Рейтинговые книги
Читем онлайн Звёздотрясение - Роберт Л. Форвард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
с окрестностей. Поблизости могут быть и другие.

– Приветствую вас, великие незнакомцы, – сказал Читатель Писем. – Если вы из Центра Светила, то для дюжоброка еще слишком рано. Прошу прощения за мертвого зверя, но его ранил ваш новый скакун, который умеет летать среди звезд.

От мысли о том, что он понимает большую часть сказанного юнцом, Лифт Отиса почувствовал облегчение. Правда, подошва его собеседника отличалась протяжным и резким акцентом, а смысл некоторых слов оставался неясным. Словосочетание «Центр Светила», скорее всего, обозначало центральную часть Рая Светила, в то время как корень слова «скакун» подразумевал то, на чем можно ездить – хотя никаких машин для езды поблизости не было. Слово «дюжоброк» он не понял вовсе.

– Приветствую. Я Лифт Отиса, – сказал в ответ капитан. – Мы не из Центра Светила. Мы прибыли с ближайших звезд. Тех, что неподвижно парят в небе.

– Я Читатель Писем, – ответил юнец. – Мне доводилось читать, что на ближайших к нам звездах тоже живут чила, хотя сам я в это не верил, пока не встретил вас. Но если вы не из Центра Светила, то забирать зебу-крадуна вам нельзя. Сборщица из Центра Светила рассердится на вас за то, что присвоили ее дюжоброк.

– Кто такая Сборщица? – удивился Лифт Отиса. – И что такое дюжоброк?

– Раз в 72 оборота Императорская Сборщица приходит из Центра Светила и велит нам собрать клановое стадо. После этого мы отдаем им полагающийся Императору дюжоброк, и они уходят вместе с животными. Перед этим они нам оставляют еще 144 крадунских яйца того вида, который хотят вырастить к следующей жатве, и мы заботимся о них до следующего визита Сборщицы.

– Они забирают дюжинную долю вашего стада и даже не платят взамен? – с недоверием переспросил Лифт Отиса.

– Нет, – ответил Читатель Писем. – Это мы оставляем у себя дюжинную часть их стада – если, конечно, заботимся о них, как следует.

– Почему вы не можете вырастить собственное стадо? – спросил Лифт Отиса.

– У нас нет крадунских яиц, – объяснил Читатель Писем. – Император не разрешает нам держать животных, которые могут съесть его земляные орехи. А нам самим позволяется собирать орехи только в горных районах, где запрещены крадуны. Боюсь, что в течение ближайшего колосса клану грозит голод. Шестерых зебу-крадунов мы потеряли из-за нападения диких скороходов, двух погубила ваша машина, а еще шесть разбрелись и потерялись. Мясо, которое вам досталось, принадлежит Императору. Его Сборщица будет в ярости, когда узнает, что оно несвежее.

– Передайте Сборщице, что мы заплатим за кормовых крадунов, – сказал Лифт Отиса. – Прямо сейчас нам нужна еда, но уже спустя дюжину оборотов у нас ее будет полным-полно. И сборщица, и весь ваш клан смогут прийти к нам и взять столько, сколько захочется.

– Вы нас обманываете. Еду нельзя вырастить за дюжину оборотов.

– Мы сами производим еду, – ответил Лифт Отиса. – С помощью машины. Она умеет создавать пищу с самыми разными вкусами. Приходите через дюжину оборотов и попробуйте сами.

Он запустил усик внутрь одной из сумок, вытащил из нее глазное кольцо с самосветом, положил его на землю и немного отступил назад. – Это подарок. Нам жаль, что наша летающая машина напугала вас и ваше стадо. Передайте лидеру, что мы не дадим клану голодать.

Читатель Писем, однако же, смотрел не на кольцо с самосветом. Вместо этого четыре из его глаз были сосредоточены на серебристом металлическом свитке, который Лен-МакКой по-прежнему держала в своем манипуляторе.

– Это свиток? – спросил Читатель Писем.

– Да, – ответила Лен-МакКой.

– С буквами и словами?

– Именно так, и даже с картинками.

– Кольцо, конечно, очень красивое, но я бы предпочел прочесть что-нибудь новенькое, – ответил Читатель Писем. – Я готов обменять свой свиток на ваш. – Он запустил манипулятор в сумку и вытащил оттуда грязный, сморщенный цилиндр. – Он старый и не такой блестящий, как ваш, но слова на нем разобрать еще можно. – Он энергично протянул свиток Лен-МакКой.

– Я отдам свиток, – ответила та. – Когда вернемся на базу, я могу распечатать новый на компьютере.

Они обменялись, а капитан добавил к сделке еще и кольцо. Он внимательно осмотрел древний свиток.

Он стал разворачивать его, пока не дошел до личной подписи внизу. – Это фрагмент журнала ежедневного учета. Его написала сама Уме-Уми!

– Мы должны выяснить, где он его раздобыл! – шепнула Лен-МакКой.

– Позже. Прямо сейчас нам нужно привести в действие гравитационную катапульту, позаботиться о том, чтобы клан не умер с голода, и каким-то образом подружиться с единовластным Императором, которому, судя по всему, принадлежат абсолютно все крадуны и земляные орехи на Яйце. – Лифт Отиса перестал говорить электронным шепотом, и его подошва снова пришла в движение, когда он обратился к Читателю Писем.

– Кто такой этот ваш Император? – спросил Лифт Отиса.

– Он Могучий из Могучих, Лютейший из Лютейших, Безжалостнейший из Бежалостных. Чила, который не ведает смерти – Его Пятнейшество Аттила, – ответил Читатель Писем, подошва которого затряслась от одного упоминания имени Императора.

Тем временем инженер Блок Питания разворачивал на базе силовую установку, которая должна была снабдить их необходимой для выживания энергией.

– Мы примерно в двадцати сантиметрах от базы, – сообщил он. – Этого расстояния должно хватить, чтобы трещины, которые будут возникать в окрестностях энергостанции, не повлияли на фундамент гравитационной катапульты, а гравитационные флуктуации самой катапульты не нарушили работу энергостанции. Здесь моя команда оборудует скважину и приступит к бурению.

– Обсадных труб, которые у вас есть, для начала должно хватить, – сказала инженер Дельта-Масса. – К тому моменту, когда вы углубитесь на шесть сантиметров, моя бригада успеет изготовить первую дюжину сантиметров трубопровода. А после мы сможем производить трубы быстрее, чем вы будете бурить.

– Что ж, увидим, – заметил Блок Питания. – Бур на антивеществе, который разработал Утесный Паук, пройдет сквозь кору, как черная дыра сквозь человека.

Возвращаясь на базу Дельта-Масса, не торопилась, так как по пути планировала расположение силовых линий, которые требовалось протянуть на расстояние в двадцать сантиметров между самой базой и будущей энергостанцией. Когда она прибыла на базу, ее бригада уже успела запустить изотопный сепаратор и теперь загружала его перемолотой корой. Большая часть исходных материалов выходила из машины в виде пыли, которую затем перекачивали к месту сброса отходов.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звёздотрясение - Роберт Л. Форвард бесплатно.

Оставить комментарий