Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны - Евгений Малинин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125

– Ой-ой-ой!.. – Дурачась пропел Тимока. – Я от страха, прям, весь затрясся!..

Он вдруг задрожал всем телом, изображая, как ему страшно, и тут его штаны поехали вниз. Тимока, нисколько не смущаясь, подхватил спадающий предмет одежды и покачал головой:

– Вишь, как ты меня напугала, чуть портки от страха не потерял?!!

Девчонка зло плюнула себе под ноги, развернулся, прихватив свой короб и чуть ли не бегом бросилась прочь. А парень, довольно ухмыльнувшись, закрыл входную дверь.

Я же остался в переулке, дожидаться Тимоку.

Впрочем, ждать его мне пришлось недолго, уже через минуту он вышел умытый, причесанный и опрятно одетый, с большой кошелкой в руке. Прикрыв дверь, он сбежал по ступеням крыльца и скорым шагом направился вглубь переулка. Мне ничего не оставалось, как двинуться следом. Тимока, видимо, знал короткую дорогу до рынка, мы пробирались какими-то узкими, грязными закоулками, дважды перелезали через невысокие заборы, а затем неожиданно выскочили на обширную площадь. Тут на меня пахнуло духом, мягко говоря, не совсем свежего мяса, и я понял, что мы у цели.

Найти головной ряд рынка не составляло труда, главное было ни на кого не наткнуться – народу на рынке было предостаточно, и двигался этот народ весьма хаотично. Однако, до свиных голов мне удалось добраться без приключений, и почти сразу же я увидел своих ребят. Они чинно двигались от одной лавки к другой, рассматривая выставленный товар, о чем-то негромко переговариваясь и время от времени внимательно разглядывая проход ряда поверх голов местных жителей. Мешок Василисы, который тащил Юрик был до странности раздут, и я решил, что ребята, вдобавок к харчам Пятецкого, разжились и мясцом. Кроме того в руке старшего лейтенанта красовалась недлинная палка со странным двузубцем на конце. Подойдя к ним поближе я услышал их негромкий разговор:

– Пора бы Сороке уже быть на месте… – потихоньку ворчал Макаронин, – …сколько нам еще здесь толкаться?!!

– Я ж тебе предлагал посидеть в харчевне, – отвечал ему Володьша, – выпил бы медовушки, перекусил, а я пока потолкался бы по ряду. Неизвестно ведь, сколько нам еще ждать, может Сороку вообще за городской стеной выкинуло!..

– Ага! – Ухмыльнулся Макаронин. – Я в харчевне посижу, а ты опять в лапы к гвардейцам попадешь! И как мне тебя тогда выручать?..

– Я ж тебе объяснял, – чуть занервничал Шептун, – гвардейцам меня собаки бездомные выдали…

– Да понял я все про твоих бомжей, – перебил его Макаронин.

– Я не знаю, почему ты так называешь собак, – спокойно, даже как-то обреченно покачал головой Володьша, – только это были обычные собаки – одна маленькая, наглицкая, вторая наша, беспородная…

– Да понял я, что баба с мужиком и что баба наглая! Бомжихи-то всегда наглее мужиков. – Успокаивал Шептуна Юрик. – Жаль я их не видел, я знаешь как умею с бомжами разговаривать. У меня они не к гвардейцам побежали бы, стучать, а неслись бы сейчас по чисту полю в дальнюю деревню!

Володьша тяжело вздохнул и прекратил бесполезные объяснения. А Макаронин снова, похоже, далеко не в первый раз задал свой вопрос:

– Да сколько же нам еще здесь толкаться?!

– Сколько надо, столько и будешь толкаться!.. – Назидательно проговорил я.

Макаронин остановился, рассерженно посмотрел на Володьшу и язвительно заметил:

– Ты, я смотрю, осмелел, выступать начал!.. Смотри, следующий раз с гвардейцами сам разбираться будешь!!

Шептун, тоже слышавший мои слова, но не понявший, кто их произнес, заморгал глазами и пробормотал:

– Так я что… я ничего… и не говорил…

– И не говори! – Сурово осадил его старший лейтенант. – Смотри лучше по сторонам, что б Сороку не пропустить!

С этими словами старший оперуполномоченный развернулся и неторопливо двинулся вдоль по проходу.

– Сам смотри, Макаронина Юркая! – огрызнулся я вместо Володьши.

Макаронин крутанулся на месте, уставился на Володьшу горящим глазом, но вдруг в его пылающем взгляде мелькнуло некоторое смущение, а затем он завертел головой, явно пытаясь кого-то разглядеть.

– Что?! Что случилось?! – Встрепенулся Шептун.

В ответ Юрик только досадливо махнул рукой.

– Да кого ты ищешь?! – Настаивал Володьша.

– Ты что, не слышал?.. – Не гладя на своего спутника пробормотал Макаронин. – Голос Сорокин… а самого не видно!..

– Разуй глаза, слепундра… – негромко проговорил я, сбрасывая с себя Полог.

Увидев меня, Юрик оторопел, его круглые глазки быстро заморгали, а толстые губы шевелились сами собой, словно не знали что сказать. Зато Володьша искренне обрадовался:

– Ну вот! Вот же он!! А ты все – «сколько нам толкаться?» да «сколько нам толкаться?»

Тут и к Юрику вернулся дар слова:

– О!! Сорока!! А я и не заметил, как ты подошел!!

– Ну что же делать, если я такой маленький и незаметный?! – Усмехнулся я и тут же посерьезнел. – Пошли в какую-нибудь… харчевню, посидим, поедим, потолкуем.

– Я знаю куда! – Тут же вынырнул Володьша. – Нам там никто не помешает!

– Ну веди… Сусанин! – Буркнул Макаронин, поглядывая на меня все еще удивленным глазом.

Несколько минут спустя, мы сидели за столом отдельного кабинета в большом заведении местного общепита, и двое расторопных молодцев ставили на этот стол различные закуски, заедки, кувшинчики с напитками. Макаронин, коротко переговоривший с хозяином этого заведения и, видимо, заказавший все это изобилие, с торжествующим видом поглядывал в мою сторону, явно ожидая расспросов. Ну, я, конечно, поинтересовался:

– За чей счет гуляем?!!

– За мой! – Немедленно отозвался старший лейтенант.

– А откуда деньжатки?..

– Должок с одного хмыря получил!..

– Когда ж тебе успели здесь задолжать?! – Теперь уже вполне искренне удивился я.

– Ты ж помнишь, куда меня вытолкнули? – Спросил Макаронин, и когда я утвердительно кивнул, продолжил. – Так вот, не успел я туда… вывалиться, как на меня навалились два мерзавца с тесаками и ножами, а хозяин пытался сзади поддеть меня вон той вилкой!

Он кивнул в сторону угла, в котором притулилась та самая «вилка».

– Ну и что?.. – Потребовал я продолжения доклада.

– Ну что? – Макаронин пожал плечами. – Бандюганов этих я положил, ножики отобрал… – Он распахнул свою куртку и продемонстрировал мне два великолепных кинжала – типичных кама, с изузоренными клинками и костяными рукоятями. – А у хозяина вилку забрал… ну и … того… компенсацию за причиненные… эти… беспокойства – двенадцать червонцев!

– Двенадцать червонцев? – Переспросил я, и Юрик тут же поправился:

– Одиннадцать осталось. Один я отдел хозяину лавки за свиные головы и за то, чтобы он положил к себе в погреб на хранение трех змеевых гвардейцев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны - Евгений Малинин бесплатно.

Оставить комментарий