Рейтинговые книги
Читем онлайн Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77

— Я бы не рассказала, если б думала, что ты перестанешь мне платить, — отзывается Шэнди.

Вид ее не интересует, хотя она и сидит в кресле у окна.

— Выбрасываются на ветер, а результат — еще больше смертей. Мы же знаем, что случается, когда эти мальчики и девочки возвращаются домой. Мы слишком хорошо это знаем, не так ли, Шэнди?

— Дай мне то, о чем мы говорили, и, может быть, я оставлю тебя в покое. Мне ведь нужно только то, что и другим. Ничего плохого в этом нет. Плевала я на Ирак. И сидеть здесь часами, переливая из пустого в порожнее, мне совсем не интересно. Хочешь потолковать про политику, отправляйся в бар. — Она смеется, и смех у нее неприятный. — Стране Буша есть чем гордиться, потому что мы ненавидим арабов и педиков, не спускаем младенцев в унитаз и не продаем их по кускам для медицинских исследований. Мы любим яблочный пирог, пиво «Будвайзер» и Иисуса. Да, и еще трахаться. Ладно, дай мне то, за чем я пришла, и я заткнусь и свалю домой.

— Как психиатр я всегда говорю: «Познай себя». Но к тебе, милая, это не относится. Рекомендую — не старайся познать себя.

— Одно точно, — ехидно замечает Шэнди. — Марино, когда завязал со мной, наверняка завязал и с тобой.

— Он поступил в точности так, как я и предрекала. Не тем местом думает.

— Ты можешь быть богатой и знаменитой, как Опра, но ни слава, ни влияние не способны завести мужчину так, как это делаю я. Я молода, хороша собой и знаю, чего им надо. А еще я умею делать так, что со мной их хватает на такой забег, о каком они и не мечтали.

— Ты о сексе или о Кентуккийском дерби?

— Я о том, что ты стара.

— Возможно, тебя бы стоило пригласить на мое шоу. Какие интересные вопросы я могла бы задать! Каких мужчин увидеть в тебе! Какой магический мускус ты должна источать, чтобы они таскались за тобой? Мы бы показали тебя такой, какая ты сейчас, в черных кожаных брючках, обтягивающих, как кожура на сливе, и джинсовой курточке, под которой нет больше ничего. Конечно, сапоги. А главная примана — эта косынка, которая словно охвачена пламенем. Немного затасканная, мягко говоря, но ведь она принадлежала твоему приятелю, тому бедняжке, что попал в жуткую аварию. Мои зрители растрогаются, когда ты скажешь, что будешь носить ее на шее, пока он не поправится. Не хотелось бы тебя огорчать, но если голова раскалывается, как куриное яйцо, и мозг напрямую знакомится с окружающей средой — а в данном случае с тротуаром, — дело очень серьезное.

Шэнди молча пьет.

— Думаю, к концу часа — серия успеха иметь не будет, так что ограничимся частью одного шоу — мы придем к выводу, что ты, без сомнения, мила, очаровательна и аппетитна. Пока тебе достаточно и того, что есть, базовых пристрастий, но с годами, когда ты постареешь — а это случится скоро, если ты считаешь старой меня, — груз прожитых лет придаст тебе простоты. Что я говорю на своем шоу? Жизнь каждого клонит книзу. Не к небу — к земле. Сидеть — уже удача. Еще чаще человек падает. Как случилось с Марино. Когда я, после того как Марино имел глупость первым выйти на связь со мной, посоветовала тебе сблизиться с ним, потенциальное падение представлялось относительно мягким. Все сводилось к тем неприятностям, которые могла доставить ему ты. Да и куда было падать Марино, если он, коли уж на то пошло, никогда и не поднимался высоко?

— Дай мне деньги, — обрывает ее Шэнди. — Или, может, мне надо заплатить, чтобы больше не слышать тебя? Неудивительно, что твой…

— Прекрати, — резко, но с улыбкой останавливает ее доктор Селф. — Мы договорились, кого не будем обсуждать и чьи имена не станем произносить. Это и ради твоего же блага. Не забывай. У тебя причин для беспокойства больше, чем у меня.

— То-то ты радуешься. Но давай начистоту. Я оказала тебе услугу, потому что теперь тебе не надо больше возиться со мной, и ты, может быть, даже полюбишь меня так же, как любишь доктора Фила.

— Он был на моем шоу.

— Достань мне его автограф.

— Радоваться нечему, — говорит доктор Селф. — Я отнюдь не обрадовалась, когда ты позвонила и сообщила ту ужасную, гадкую новость — только для того, чтобы я помогла тебе избежать тюрьмы. Ты ловкая девочка. И не в моих интересах, чтобы ты попала за решетку.

— Лучше бы я не звонила. Если бы знала, что ты прекратишь выплаты из-за того…

— А чего ради? За что я должна платить? То, за что я платила, больше не нуждается в моей поддержке.

— Зря я это сказала. Но ты ведь всегда требовала от меня откровенности.

— Если так, мои усилия не дали плодов.

— А тебе не интересно, почему…

— Мне интересно, почему ты назло мне пытаешься нарушить правила. Есть темы, которые мы не трогаем.

— А вот я еще как трогаю Марино. — Шэнди усмехается. — Я не говорила? Он по-прежнему хочет трахнуть Скарпетту. Уж это тебя наверняка задевает — вы ведь с ней примерно одного возраста. — Она перебирает закуску, как будто перед ней курятина из «Кентакки фрайд чикен». — Может, он и тебя бы трахнул, если б попросила как следует. Но ее он хочет даже больше, чем меня. Представляешь?

Будь бурбон воздухом, в комнате уже нечем было бы дышать. В баре Шэнди набрала столько, что пришлось просить у консьержа поднос, тогда как доктор Селф ограничилась чашкой горячего ромашкового чаю да еще и сделала вид, что Шэнди не имеет к ней никакого отношения.

— Она, должно быть, нечто особенное, — продолжает Шэнди. — Не зря ж ты так ее ненавидишь.

— Вот что мы сделаем, — говорит доктор Селф. — Ты покинешь этот чудный городок и никогда больше туда не вернешься. Знаю, тебе будет недоставать домика на берегу, но поскольку твоим я называю его только из вежливости, эту потерю ты переживешь быстро. Перед тем как уехать, уберешь там все подчистую. Помнишь рассказы об апартаментах принцессы Дианы? Что случилось с ними после ее смерти? Обои оборвали, машину смяли, даже лампочки выкрутили.

— Мой «БМВ», как и байк, никто не тронет.

— Начнешь сегодня же вечером. Все отчистить, отмыть, отскрести, если надо, покрасить. Вещи сожги — мне они не нужны. Не оставляй ничего — ни капли крови или слюны, ни клочка одежды, ни волоска, ни кусочка пищи. Возвращайся в Шарлотту — там твое место.

— Ты же сама говорила, что я должна жить здесь, в Чарльстоне, чтобы…

— Что ж, я передумала.

— Ты не можешь меня заставить. Мне наплевать, кто ты такая, и я устала от твоих вечных указаний, что делать и что говорить. Или не говорить.

— Я в состоянии заставить тебя делать все, что мне угодно. А тебе бы не помешало быть со мной повежливее. Ты попросила о помощи, и я приехала. Приехала и объяснила, как тебе поступить, чтобы не отвечать за свои грехи. Ты должна сказать: «Спасибо, я сделаю все, как ты велишь, и никогда больше ничем тебя не огорчу».

— Так дай то, что мне надо. Выпивки нет, и у меня уже голова болит от твоих указаний. Я от тебя с ума сойду.

— Не торопись. Мы еще не закончили нашу милую беседу у камина. Что ты сделала с Марино?

— Он гонзо.

— Гонзо. Ты начитанна. Беллетристика и впрямь великая вещь, а гонзо-журналистика правдивее правды. Исключение — война, поскольку воюем мы из-за выдумки. Тебя она привела к тому, что ты сделала, к этому ужасу. Тут есть о чем подумать. Вот сейчас ты сидишь здесь, в этом самом кресле, из-за Джорджа Буша. И я тоже здесь из-за него. Разговаривать с тобой — ниже моего достоинства, а потому имей в виду — я выручаю тебя в последний раз.

— Мне понадобится другой дом. Не могу же я уехать куда-то и жить без собственного дома.

— Какая ирония! Я попросила тебя позабавиться с Марино, потому что хотела позабавиться со Скарпеттой, но об остальном речи не было. Я и не знала об остальном. Теперь знаю. Переиграть меня дано немногим, а вот таких, кто был бы хуже тебя, я еще не встречала. Прежде чем упакуешь вещички, приберешь за собой и отправишься туда, куда отправляются тебе подобные, последний вопрос. Была ли в твоей жизни хоть одна минута, когда ты о чем-то задумывалась? Речь, моя дорогая, не о каком-то импульсном контроле. Как ты могла жить с этим на протяжении стольких дней? Я, например, не могу смотреть даже на побитую собачонку.

— Послушай, дай мне то, зачем я пришла, ладно? Марино из игры вышел. Я все сделала, как ты сказала…

— Я не просила тебя делать то, из-за чего пришлось лететь в Чарльстон, хотя у меня есть дела и получше. И я не уеду отсюда, пока не буду знать, что тебя здесь нет.

— Ты мне должна.

— Напомнить, во что ты обошлась мне за все эти годы?

— Ты мне должна. Я не хотела его оставлять — ты заставила! Мне осточертело проживать твое прошлое. Гадить, потому что тебе это доставляло удовольствие, потому что после моего дерьма твое уже не так воняло. Ты могла просто забрать его у меня, но тебе ж не хотелось. Вот почему мне пришлось выкручиваться самой. Ты и этого тоже не хотела. Так почему ж страдать должна я одна?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реестр убийцы - Патрисия Корнуэлл бесплатно.

Оставить комментарий