Рейтинговые книги
Читем онлайн Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
рядом с моей дверью, и одна из дежурных, работающих в общежитии, открывала для неё мою дверь, пока рядом никого не было. Дежурная, миссис Шортен, с которой я здоровалась каждый раз, когда входила и выходила из общежития, выглядела напуганной, особенно когда услышала мои шаги.

— Что здесь происходит?! — громко спросила я.

Миссис Шортен уставилась на меня взволнованными глазами, но в её взгляде сквозила… враждебность? Что я ей сделала? Почему она начала помогать Люсиль?

— Я повторяю свой вопрос, по какому праву вы открываете дверь в мою комнату?

— Это недоразумение, — быстро нашлась Люсиль. — Миссис Шортен просто хотела проверить вентиляцию, многие студенты жалуются на воздух в комнатах.

Миссис Шортен тут же закивала, радуясь, что нашёлся повод объяснить своё присутствие.

— А ты, Люсиль, тоже проверяешь вентиляцию?

Люсиль вновь не медлила с ответом:

— Я просто проходила мимо, увидела, что миссис Шортен взволнована, и хотела её поддержать.

Дежурная бросила на Люсиль тёплый, почти обожающий взгляд, пока я кипела от гнева. Очевидно, моя бывшая подруга больше не собиралась тушеваться, теперь, когда ее статус женщины-ликвидатора публично признан таким человеком как Макс Фуллагар. Она считала себя вправе делать что угодно и каким-то образом влияла на эту женщину.

— Не припомню, чтобы мне приходило уведомление о том, что в моих комнатах будет проверка или починка вентиляции. Вы не имеете права открывать её, кроме как в критических случаях во время тревоги… которой я не слышу. Пока вы мне не сказали об этом, я не знала о проблемах с вентиляцией. Не стоит ли проверить комнаты других студентов?

Миссис Шортен вздрогнула, вновь бросив тревожный взгляд на Люсиль.

— Я буду писать жалобу. Я не для того плачу такую аренду академии, чтобы моё право на приватность нарушалось в обход всех правил общежития. Впредь, миссис Шортен, потрудитесь следовать правилам, которые прописаны в вашем договоре.

Женщина покраснела от гнева и стыда, но я не собиралась смягчаться. Я не знаю, насколько она понимала то, в чем на самом деле участвует, но это никак не оправдывает того факта, что она использует своё рабочее положение в незаконных действиях.

— Мисс Бэксли является очень уважаемой студенткой, я не могла проигнорировать её жалобу на вентиляцию. Думаю, вам, мисс Браун, стоит оценить, что такая девушка, как мисс Бэксли, озаботилась вашим благополучием и посоветовала мне проверить вашу комнату.

Я сузила глаза, смотря на женщину с подозрением. Я не верила, что она впервые помогала Люсиль. В мою комнату и до этого входили. И я не думала, что у Люсиль было несколько помощников в общежитии. А значит, она прекрасно видела, что Люсиль забирает мой ящик с артефактом в прошлом.

— Такая девушка… какая? По какой причине слова мисс Бэксли, той, которая не проживает в моей комнате, важнее моих слов? Важнее настолько, что вы нарушаете протокол?

Миссис Шортен взволнованно посмотрела на Люсиль, но та пока не торопилась ей помогать, а я ждала ответа. В итоге она произнесла полнейшую глупость:

— Мисс Бэксли ликвидатор… настолько уважаемая девушка не будет замышлять плохого и просто хотела помочь.

Услышав это, я жёстко усмехнулась и посмотрела на Люсиль, склонив голову.

— Это так? Ты ликвидатор, Люсиль?

Бывшая подруга только недовольно поджала губы, совершенно не собираясь реагировать на мою провокацию.

— Я не могу обсуждать подобное.

— Что происходит? Какие-то проблемы? — со спины к нам подошёл никто иной, как Роберт, и я внезапно очень обрадовалась его присутствию. Теперь у меня был свидетель!

Я коротко пересказала Роберту всю историю про вентиляцию, которую мне рассказали Люсиль и миссис Шортен, пока они не опомнились и не поняли, насколько наличие свидетеля усложняет ситуацию.

— Первый раз слышу про это, в моей комнате всё в порядке. В любом случае, вы не можете просто открывать комнаты без предупреждения, — слава богу, Роберт тут же стал на мою сторону, и я не смогла скрыть взгляда, полного благодарности.

— Я составлю жалобу на вас, миссис Шортен, и на Люсиль тоже. Администрация общежития должна знать, что такое происходит, и либо изменить условия договора, при этом уведомив нас и подписав новый вариант с нами, либо убедиться, что подобного не происходит, — моим голосом можно было заморозить вулкан, но на самом деле я очень радовалась. Ещё одно доказательство против Люсиль!

— Я уверена, что мы можем договориться. Зачем вам составлять жалобу по одному только недоразумению? — миссис Шортен наконец поняла, какие проблемы у неё могут возникнуть. Она была замечена двумя студентами, превышая свои рабочие полномочия.

— На самом деле… это не в первый раз. Я замечала, что кто-то открывал дверь в мою комнату и двигал предметы внутри. Очевидно, администрация общежития академии не способна обеспечить защиту моей комнаты. Вы случайно не проверяли вентиляцию в моей комнате до этого, миссис Шортен?

Женщина побледнела, переглянулась с Люсиль. В её глазах наконец появился страх. Чем бы ни заманила её Люсиль, «подруга» не собиралась помогать дежурной с её проблемами, которые теперь точно появятся.

— Я просто проходила мимо, — тут же нашлась Люсиль, вызвав у дежурной ещё большую бледность и неверие в глазах. Она выглядела так, будто Люсиль её предала.

— Уверена, те, кто будут рассматривать мою жалобу, смогут установить правду, — жестко усмехнулась я.

После этого я направилась в сторону администрации, собираясь написать жалобу. Мне не было жалко эту женщину, хотя Люсиль, конечно, манипулировала ею.

Роберт решил проводить меня.

— Не хочешь объяснить мне, что происходит? — спросил он.

— Мне кажется, Люсиль находит способ попасть в мою комнату. Я не знаю зачем, но вряд ли это что-то хорошее, — сказала я полуправду-полуложь. Не могла объяснить Роберту всего, но он был очень нужен мне как свидетель.

Видимо, мое психологическое состояние было настолько неважным, что даже волнение от присутствия Роберта не ощущалось. Всё, о чём я могла думать, — это то, что у меня были доказательства того, что кто-то пытался проникнуть в мою комнату, и что в этой жалобе также будет имя Люсиль.

— Ты в порядке? Ты выглядишь очень уставшей, у тебя, наверное, совсем нет резерва.

Я замерла, поняв, что Роберт внимательно замечал моё состояние… так же, как и в прошлом. Он всегда был рядом, когда мне было плохо, всегда защищал меня.

Пока не предал.

От этого фантомная боль полоснула по сердцу.

Моё равнодушие к Роберту оказалось краткосрочным. Казалось бы, почти полгода прошло после того, как он изменил мне, после того как я вернулась в прошлое, но я всё ещё не могла отпустить ту ситуацию и его отношение ко мне. А ведь в этой

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова бесплатно.
Похожие на Вторая попытка для попаданки - Дарья Верескова книги

Оставить комментарий