ты принял приглашение. Сначала надо было спросить меня, Рази. Нельзя соглашаться на вещи, о которых ты понятия не имеешь.
Рази выглядел взволнованным.
— О!.. — выдохнул он и посмотрел на Винтер. — Кристофер, я принял приглашение за нас всех. И за Винтер тоже. Что там будет?
— О, милостивый Фрит, все в порядке! — отрезал Кристофер излишне раздраженно. — Все нормально! Но ты не знаешь этих людей. Ты мог согласиться на что угодно. Понимаешь? На что угодно. Нужно быть осторожнее. — Он взглянул в смущенное лицо Рази и, казалось, принял решение. — Мы с ними не останемся, — сказал он твердо.
Рази выпрямился, взгляд его потяжелел.
— Послушай, Кристофер…
— Рази! — От того, каким тоном Кристофер обратился к нему, Рази замолчал и удивленно посмотрел на своего друга. — Завтра нам надо уйти, — тихо продолжал Кристофер. — Ты должен верить мне. Мы не можем остаться.
Они молча переглянулись.
— Не скажешь, в чем дело? — прошептал Рази.
Кристофер покачал головой, лицо его было жестким.
— Ты же понимаешь, что мне нужны эти люди, Кристофер? Они мне нужны, чтобы добраться до Альберона.
— Мы найдем другой способ. Поверь мне.
Взгляд карих глаз Рази блуждал по лицу Кристофера.
— Мерроны опасны, Кристофер? Им нельзя доверять?
Кристофер взглянул на Винтер. Она ободряюще улыбнулась ему.
— Они не плохие люди, — сказал он тихо. Он вновь посмотрел на Рази с непреклонной решимостью. — Но здесь и сейчас ты не можешь быть с ними, Рази. Они исповедуют древнюю религию. Очень, очень древнюю, и ты встретился с их Каорай. Этого уже не исправить. Каорай встретились тебе на пути. Ты никогда, никогда не сможешь понять их. Поэтому мы должны уйти.
— Разве здесь мы не в большей безопасности, чем там, где…
— Рази, — прервал его Кристофер, глядя на него широко распахнутыми глазами. — Лучше я снова рискну повстречаться с Волками, чем позволю вам с Винтер остаться здесь после завтрашней церемонии.
— О боже! — вырвалось у Винтер.
Рази молча вглядывался в лицо своего друга.
— Кристофер, — прошептал он.
— Я серьезно.
— Ладно, друг мой, — ответил Рази. — Хорошо. Если это так важно для тебя, завтра с рассветом мы уйдем.
Кристофер кивнул, но Винтер заметила, что теперь, когда Рази согласился уйти, на его лице отразились неуверенность и страх.
— Хорошо, — сказал он. — Договорились. — Он взглянул на нее, потом резко повернулся и вышел из палатки.
Винтер наклонилась, выглядывая наружу, Рази присел на корточки. Они наблюдали, как их друг подошел к группе людей. К собравшимся мерронам присоединились Ульфнаор, Ашкр и Эмбла. Все они ждали Кристофера. Казалось, здесь собрался весь лагерь, и все нарядились для такого случая. На женщинах красовались длинные бледно-зеленые платья, на мужчинах — туники до колена и штаны того же цвета. У всех, как обычно, были обнажены руки, ожерелья, браслеты и кольца поблескивали в солнечных лучах.
Кристофер, хромая, подошел к ним, он выглядел странно на фоне этих гордых, празднично одетых мужчин и женщин. Собравшиеся с улыбками повернулись ему навстречу, он вяло кивнул в ответ. Ашкр встретился с ним взглядом и грустно улыбнулся. Кристофер вскинул голову, но Винтер, к удивлению, заметила, что он тоже улыбается. Потом Ульфнаор поднял руки, и Ашкр и Эмбла заняли места рядом с ним, за ними встали Вари и Кристофер, с торжественными лицами, расправив плечи. Ульфнаор зашагал вглубь леса, мерроны последовали за своими лордами. Вскоре процессия удалилась, и Кристофер пропал из виду.
— Думаю, Кристофер занял место Солмундра, — прошептал Рази.
Винтер кивнула, сама не понимая, почему испытывает такое беспокойство.
Рази поднялся на ноги:
— Ты готова, сестренка?
— Я бы сперва почистила зубы, — начала она, потом подняла на него взгляд. Он хитро улыбался. — Куда ты собрался?
В ответ Рази только приподнял брови и шагнул наружу.
* * *
В лагере не было ни души, на ветру хлопали шатры да полоскалась выстиранная одежда. На мгновение Винтер замерла, оглядывая опустевшее стойбище. Из леса не доносилось ни звука. Она вгляделась в неверные тени деревьев, прислушиваясь, пытаясь услышать подтверждение того, что в лесу растворилось около двадцати человек. Но вокруг стояла полная тишина. От этого ей стало не по себе, и она поспешила догнать ушедшего вперед Рази, на бегу вынимая из ножен свой кинжал.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});