жрицы и жрецы всех рангов не перегрызли друг другу глотки или не устроили чего похуже.
Консилиум должен был скоро начаться. В своих резиденциях жрицы и жрецы всех кланов уточняли последние вопросы, а их свита бесцельно слонялись по всему острову, навещая давних знакомых или просто болтая. Из приоткрытого окна Маара то и дело слышала чьи-то возгласы и радостные приветствия, один раз кто-то даже затянул вариацию “Один дракон упал — шею себе сломал”. "Наверное, белумцы", — подумала девочка. Разумеется, юная колдунья предпочла бы гулять вместе со всеми, а не глядеть на карты звёздного неба. Какой в них прок, если звёзды уже здесь?
Маара жутко хотела увидеть всех собравшихся. Ещё вчера, сразу после прибытия, она успела разглядеть пёструю толпу магов всех мастей. Каждый клан имел свою цветовую гамму, а каждая община ещё и свой стиль. Девочке очень понравилось наблюдать за ними, изучать одежду, привычки, речь. А вот изучение карты звёздного неба ей решительно не нравилось.
Склонившись над картами, девочка откровенно скучала. Её живой ум требовал каких-то решительных действий. К тому же, Маара всегда лучше усваивала информацию на слух. Так она становилась гораздо интереснее, ведь истории приобретали краски. Буквы на бумаге не впечатляли девочку, Маара не видела в них того же волшебства, что скрывалось в звуках человеческой речи. И, как прирождённую колдунью, её это нервировало. А от этого она злилась ещё больше, заставляя свечу гореть всё ярче и жарче.
Когда пламя полыхнуло с такой силой, что на потолке осталась сажа, Матвей покачал головой и, приняв самый невинный вид, постучал по косяку.
— Да? — Маара выпрямилась и с интересом обернулась к наставнику.
— Выучила? — насмешливо спросил он.
— В некотором роде, — уклончиво ответила девочка, невзначай отодвигая книгу в сторону.
— Думаю, на сегодня закончим, — Матвей улыбнулся, увидев с каким облегчением девочка захлопнула том о звёздах.
Вместе маг и его ученица вышли в коридор и спустились по широкой белокаменной лестнице в холл, где уже стояли несколько милитарианцев. Девочка могла различить среди них представителей трёх разных общин.
Первые — маги, прибывшие вместе с Маарой и Матвеем. Они оделись в позолоченные камзолы, чёрные штаны и невысокие сапоги из оленьей кожи с роговыми каблуками. Некоторые колдуньи предпочли штанам длинные тёмные юбки. Волосы женщины уложили в косы, то же самое сделали некоторые длинноволосые и бородатые мужчины. Все они служили Миранде — Верховной жрице Богини Мудрости и Милосердия.
Другая группа приехала с восточного побережья. Они облачились в почти полностью белоснежные одежды — туники, шаровары или платья. Их плечи и грудь вплоть до шеи скрывали позолоченные перья совы. Волосы некоторых девушек были убраны в высокие пучки, что придавало им сходство с животным образом Богини, у других же они свободно струились по плечам.
Представители последней общины приехали из Южной Тории, лежащей рядом с Великой пустыней Юга. Женщины этой общины носили красивые топы, верх которых украшали широкие цепи, мужчины — кожаные майки, сделанные из двух скрещенных полос, открывающих чёрные грудь, спину, бока и руки, и абсолютно все надели мешковатые штаны из белой или золотистой ткани, а также золотые и бронзовые браслеты.
Матвей и Маара встали рядом с магами своей общины. Девочка огляделась по сторонам. Помимо неё присутствовало всего три ученика: двое из Тории и один с востока. Они держались гордо и надменно, что объяснялось довольно легко. Заклятие перемещения, при помощи которого они сюда добрались, считалось невероятно сложным, требующим много сил и ещё большей сосредоточенности. Его использовали с величайшей осторожностью и только те, кто в полной мере доверял своей магии. Даже опытные колдуны нередко попадали впросак. Одни промазывали с местом (как на несколько метров, так и на многие километры), другие перемещались прямо на что-то или на кого-то. Маара читала, что однажды мага пришлось вытаскивать из стены дома, куда он случайно угодил. Но хуже всего приходилось тем несчастным, кому не удавалось переместиться целиком. Заклятье могло оторвать палец, руку, ногу, голову. Случалось подобное из-за недостатка сил или из-за неправильно произнесённых слов.
Но, несмотря на опасность, Матвей захотел, чтобы Маара отправилась вместе с ним. Многие его собратья удивились такой настойчивости, но маг остался непреклонен. Он несколько недель гонял подопечную, готовя к опасному заклинанию. Поначалу она перемещалась между деревьями, затем между лагерем и секретной пещерой. Потом начала скакать на другую сторону столицы. В первые дни девочка чувствовала себя ужасно уставшей. После каждого перемещения ей хотелось упасть лицом в траву, укрыться листвой и уснуть. Ради каждого последующего заклинания ей приходилось напрягать все силы. О скачке к месту проведения консилиума девочка боялась даже думать. Ей казалось, что после этого она проспит несколько дней.
Однако, когда они переместились на Малый остров Свободы, Маара не почувствовала усталости. Наоборот, она ощутила мощный приток магической энергии. Будто бы кто-то залил в неё несколько кружек чая силы. Его пили маги, когда не могли больше стоять на ногах после долгих бессонных ночей. В действительности он ничего особо не менял, но позволял продолжать бодрствовать. Но Мааре силы дал не какой-то дурацкий чай, а источник магии. Он приветствовал юную колдунью, принимая её в свои объятия. Ни с чем подобным девочка ещё не сталкивалась.
Сейчас все милитарианцы ждали жриц. Те заканчивали обсуждать возможное развитие событий консилиума. В этот раз его решили провести закрытым, что автоматически лишало двух младших жриц и жрецов права голоса. Они могли лишь сидеть на втором ярусе и молчаливыми тенями наблюдать за беседой Верховных. Поэтому до начала совета жрицам Милитарьи было важно определиться со своей позицией и выбрать тактику её защиты. Белых пятен во всей истории с Манороком и Роталлебом и их внезапным появлений, как и сомнений в её правдивости, оставалось ещё много, но день неумолимо близился к полудню, и требовалось принять решение.
Когда со второго этажа донёсся стук закрывающейся двери и шорох лёгких шагов, шёпот в холле стих. На вершине лестницы появились три жрицы. Первой шла Миранда — по скромному мнению Маары, самая прекрасная женщина на свете. Она была мудрой, сильной, милосердной. А ещё очень красивой. Густые волосы Миранды имели цвет орлиных перьев, на бледном овальном лице темнели синие, практически чёрные глаза. Внешне Миранда напоминала королеву Дрейка. Многие говорили, что они похожи. Но, в отличие от последней, жрица не обращалась в дракона, а колдовала, и правила не Дрейком, а кланом.
Для консилиума Верховная жрица надела камзол из белоснежной парчи с отделкой из золота. С плеч янтарными глазками смотрели вышитые совы. Из-под