Делать все равно было нечего, поэтому Клод сел на кровать и принялся рассказывать Мануэле все, что с ним случилось после того как пьяный Хартмут Дитмар открыл ему силы. Он ничего не скрывал, просто кое о чем умолчал. Когда Клод в своем рассказе дошел до смерти отца, графиня его пожалела.
— Бедный мальчик! — сказала она, откидывая одеяло и садясь рядом с ним. — Сколько же тебе пришлось натерпеться!
— Господи! — услышали они возглас.
У открытой двери в спальню стояла Луиза, такая же бледная, какой вчера была ее мать.
— Доченька! — воскликнула графиня, вскочила с кровати и попыталась поддержать падающую девушку.
Это у нее не получилось, и Луиза с глухим стуком ударилась затылком об пол.
— Я сам! — оттолкнул ее Клод, подхватил девушку и уложил на кровать. — Оденьтесь, пока она не пришла в себя! В кувшине была вода!
— Я ее выпила, — сказала Мануэла. — Не нужно вам никакой воды: она и так уже приходит в себя. Не ожидала такого от дочери, она даже маленькая характером была вся в меня, а теперь, судя по рассказам сына…
— Как же так… — растерянно сказала открывшая глаза девушка. — Для чего ты вернулась? Чтобы отобрать его у меня? У тебя же есть отец!
— Ну и что я тебе говорила? — сказала Мануэла, обращаясь к Клоду. — У нее все мысли вертятся вокруг тебя. Успокойся, дочь, этот молодой человек нужен мне только как источник силы. Хотя не скрою, что испытываю к нему нежные чувства, сродни материнским.
— А почему ты голая?
— Потому что вы сожгли все мои платья, — сердито сказала мать. — А то, которое мне принесли, на меня слишком тесное. Завтра предстану перед твоим отцом, а потом займусь своим гардеробом. Все еще ревнуешь? Ну и зря, он от любви к тебе тоже изрядно поглупел.
— Это правда? — спросила девушка. — Ты меня действительно любишь? Почему тогда молчал?
— Потому что боялся того, что будет завтра, — ответила Мнуэла вместо Клода. — В том числе и твоей ревности.
— Отец ему ничего не сделает, — неуверенно сказала Луиза. — Ведь правда?
— Не беспокойся, убить я его не дам. Но нам с ним придется отсюда уехать. Только не вздумай опять показывать нам свою ревность! На что ты сейчас рассчитываешь? Ничего, кроме легкой интрижки, у вас не будет. Тебя это устроит? А если не устроит, то придется год подождать! За это время Клоду нужно будет так утвердиться в столице, чтобы в свете его приняли, как своего. Вот тогда можно будет думать о вашей свадьбе.
— А если я поеду с вами? Мама, я не смогу с ним расстаться на целый год!
— Ты почему до сих пор не замужем? — спросила мать. — О своих женихах можешь не говорить, мне о них уже рассказал сын. Одного я бы сама выгнала, но два других были подходящими со всех сторон! Начиталась любовных книг, и самой захотелось любви? А ты знаешь, что она для дворянок редкость? Вот и жди, сколько говорю, а если не терпится заняться женским делом, отец тебе мужа быстро найдет! А взять я тебя с собой не могу. И отец будет против, и нас в столице ославят. Кроме того, нам там поначалу будет не до тебя. Возможно, я потом за тобой кого–нибудь пришлю, но это только в том случае, если договорюсь с Ойгеном. Золото он мне должен будет отдать, а на тебя с Крисом я прав не имею. Обещать не буду, но поговорю, а там посмотрим, что выйдет из этого разговора.
Глава 15
— Я тебе не позволю остаться с ним вдвоем в кровати, да еще голой! — уперев руки в бока, заявила Луиза. — Или ты отсюда уходишь, или я ложусь с другой стороны!
— Совсем от любви потеряла рассудок? — спросила мать. — Ты о Клоде подумала? Ему и со мной нелегко, а тут еще ты ляжешь под бок! Заметь, я тебе ничего не говорю про урон чести и о возможных сплетнях! Пусть даже об этом никто, кроме нас, не узнает, бедный мальчик в таком окружении всю ночь не будет спать и к утру свихнется!
— А ты хочешь, чтобы свихнулась я? Ничего, я лягу в одежде и не буду ерзать. Все равно я на его кровати уже лежала! Сам же меня и положил!
— Это безнадежно, — покачав головой, сказала Клоду Мануэла. — Ты всех девушек так сводишь с ума? Дочь, пойми, наконец, что мне это жизненно необходимо, и я к нему питаю только материнские чувства! Ладно, я согласна что–нибудь надеть, если ты мне достанешь одежду попросторнее этого платья.
— Я достану, — пообещала Луиза. — Клод, давай выйдем, мне нужно с тобой поговорить.
Они вышли из спальни в гостиную и сели на стоявшую в ней кушетку.
— Если любишь, рассказывай все, что у вас было! — потребовала девушка. — Как тебя во все это втянул брат, и что случилось после. Я должна это знать, иначе сойду с ума! Мать права в том, что мне не место на твоей кровати, но и ей там делать нечего!
— Твоя мать берет у меня только силу, — ответил Клод. — Видела бы ты ее вчера! Белая, иссохшая с неживыми глазами! И еще от Мануэлы пахло гнилью, хоть и несильно. Стыдно такое говорить, но когда она меня обняла, я, как девица, повалился в обморок.
— Представляю! — передернув плечами, сказала Луиза. — А чего это она полезла к тебе обниматься? Я читала о марах, так там вроде ничего такого не было.
— Я думал, что на портрете изображена ты, а не она, — отведя взгляд, признался он. — И произнес заклинание любви. Извини, но мне так хотелось, чтобы ты меня полюбила…
— Безглазый дурак! — счастливо сказала девушка. — Я в тебя и так почти сразу влюбилась. Значит, Крис тебе подсунул этот портрет, а ты ему наколдовал любовь? Тогда понятно, почему она воскресла. Вот мелкий паршивец!
— Ты не рада? — спросил Клод. — Твой брат был уверен, что ты обрадуешься.
— Не знаю, — сказала Луиза. — Давай сейчас разберемся не с моей радостью, а с ее любовью.
— Когда Мануэла начала восстанавливаться, она сказала, что если я тебя люблю, должен убрать свое заклинание, иначе… ну ты сама понимаешь.
— Бедный ты был бы, — мрачно сказала она. — С ее красотой и опытом она бы из тебя вила веревки, а мне осталось бы только перерезать себе горло! И что ты сделал?
Клод объяснил, что он вычитал в книгах и применил к графине.
— И ты, лежа с ней в кровати, ничего такого не чувствуешь? — спросила Луиза.
— Я что, каменный? — покраснев, ответил он. — Хотя на твою мать и камень отреагирует. Но тебе нечего опасаться. Это последняя такая ночь, так что я как–нибудь потерплю, а во мне ей нужна только сила.
— Пойду, пока отец в городе, возьму у него халат для матери, — сказала девушка. — А потом мы с тобой еще поговорим.
Они в тот вечер долго говорили, пока не пришло время ужина. В трапезной граф заметил, что дочь почти ничего не ест. Мечтательная улыбка, с которой Луиза ковырялась в тарелке, вызвала у него подозрения. Клод вел себя за столом, как обычно, но Ойген тем не менее настоял на том, чтобы дочь после окончания трапезы отправилась в свои комнаты и до утра из них не выходила. Ночь прошла на удивление спокойно. Мануэла к Клоду не прижималась и очень быстро заснула, а вслед за ней уснул и он. Утром первой проснулась графиня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});