– Я никогда раньше здесь не был! – проговорил Мануэль, изумленно, недоверчиво оглядываясь вокруг.
В самом центре Тустла-Гутьеррес, среди лабиринта зданий и людских толп, располагалось что-то вроде пересохшего водохранилища, размером примерно с квартал американского города. Местность в этой части города была холмистая, и резервуар для воды выглядел вполне естественно. Но еще до того, как страховой агент шагнул на бортик резервуара и исчез за краем, Хант понял: с этим местом что-то не так.
Они подъехали ближе и молча смотрели через ветровое стекло, как страховщик с удивительной ловкостью спускается вниз по крутому склону… достигает дна… входит в небольшое строение, расположенное на дне «водохранилища», в самом его центре.
Вид и очертания этого строения показались Ханту очень знакомыми. Где-то он уже такое видел…
Точно! «Тюрьма»!
Об этой странной постройке он практически забыл, а теперь ясно вспомнил беспричинный страх, что охватил его внутри «тюрьмы».
Он обернулся.
– «Тюрьма», – кивнув, подтвердил Хорхе. – Черт, жаль, мобильник здесь не берет! Я бы позвонил Эдварду, чтобы он поехал и проверил это место прямо сейчас!
– Эдвард не сможет ничего проверить, – возразил Хант. – Он пока и ходить-то не может.
– Ах да… Черт!
Они выждали пять минут, десять – чтобы убедиться, что страховой агент не появится, а когда уже решились выйти, он вдруг вынырнул из «тюрьмы» со своей неизменной папкой. С легкостью, словно по ровной дороге, взобрался по противоположному крутому склону и исчез в узкой улочке между двумя старыми домами.
Снова они подождали – теперь уже недолго. Всем не терпелось войти в логово «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ», вторгнуться в ее святая святых и узнать, что же за тайны там скрываются.
Когда стало понятно, что страховщик не вернется, и никто…
…и ничто…
…больше не выйдет из постройки, Хант, перегнувшись через Бет, открыл дверь с пассажирской стороны.
– Ладно, идем.
Бет вышла, он за ней. Показался со своей стороны Мануэль, выбрались с заднего сиденья Джоэл и Хорхе. Все пятеро, шурша гравием, подошли к бортику резервуара и взглянули вниз.
Да, теперь они нашли то, что искали. Быть может, подземный ход из этого каменного сарайчика ведет в катакомбы, или же какая-то пространственно-временная аномалия, вопреки законам физики, скрывает внутри крохотного строения гигантский офис, – так или иначе «СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ» находится здесь. Хант не сомневался. Здесь это зародилось много веков назад – и отсюда распространяется.
Это.
Хант поймал себя на том, что давно уже думает о страховой компании как о едином разумном существе. Быть может, и правильно. Это точно не организация, нанимающая сотрудников и предоставляющая услуги, скорее уж какой-то спрут со множеством щупалец: отрубишь одно – на его месте вырастет новое.
Отрубишь одно – на его месте вырастет…
Впервые он всерьез задумался о том, что же им предстоит сделать внутри. До сих пор Хант представлял себе, как они найдут страховой полис страховщика, сожгут… и все. Теперь понял: этого мало. Только что он своими глазами видел, как другой страховой агент шныряет по городу, калеча и губя людские жизни. Что толку губить одного страховщика, если на его место придет следующий? Иллюзий Хант не питал – не воображал, что сможет запросто положить конец тысячелетиям ужаса. Бог знает, как остановить «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ» – огнем? Водой? Динамитом? Так или иначе ее нужно уничтожить. По крайней мере, отрубить столько щупалец, сколько сумеют, уничтожить столько страховых полисов, сколько удастся найти.
– Есть идеи, как нам туда спуститься? – спросила Бет.
– Он просто сошел вниз.
– Крутовато здесь для меня…
Пока они раздумывали, Мануэль присел на корточки, оттолкнулся и заскользил вниз на подошвах. Хант взглянул на Бет.
– О, хорошая мысль! – воскликнула она и, присев, поехала следом.
Хант обернулся к Джоэлу и, невзирая на серьезность ситуации, не сдержал улыбки. Когда-то, мальчишками, они катались с горы в городском парке на картонках – сложенных коробках от стиральных машин, телевизоров или холодильников. Сейчас Хант словно вернулся в детство. Конечно, склон был не так гладок, как детская горка, быстро скользить не получалось, но оно и к лучшему: дважды он чуть не упал. Достигнув дна, вскочил на ноги и последние несколько футов пробежал.
Хотелось закричать: «Вот здорово!» Однако перед ним высились грубые каменные стены «тюрьмы», лица друзей были угрюмы, и Хант промолчал.
Они осторожно двинулись вперед, время от времени посматривая наверх – не вернулся ли страховой агент. Подойдя к строению, увидели рядом с ним дыру в земле – квадратный лаз с бетонными стенками, похожий на вход в гробницу. Оттуда исходил неприятный запах – вонь трухлявых грибов и гнилого картофеля.
– Мы на верном пути, – сказала Бет.
– Я вниз не иду! – объявил Мануэль. – Жду вас здесь.
Хант кивнул. Черт, за двадцать баксов в день сам он слился бы куда раньше!.. Достав бумажник, Хант отсчитал проводнику сто долларов дорожными чеками и еще пятьдесят наличными. Они ездили вместе только три дня и формально задолжали Мануэлю всего шестьдесят баксов, но этот человек стал для них не просто гидом и заслуживал куда большего. Хант отдал ему все, что взял с собой.
– Нет, нет! – пытался возразить Мануэль.
Хант вложил деньги ему в руку.
– Возьмите.
– Но мы не закончили. Я еще работаю на вас.
Хант ответил ему многозначительным взглядом.
– И все же возьмите. На всякий случай.
Мануэль покосился на дыру в земле, откуда исходила вонь, на каменный «сарай» – и кивнул.
Хант поднял глаза на «сарай» и глубоко вздохнул. Пора идти. Вход с другой стороны… И вдруг он понял, что не представляет, что делать дальше. Увлеченные поисками «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ», они не составили никакого плана действий на случай, если все-таки ее найдут. Даже оружия с собой нет. А что их там ждет? Вряд ли им дадут спокойно войти внутрь, порвать все страховые полисы и беспрепятственно уйти…
Стоп! Порвать?
Он же собирался их сжечь! Но не захватил с собой ни зажигалки, ни спичек.
Господи, какой идиот!
– Послушайте, – прочистив горло, обратился он к Мануэлю, – не найдется ли у вас ножа или… ну, чего-нибудь такого?
– Вот такого?
Хант ожидал в лучшем случае перочинного ножика. Однако их гид расстегнул пиджак и снял с пояса крупный, угрожающего вида кинжал с шестидюймовым лезвием.
– Да, такой подойдет!
Мануэль вручил ему нож вместе с ножнами.
– Вот. Это наденьте на ремень, чтобы руки были свободные.
– А спичек у вас случайно не…
– У меня с собой зажигалка, – улыбнулся Хорхе. – Так и знал, что ты забудешь.
– Спасибо! – Он закрепил ножны на поясе. – Ну, теперь, кажется, мы готовы.
С каждым мгновением Хант все яснее понимал, как не хочется…
…как страшно…
…ему туда идти.
– Я жду вас здесь, – пообещал Мануэль. – Если вы не возвращаетесь вечером, зову на помощь.
– Gracias, – поблагодарила его Бет.
– Да, gracias! Вы просто наш спаситель! Без вас мы никогда бы их не нашли.
Хорхе обнял гида и похлопал по спине. Джоэл пожал ему руку.
– Вы нам очень помогли, спасибо!
– Не за что, – улыбаясь смущенной щербатой улыбкой, ответил Мануэль.
Хант обвел взглядом лица друзей. В их глазах читались страх, гнев, тревога… но более всего – решимость. Горстка людей, неподготовленных, почти безоружных, решилась бросить вызов могущественному злу. Они знают одно: отступать нельзя. В этот миг Хант гордился своей женой и друзьями так, как никем и никогда в жизни.
Что бы ни случилось дальше, им не в чем себя упрекнуть.
Кивнув на прощание Мануэлю, Хант повел свою команду в обход каменного «сарая», на поиски входа в ад.
Глава 21
I
Увиденное стало для него полной неожиданностью.
Дверей у «сарая» не было. Совсем. Вместо них в дверном проеме застыл слепой страж – карлик с длинным острым носом, бельмами на глазах, с застывшей ухмылкой, обнажающей беззубые черные десны.
Карлик молчал и не двигался. Хант тоже замер, не зная, что делать дальше. Обернулся к друзьям – на их лицах читалось такое же недоумение. Не в силах ничего придумать, Хант просто шагнул мимо стража внутрь. Карлик его не остановил – он стоял неподвижно, как статуя.
Как и в «тюрьме», земляной пол здесь был влажным – видимо, откуда-то снизу просачивалась вода. Однако, в отличие от «тюрьмы», имелся другой выход. Точнее, круглый люк в полу в дальнем правом углу.
Вход в «СТРАХОВУЮ КОМПАНИЮ».
– Сюда! – позвал Хант и махнул рукой, призывая остальных. Голос эхом отразился от тесных каменных стен.
Бет попыталась войти следом, но карлик прыгнул вперед и преградил ей путь. Бет вскрикнула, отшатнулась и упала бы, не подхвати ее Джоэл. Карлик издал сердитый пронзительный писк, заставивший Ханта подумать о взбесившейся летучей мыши, – звук, человеческому голосовому аппарату явно недоступный.