Терри направилась к креслу, стоящему перед столом Бастьена, и села в него, положив сумочку на пол. Посидела здесь какое-то мгновение, потом нетерпеливо поерзала, встала и направилась к шкафу с книгами, который упомянула Мередит. С интересом просмотрела названия книг, заметив, что, как и в большинстве случаев, вкус Бастьена мало чем отличался от ее. Но начинать чтение книги, зная, что у нее есть всего пятнадцать минут, несколько глупо. Повернувшись, она пересекла комнату в направлении столика, находящегося перед диваном, на котором лежали журналы. Там был достаточно большой выбор: женские журналы, мужские, деловые, мода, глянец.
Терри взяла один из женских журналов и опустилась на диван, а затем вспомнила про сумку. Отложив журнал в сторону, принесла сумочку и положила ее прямо у своих ног, а потом снова начала листать журнал. Терри просмотрела всего несколько страничек, когда поняла, что хочет пить. Возможно, это из-за прогулки. Подняв голову, девушка взглянула на бар и заколебалась. Мередит сказала, что можно взять самой.
Положив журнал на столик, Терри встала и направилась к бару, выглядевшему как в ресторанах и кафе. На трехуровневой стойке с полками у зеркальной стены стояло бесчисленное количество бутылок с ликером. Но спиртное ее не интересовало. Повернувшись, она оглядела пространство за баром, заметив, что там стояли два холодильника. Она попробовала дернуть за ручку того, что побольше, и тот сразу открылся. Холодильник был забит напитками на любой вкус. Соки, газировка, даже молоко. Но здесь также были две маленькие ампулы с прозрачной жидкостью.
Терри с любопытством взяла в руку маленькие пузырьки. Она узнала флаконы, потому что достаточно на них насмотрелась: сначала когда ее мать была больна, а потом когда умирал Ян. Это было лекарство. На обеих ампулах были написаны одинаковые непонятные термины и медицинские символы.
Терри поставила их обратно. В ее голове царила путаница. Зачем Бастьену лекарство в холодильнике? Ей потребовалось мгновение, чтобы найти ответ. Деятельность компании была связана с медицинскими лабораториями. Банки крови и различные исследования были специализацией "Аржено Энтерпрайзис". Кроме того, Мередит сказала, что прямо сейчас Бастьен находился на совещании с лаборантами. Вероятно, лекарство здесь именно по этим причинам.
Успокоившись и вернув пузырьки на место в холодильник, Терри пробежалась взглядом по напиткам. Она остановилась на диетический коле, выбрала стакан из целой коллекции под барной стойкой и налила себе. Затем взяла его и направилась к дивану. И, конечно же, забыла о своей сумочке, которую положила на пол. Нет бы отложить ее в сторонку… Чертова сумка лежала прямо на проходе. Терри споткнулась и оступилась.
Ей едва удалось избежать падения более катастрофического, чем просто плюхнуться на диван, но, чтобы сделать это, пришлось бросить стакан с колой.
— Черт! — выдохнула Терри, глядя на лужу жидкости на ковре. За этим последовали более сильные проклятия и яростные действия. Поднявшись на ноги, она поспешила за барную стойку, чтобы найти полотенце или тряпку. Но, конечно же, там ничего подобного не было. Терри вернулась в комнату. Ее взгляд блуждал повсюду, пока она не заметила дверь в противоположном конце кабинета.
— Пожалуйста, пусть это будет ванная, — взмолилась Терри, когда поспешила в этом направлении. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что не ошиблась. И там были полотенца. Дорогие, пушистые, белые… Она заменит их, если придется. Но уж лучше испортить их, чем ковер.
— Мередит, обед привезли? — спросил Бастьен, когда вошел в приемную, расслабляя галстук. Он ненавидел эти чертовы вещи и снимал их при первой появлявшейся возможности. Он сделает это и сейчас и не наденет больше, пока не возникнет необходимость.
— Нет, сэр. Но Терр… Я имею в виду, мисс Симпсон пришла некоторое время назад. Она в вашем кабинете.
— Правда? — Бастьен улыбнулся, услышав эту новость. — Мередит, если она позволила тебе называть ее Терри, можешь так делать. Нет необходимости называть ее мисс Симпсон в моем присутствии.
— Да, сэр, — улыбнулась секретарь. — Я ухожу на ленч через минуту. Могу ли переключить линии в приемной, чтобы включился автоответчик?
— Да, конечно, — сказал он. — Приятного аппетита.
— Вам тоже, сэр.
Бастьен кивнул, направляясь к себе в кабинет, но подождал, пока Мередит соберет свою сумочку и покинет офис, прежде чем открыл дверь и вошел внутрь. Картина, которая предстала перед ним, заставила его остановиться в проеме и замереть на месте. Терри стояла на коленках, темно-синяя юбка слегка прикрывала ее попку, которая двигалась из стороны в сторону, пока девушка тщательно елозила полотенцем по ковру. Появление хозяина кабинета не отвлекло ее. Она не слышала, как открылась дверь, поскольку тихо что-то бормотала.
Бастьена так увлек представший перед его глазами вид, что ему потребовалась минута, чтобы разобрать слова: Терри лепетала что-то о том, что она идиотка. Этого было достаточно, чтобы заставить его оторвать взгляд от ее попы, тихо закрыть дверь и двинуться вперед.
— Терри? Что случилось?
Терри застыла, ее тело замерло. Затем она резко обернулась через плечо, взглянула на него и застонала:
— О, Бастьен! Мне так жаль! Я такая недотепа! Я споткнулась о сумку, упала и пролила колу на твой прекрасный ковер. Я…
— Шшш… Все в порядке, — прервал он ее и, пройдя вперед, взял за руку и поднял на ноги.
— Нет. Ничего не в порядке… Ты просто посмотри на него. Я…
— Его вычистят, — заверил ее Бастьен, забирая у нее полотенце и бросая прямо на пятно, так и не посмотрев. — Ты не ушиблась, когда упала?
— Нет. Но я… я не знаю. Если пятно от колы останется… Боюсь, я испортила твой ковер.
— Терри, это просто ковер. Вещь. Вещи можно заменить. Пока с тобой все в порядке, это не имеет никакого значения.
— Но…
Когда взгляд девушки снова упал на пятно, Бастьен взял ее за руку и повел прочь от дивана, к своему столу, чтобы она больше не смотрела туда.
— Не беспокойся об этом, — еще раз сказал Бастьен, но знал, что даже его слова не утешат ее. Терри будет переживать, и с этим уже ничего не поделаешь. Такова уж была ее сущность: она чувствовала, что несет ответственность за свои действия, а также волновалась по поводу испорченной вещи, поскольку та принадлежала ему. Если бы он позволил, она бы настояла на оплате чистки или замене ковра. Ее нужно было отвлечь, и Бастьен решил, что если ему придется принести себя в жертву ради такого дела, то он более чем готов.
— Почему ты улыбаешься? — спросила Терри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});