Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 214
другое имел в виду. Впрочем, да, соглашусь. Ещё остаётся так много неудобных вопросов…

– Например?

– Да вот хотя бы взять графа де Лаган. Марианна испытывает к нему тёплые чувства, а по мне так, он не заслуживает такой чести, – и Фрэнк с досадой поджал губы.

– О как!? Ты решил и этого отца держать на расстоянии? – не удержался от издёвки Анри.

– Просто… Вот ты скажи, почему он оставил дочь своего лучшего друга в лапах барона!?

Анри сокрушённо повёл головой:

– Зришь в корень. Я тоже об этом подумал… Барон официальный опекун, закон на его стороне, да ещё и закон Испайры. Мы с тобой мало знаем о нравах этой страны…

– Ладно, я готов допустить, что просто пока чего-то не знаю, и потому не понимаю. Но как граф де Лаган умудрился выпустить из поля зрения герцога? За двадцать лет ни сам не полюбопытствовал увидеть сына злейшего врага, ни кого-нибудь из своих слуг не подослал? – Фрэнк почувствовал, что начинает распыляться, и поспешил взять себя в руки.

Анри снисходительно улыбнулся и снова кивнул:

– Значит, он не любопытный, и у них с герцогом это взаимно.

– В каком смысле?

– Почему-то мне кажется, что и Его Светлость не знает о том, что ты и Антуан де Валеньи близнецы. Иначе я не понимаю, на что он рассчитывал, натравливая тебя на графа де Лаган, – и Анри горько усмехнулся, видать, представив что-то забавное из теперь вряд ли возможного будущего, – Вон, и граф де По сразу клюнул на это ваше сходство… Теперь ясно, что за витиеватые речи вёл его сынок… А если подумать, какую выгоду этот пройдоха де По намеревался извлечь из твоего неведения?

– Не знаю, – мрачно отмахнулся Френсис, – Я вообще мало что понимаю в происходящем, и это так раздражает… Вот хотя бы взять твою казнь. Если уж барон ищет твоей смерти, зачем всё так усложнять? Зачем было выводить тебя на виселицу? Почему было просто не убить, раз уж ты оказался в его руках?

– А вот тут, думаю, надо сказать спасибо тебе, – Анри даже шутливо поклонился другу.

– Мне!?

– Ты сбежал, а значит стал свидетелем этого безобразия. Что если, барон сильно опасается мести кого-то из твоих отцов: герцога Бетенгтона, чьё имя ты носишь, или графа де Лаган, чьим сыном являешься на самом деле?

– И потому барон решил убрать тебя чужими руками? – закончил мысль друга Френсис, – Что ж, может быть, и так, хотя всё равно сложно… Как слишком уж сложно поведение и герцога. Признаюсь, мне всё ещё не верится, что та болезнь была розыгрышем. Так утруждаться, чтобы настроить меня против графа де Лаган!? Это не в духе Его Светлости…

– Так значит!? Не в духе… Ты берёшься судить об этом человеке, что в его духе, а что нет!? Даже учитель был осторожен в таких суждениях, помнишь?

– Учитель просто не верил герцогу, вот и всё суждение. Но все мы люди и можем ошибаться…

– Отлично! А что делать с твоим сходством с Антуаном де Валеньи!? Или ты уже и в этом сомневаешься!? Ты ведь сам видел! Дружище, я понимаю, что твоей душе противно и больно от всей этой лжи и недосказанности. Но невозможно теперь совсем никому не верить! Согласен?

– Согласен с чем?

В ответ Анри сокрушённо повёл головой:

– Фрэнк, скажу честно, я очень сильно надеюсь на твою помощь… И знаешь что? Вдруг именно я и стану ключом, который вернёт мир твоей душе?.. Вот скажи, ты веришь в то, что я очень похож на своего отца?

Френсис кивнул.

– А в то, что это признал не только барон, но и герцог, ты веришь? Отлично. Значит ты признаёшь, что уж я-то ему не друг, и это взаимно. Так давай же до поры сосредоточимся прежде всего на моих проблемах, раз уж тут всё предельно ясно. Ты поможешь мне защитить сестру от этих двоих?

Френсис горько поджал губы, но кивнул быстро, уверенно, без тени колебания. Анри в ответ даже благодарно поклонился, и чуть смущённый поведением друга Френсис поспешил отвести взгляд:

– Светает, – тут же заметил он, – Пора всё-таки решить, что делать дальше… Вот что я тебе скажу, Анри, когда ты призовёшь барона к ответу, я буду рядом, и будь уверен, позабочусь о том, чтобы вам не мешали. Но…

– Но?.. – Анри даже подался вперёд, так ему захотелось скорее услышать продолжение оборванной мысли.

– Но это надо отложить. Здесь, в Рунде, мы слабы. Барону каким-то образом удалось приручить здешнюю стражу и взять правосудие в свои грязные руки. Надо, пока тихо, убраться из этого города. Сейчас главное – это безопасность твоей сестры.

Марианна почувствовала, как эти слова тёплым эхом отозвались в её сердце. У неё появились друзья, защитники! Могла ли она мечтать об этом ещё вчера утром?!

Анри резко встал:

– Чёрт тебя побери, Фрэнк… Как бы я хотел тебе возразить! Как бы хотел!!! Но… не получается…

– Верно, Анри, надо ехать, – Марианна, наконец, решилась прервать этот тяжёлый разговор и появилась на пороге хижины.

Юноши тотчас развернулись на её голос, и Анри поинтересовался:

– Мы разбудили вас, сударыня?

– Нет, – не задумываясь, солгала Марианна, – Кстати… я была бы рада, если бы вы обращались ко мне на «ты» и по имени. Ведь вчера ты, братец, уже даже сделал это. Не стоит теперь идти на попятную. Хорошо? – и Марианна обворожительно улыбнулась, а, получив утвердительные поклоны в ответ, тут же продолжила, – Я согласна, нам надо выбираться из города.

– Да, конечно, – неожиданно легко согласился Анри. – Это дело решенное.

– Что же вы здесь обсуждаете? – Марианна лукаво сощурилась.

– Ничего особенного. Время коротаем…

– Вот как? – Марианна развернулась к Френсису и поймала его восхищенный взгляд прежде, чем юноша успел смущённо опустить голову.

– Мы готовы отъезду. Ждали только пока ты проснёшься, – деловито заявил Анри.

– В самом деле? А мне послышалось другое… – обронила девушка.

Друзья тут же встрепенулись, переглянулись. Френсис лишь непонимающе повёл плечами, а Анри поспешил перейти от защиты к нападению:

– Вот значит как! Подслушиваем? Так, так, сестричка. И давно ты проснулась?

В ответ Марианна смущённо потупила взор:

– Нет, лишь несколько минут назад.

– Проснулась и затаилась! – Анри в полном осознании своего положения старшего брата, казалось, наслаждался, напуская на себя праведную строгость. Но на этом дело и закончилось. Он снова стал по-деловому серьёзен, – Несколько минут… Думаю, тогда нам ещё есть, что тебе рассказать, чем порадовать. Мы с Фрэнком всё подготовили. Для тебя конь, правда, с мужским седлом…

– Седло не проблема, только где вы взяли коня в такое время?

– У дядюшки, конечно. Это даже не назовёшь воровством, верно? Во-вторых, все остальные подпруги в той конюшне перерезаны. Это конечно вредительство, но тут уж ничего не поделаешь. Зато погони в скором времени не будет.

– Превосходно! – искренне восхитилась Марианна.

Анри согласно кивнул и продолжал:

– И, наконец, в-третьих, Фрэнк хвалится,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 214
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь домой. Четыре близнеца - Наталья Щёголева бесплатно.

Оставить комментарий