Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
должна оказаться с ведьмами. Нет, конечно, Харон может попробовать забрать Персефону из ее дома, но это слишком сложно, так как для этого ему придется явить себя внешнему миру. Поэтому Квини очень рассчитывает, что, не обнаружив в поместье девочки, Харон примет ее контрпредложение.

– Если ты отдашь душу Харону, – говорит Виджет, – то ты не последуешь за мной. Твоя душа уйдет с ним и будет творить для него темную магию.

– Знаю, – тихо говорит Квини. Только бы не думать об этом, иначе она не справится.

Из фойе доносится какой-то скрип. Квини хочет сходить и посмотреть, что там, но Виджет говорит:

– Все никак не идут из головы слова Руби про огонь, в котором лежат сокровища.

– Я тоже постоянно думаю об этом, – хмуро отвечает Квини. Ее бесит неспособность разгадать эта загадку. Это как пытаться расчесать болячку, до которой не дотянуться. – Мы проверили где только можно.

– Погоди! – каркает Виджет, в голосе ее чувствуется волнение. – А как насчет бильярной?

У Квини отвисает челюсть:

– Точно! Пирамидальная печь!

Как она раньше не догадалась? Только Руби, как непобедимый игрок в бильяр, может сделать так, чтобы пирамида открылась. И никто, кроме нее, не выигрывал пламенную корону.

Квини уже хочет встать и немедленно отправиться в бильярную, как кто-то стучится в двери. Если сюда раньше положенного притащился Брэд Гедни, да еще пригнал кран со стрелой, Квини готова использовать колдовство против него и его людей, и плевать на последствия. Снова стук, на этот раз еще громче, и он болью отдается в голове Квини. Поднявшись, она подходит к двери и тянется к волшебной палочке. Встревоженные шумом, остальные ведьмы покидают свои комнаты и сбегают вниз по лестнице.

Квини распахивает двойную дверь и вовсе не удивлена, увидев на пороге Брэда Гедни. Весь ужас в том, что рядом с ним стоит испуганная Руби, которую Брэд крепко держит за руку. А еще он… размахивает волшебной палочкой.

55

Воскресенье, 31 октября Вечер. Осталось шесть с половиной часов

Брэд определенно доволен произведенным эффектом.

Сбежав со ступеней лестницы, Айви гневно восклицает:

– Что это значит? Отпусти ее немедленно! – Она тоже сжимает в руке волшебную палочку, костяшки ее пальцев побелели от напряжения.

Брэд никак не реагирует на ее слова, и тогда Айви поднимает палочку и насылает на него сглаз. Но почему-то от боли вскрикивает Руби.

– Дорогая кузина, – говорит Брэд, переступая через порог и таща за собой Руби, – предлагаю тебе бросить свое орудие. То же самое касается и твоих подруг. – Он обводит взглядом остальных ведьм.

Квини думает, что Айви просто промахнулась, поэтому поднимает свою волшебную палочку и насылает на Брэда новое заклятье, которое рикошетом попадает в Руби, и та корчится от боли.

– Как вы, наверное, догадались, – объясняет Брэд, – я применил заговор, чтобы вред, направленный против меня, был причинен Руби.

Квини тихо ахает, прикрыв рот рукой. Айви кипит от бешенства, но бессильна что-либо сделать.

Брэд старается не смотреть на Иезавель, прекрасно зная, сколь сильны ее чары соблазнения. Ох уж эта очаровательная лисица, любому мужчине мозги запудрит.

Увидев Табиту, он улыбается и задерживает свой взгляд на ней.

– Вы же не хотите, чтобы кто-то еще из вас трагически погиб.

Табита сверкает на него глазами.

– А где твоя птица? – спрашивает он, зная, что Табита творит магию через Виджет.

– Охотится, – отвечает за Табиту Квини.

– Но вороны не охотятся по ночам, – говорит Брэд. – Они же не видят в темноте.

– Наша ворона видит все. И она полетела в лес за поддержкой. – Квини многозначительно смотрит на шрам Брэда, словно догадываясь, откуда он взялся.

– А что это у тебя на запястье? – спрашивает Брэд.

Он в жизни не видел ничего подобного, а потому сильно нервничает. Многое в магии остается для него непонятным, непостижимым. Кстати, это одна из причин, почему он так зол на ведьм.

– Это у меня колдовское украшение, – отвечает Квини. – Могу сотворить для тебя такое же – впрочем, зачем тебе старушечьи побрякушки.

– Ну-ну, – говорит Брэд, чувствуя подвох в словах Квини.

Он еще крепче сжимает руку несчастной Руби, и на лице его написано отвращение. Ему самому противно иметь дело с беспомощной старухой, потерявшейся во времени и пространстве. А ее путаница с гендерной принадлежностью вообще курам на смех. Да она же чокнутая. (Как и все эти повернутые на голову зумеры и миллениалы: неужели так трудно определиться, мужчина ты или женщина.) Чокнутая и отвратительно доверчивая.

Видя, с каким недоумением Квини смотрит на его волшебную палочку, он объясняет:

– Это Руби мне подарила. Ведь мы обручены. – Брэд фыркает, прекрасно осознавая нелепость собственных слов. – Это произошло ночью, после того как она вернулась из тюрьмы. Мы встретились тайком, ну и… Не могу сказать, чтобы вы хорошо за ней присматривали.

Квини глядит на него, набычившись, а Брэд ухмыляется – мол, получи и не думай, что у тебя все под контролем. Нет, конечно, надо отдать Квини должное: она умудрилась исправить поломки на винокурне, которые он устроил. И все равно – самомнение у нее выше крыши, строит из себя начальницу всех ведьм.

– Бросайте свои палочки, даю вам три секунды, иначе Руби может погибнуть.

Айви неохотно подчиняется, следом за ней – Иезавель с Урсулой. Квини сдается последней: ее палочка со стуком падает на деревянный пол, присоединившись к остальным.

Брэд читает заговор, ведьмины палочки вспыхивают черным пламенем и моментально сгорают. Видя остолбенелое выражение на лице Айви, Брэд хохочет:

– Ну что, кузина? Думала, ты одна такая в роду, обладающая магическим даром?

– Твои дед с отцом были бездари, – сухо говорит Айви. – Я полагала, что и ты такой же.

– Точно. Мы-то думали, что мужчины в вашем роду стреляют только холостыми, – подначивает его Квини.

Прежде чем ответить, Брэд старается ввести себя в спокойное, почти медитативное состояние.

– Да, ты права, – говорит он. – Мои дед с отцом были слабыми людьми, не смогли выжать из себя ни капли магической силы, зато я компенсировал это с лихвой. Из поколения в поколение наши колдовские чары пребывали в спячке, пока не родился мощный громоотвод, достойный всех молний на свете.

Дед Гедни, а потом и его отец ничего не могли поделать с сестрами – ни когда те были совсем девчонками, ни когда они вошли в силу. Но он, Брэд, не такой, с ним все будет иначе. Он выйдет победителем из этой войны. «Мужская Вселенная», на которой он заработает миллионы, это так, мелочь, вишенка на торте. Главное, что он отомстит за украденное наследство,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис бесплатно.
Похожие на Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис книги

Оставить комментарий