Рейтинговые книги
Читем онлайн Мустанг - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 75

Несмотря на предпринятые меры безопасности, папарацци сумели сфотографировать как автомобиль без корпуса, с рядами аккумуляторов за спиной водителя, так и автомобиль с корпусом «С-стэльена». Тогда же модель «000» получила прозвище «Ох! Ох! Ох!».

2

В мае Бетси прилетела из Лондона в Детройт на заседание совета директоров. Ее отец пригласил членов совета к себе домой. Пришли все: Анджело, Бетси, Том Мэйсон. Приглашали и Синди, но она отказалась. Не приехал и Ван, сославшись на подготовку к экзаменам. Питер Бикон, по-прежнему вице-президент «ХВ моторс», прибыл с женой, как и Джеймс Рэндолф, директор фонда Хардемана.

Вечеринка не задалась. При внешней вежливости, гости сторонились друг друга. Даже Бетси держалась подальше от Анджело.

Лорен последовал совету Роберты и попытался наладить отношения с дочерью. Разговор с ней он вел лишь о ее муже и детях, не касаясь других тем.

— У Лорена и Энн Перино серьезные намерения? — спросил он.

— Полагаю, что даже очень, насколько можно говорить о серьезности в их возрасте. Ему только двадцать. А ей — семнадцать. От секса они воздерживаются, это я знаю точно.

— Ее отец его бы убил.

— Я в этом сомневаюсь. С Анджело я о них не говорила.

— Я, разумеется, ни на что не могу повлиять. И мое мнение никто учитывать не будет. Но считаешь ли ты целесообразным союз нашей семьи и семьи Перино?

— Они еще очень молоды, — ответила Бетси. — Многое может случиться до того времени, когда речь действительно пойдет о союзе, как ты это называешь.

— М-да.. А как другие дети? Маленькая Салли?

— Она хочет стать балериной. Бредит этой идеей. Ее учительница говорит, что у нее есть задатки... при условии, что она не вырастет слишком высокой.

— Как бы она не уморила себя голодом, чтобы этого не допустить.

— Я уже с этим столкнулась. Салли постоянно говорит, что у нее нет аппетита.

— Я хотел бы слетать в Лондон и повидаться с твоими детьми.

— Будем рады тебя видеть. — Помимо воли, Бетси улыбнулась.

3

В июне Энн окончила Гринвичскую академию. На выпускной вечер Анджело прилетел из Берлина.

Ван в конце мая отбыл в Лондон, но вернулся в Америку. Девятнадцатилетний Джон Перино слетал во Флориду, чтобы сопровождать бабушку, Дженни Перино, которой уже исполнилось восемьдесят два года, во время перелета в Нью-Йорк. Приехал и дядя Энн, Генри Моррис, с женой и старшим сыном.

Среди подарков Энн получила тяжелый золотой браслет от Бетси, подписавшей поздравительную открытку «Тетя Бетси», и нитку жемчуга от Лорена с подписью на открытке «Лорен Хардеман Третий». Аманда подарила девушке ее портрет: Энн позировала пять часов. Диц фон Кайзерлинг прислал нэцкэ: миниатюрную японку, нюхающую цветок. Марк Линсикомб лично приехал, чтобы вручить свой подарок: два шелковых платка фирмы «Гермес».

Боб Карпентер провел выпускной уик-энд в своем номере в отеле «Хайатт ридженси». Синди дважды нашла время провести с ним по часу.

На лужайке у их дома, где проходило торжество, Синди отвела брата в сторону, чтобы поговорить с ним наедине.

— У тебя есть возможность получать нужную информацию. У меня тоже, но я не хочу, чтобы Анджело об этом знал.

— Так что я должен для тебя выяснить? — озабоченно спросил Генри. — Что случилось?

— Наверное, я тебя удивлю. Ты удивишься, узнав, что у твоей сорокачетырехлетней сестры есть любовник?

— Я бы удивился, если в у тебя его не было.

— Его зовут Роберт Карпентер. Он профессор истории искусств в Калифорнийском университете в Лонг-Бич. Он тратит очень уж много денег на покупку произведений искусства. К тому же не балует своим присутствием студентов. Я не могла не задаться вопросом: почему?

— Профессор Роберт Карпентер, — кивнул Генри. — Я наведу справки.

4

После выпускного уик-энда Анджело вернулся в Германию. С ним отправились Александра Маккуллоу и Кейджо Шигето. Кеиджо летел в Турин на встречу с Марко Варальо, Алекс вместе с Анджело — в Берлин, к разработчикам аккумуляторов.

— С источником питания дело близится к завершению, — говорил он Кейджо и Алекс в салоне «Боинга-747», летящего высоко над Атлантикой. Анджело повернулся к Алекс. — Если мы сможем обеспечить совместную работу твоей компьютерной программы и источника питания, который мы увидим в Берлине, я готов его купить.

— А почему такая секретность? — спросила она. — Ты практически ничего не рассказывал о немецких разработках.

— Просто не знал, что из всего этого выйдет. Мы намерены совместить две самые передовые технологии, так что заранее предсказать результат невозможно.

Алекс привлекала внимание Зеленое платье подчеркивало цвет волос, короткая юбка открывала великолепные ноги. Мужчины, также летящие первым классом, завидовали Анджело Они и представить себе не могли, что сердце Алекс отдано Люси.

— Я собираюсь остановить свой выбор на литиевых аккумуляторам, — продолжал Анджело. — Они позволяют решить многие проблемы.

Кейджо кивнул.

— Сухие аккумуляторы. Исключается опасность выброса электролита при аварии.

— Они практически не выделяют тепла, — добавил Анджело. — Одинаково хорошо работают как холодной зимой, так и жарким летом.

— Сколько будет весить аккумулятор? — спросила Алекс.

— Я рассчитываю на восемьсот фунтов.

— А как насчет набора скорости?

— Тут мы хотим использовать другую систему. Инерциальную, с маховиком. Гирогенератор. Установим его в паре с литиевым аккумулятором. Ток от литиевого аккумулятора будет раскручивать маховик с магнитной подвеской. До тридцати тысяч оборотов в минуту. Такая установка имеет два важных достоинства. Во-первых, при разгоне она обеспечивает пиковый расход энергии. Во-вторых, возвращает в аккумулятор энергию, которая иначе терялась бы, например, при торможении.

— Не слишком ли все усложняется? — поинтересовалась Алекс. — Удастся обеспечить безотказную работу такой установки?

Анджело пожал плечами.

— Двигатель внутреннего сгорания — тоже сложная конструкция. Надо насосом откачать жидкое горючее из бака, испарить его, смешать в нужной пропорции с воздухом, подать в цилиндры, в нужный момент поджечь смесь искрой, выбросить продукты сгорания...

— И так далее, — прервала его Алекс. — Я все поняла. Но новые конструкторские решения обычно не начинают работать с листа.

— Все надо проверять и отрабатывать, — кивнул Анджело. — Отрабатывать, отрабатывать и отрабатывать.

5

В баре берлинского отеля «Бристол-Кемпински» Анджело взглянул на часы.

— К сожалению, вынужден тебя покинуть.

Алекс улыбнулась.

— Надеюсь, она тебя порадует, кем бы она ни была.

— Она очаровательна, но у нас деловая встреча. Ты тоже, но...

— Я единственная женщина из встреченных тобой, которая не мечтает, чтобы ты залез к ней под юбку? — спросила Алекс.

— Ты представить себе не можешь, сколько раз я получал от ворот поворот.

— Наверное, от таких же, как я. Я знаю толк в мужчинах. Если бы я хотела...

Анджело заулыбался.

— Так захоти!

Алекс искоса взглянула на дверь бара.

— Уж не та ли элегантная дама дожидается тебя?

Анджело кивнул.

— Увидимся утром, Алекс. Подпиши чек. Платит «ХВ».

Он направился к элегантной даме. Княгиня Энн протянула руку, Анджело ее повернул и поцеловал в ладонь.

— Я помешала? — Она посмотрела на Алекс.

— Это компьютерный гений, — пояснил Анджело. — Она у меня в консультантах.

— Консультантах чего?

— Не того, о чем ты думаешь. Ее скорее заинтересуешь ты, а не я.

Энн уставилась на Алекс.

— Она?..

— Именно так.

Они вышли из «Бристол-Кемпински» и неспешно зашагали по бурлящей Кюрфюрстендамм среди шумной толпы, глазеющей на роскошные витрины. Энн взяла Анджело под руку, не замечая никого вокруг. Она умела концентрировать свое внимание на одном человеке.

Остановилась Энн в более старом и консервативном отеле, какие немцы называли парк-отель. Они сразу прошли в ее номер, идеальный образец представлений о роскоши тевтонцев девятнадцатого века: темный дуб стенных панелей, две пары рогов, большая кровать темного дерева, покоящаяся на низких львиных лапах, три пальмы в горшках, портрет сидящего на коне кайзера Вильгельма в островерхом шлеме.

Энн быстренько разделась, оставшись в чулках, поясе и туфельках.

Каждая встреча с ней оставалась у Анджело в памяти. Энн ни в чем не ограничивала себя, но проделывала все с лишь ей свойственной элегантностью.

В минуты близости она очень редко скидывала туфельки и никогда не снимала чулки. Анджело догадывался, почему — чтобы добавить эротичности.

В тот вечер они трахались, как собачки. Энн встала на корточки, опершись руками об пол и приподняв зад. Анджело до упора загнал в нее своего «молодца». При всей внешней сдержанности, Энн позволяла себе постанывать от удовольствия. Княгиня Алехина никогда не притворялась, что равнодушна к сексу.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мустанг - Гарольд Роббинс бесплатно.

Оставить комментарий