Рейтинговые книги
Читем онлайн Обладатель Белого Золота - Стивен Дональдсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 159

Он помолчал и еле слышно продолжил:

— Потому что там в живых не осталось никого. Всадники погубили всех до единого, пронзили каждое сердце, чтобы напитать кровью Ядовитый Огонь. Они не пощадили ни стариков, ни младенцев.

Сандер снова умолк и обхватил себя руками: казалось, что при попытке вымолвить хоть слово у него вырвется лишь отчаянный вой.

Холлиан ласково обняла его.

— Куда идти дальше, мы не знали, — заговорила Холлиан, — а потому вернулись на восток. Мы решили избегать Верных и дожидаться тебя, ибо не сомневались в том, что Неверящий, Обладатель белого золота, добьется удачи…

Говорила она искренне и печально, без малейшего намека на сарказм или обвинение.

— … а добившись своего, он непременно вернется в Страну с востока. И, по крайней мере, в этом мы не ошиблись. Благословенная встреча состоялась, и гораздо скорее, чем мы смели надеяться. Харучаи ощутили ваше приближение, и вот мы вместе.

Спустя миг она добавила:

— Истинным благословением была для нас и встреча с харучаями.

Линден уже не смотрела на сидящих вокруг костра — повернувшись к Кайлу и его товарищам, она напряглась, но так ничего и не сказала.

Ковенант заставил себя не думать о том, что его тревожит. Ведь Сандер и Холлиан рассказали еще не все. Недобрые предчувствия сделали его тон резким, едва ли не гневным.

— Где вы повстречались с Фолом и Доррисом, — спросил он, уже не пытаясь скрыть нервную дрожь. — И куда подевался Стилл?

Сандер стиснул зубы. Ответила за него Холлиан.

— Томас Ковенант, — промолвила она, обращаясь лично к нему, как будто говорила с ним одним. — Ты дважды спас меня от преследования Верных. И хотя из-за тебя я потеряла родной дом и рассталась с подкаменьем, где меня уважали и ценили, ты дал мне любовь и цель, способную восполнить эту потерю. Я не хочу причинять тебе боль.

Она бросила взгляд на Сандера и продолжила:

— Не хочу, но придется. Эту историю рассказать необходимо. Когда мы, направляясь на север, проходили к востоку от Ревелстоуна, нам повстречался отряд харучаев. Восемьдесят бойцов были посланы своим народом, дабы посчитаться за кровопролитие, учиненное Верными. Услышав наш рассказ и поняв, что поднять Страну на сопротивление невозможно, они приняли решение: окружить Ревелстоун и не пропускать через образовавшийся кордон ни одного Всадника. Таким образом, они надеялись лишить Верных питающей Ядовитый Огонь крови — а мы бы тем временем дожидались твоего возвращения. Четверых они выделили на подкрепление нам — Дорриса и Фола, которых ты видишь, а также Берна и Трелла, сгинувших, как сгинул и Стилл. Ибо нас подвело наше невежество. Способность Верных овладевать умами была известна всем, ведь именно поэтому в прошлом харучаи угодили в ловушку. Однако никому из нас и в голову не могло прийти, сколь безмерно возросла эта сила в последнее время. Когда мы пересекали местность неподалеку от Ревелстоуна, Берн, Трелл и Стилл отправились на разведку: проверить, безопасна ли дорога. Мы находились всего в дневном переходе от Твердыни, но ни мы сами, ни Герн, ни Доррис, ни Фол не столкнулись ни с какой угрозой. Однако разведчики, оказавшись лишь ненамного ближе к цитадели Верных, попали в зону их влияния и были лишены воли и разума.

Герн, Доррис и Фол мигом почувствовали, что произошло, но они не могли пуститься на выручку, ибо тогда угодили бы под власть Верных и сами. Зато мы с Сандером могли, и мы… — Холлиан запнулась, но не позволила себе остановиться: — …мы отправились в погоню и вступили в битву. Конечно, огонь крилла позволил на-Морэму узнать о нашем присутствии. Мы выдали себя — а может быть, и тебя. Но нас охватило отчаяние и ярость. Наверное, мы гнались бы за ними до самых ворот Ревелстоуна, но… — Женщина судорожно сглотнула. — …Но тут мы узнали, что в ловушку попали не только Берн, Стилл и Трелл. Более двух десятков харучаев со всех сторон бездумно брели под нож, чтобы стать пищей для Ядовитого Огня. — Глаза ее наполнились слезами. — Это оказалось последней каплей. Мы поняли, что бессильны, и вынуждены были бежать. Ночью, — закончила она совсем тихо, — Гиббон на-Морэм дотянулся до нас и попытался овладеть белым камнем крилла. Но Сандер, любовь моя, сохранил свет в чистоте. — Голос ее посуровел. — И сдается мне, если на-Морэму вообще ведомо, что такое страх, — он устрашен, ибо Сандер заставил его поверить, что юр-Лорд уже вернулся.

Но Ковенант едва ли прислушивался к ее рассуждениям — он пытался разобраться в нахлынувшем с ее словами хаотичном потоке воспоминаний и видений. Харучаи, лишенные воли и разума, и другие, с безумной обреченностью пытавшиеся спасти товарищей. Мрачный восторг, сопутствовавший попыткам Гиббона овладеть криллом… Мысли Ковенанта кружили вокруг пагубных последствий его отказа сразиться с Верными. В Анделейне, когда он встретился с Умершими, Баннор сказал ему: «Вызволи моих сородичей, их нынешнее положение невыносимо». А он, Ковенант, ограничился тем, что освободил харучаев из Ревелстоуна. И при этом позволил Всадникам и на-Морэму продолжать свои злодеяния. А в результате питаемый кровью харучаев и несчастных жителей разоренных деревень Солнечный Яд усилился, и смена его фаз участилась до двух дней.

От размышлений его оторвало восклицание Линден, неожиданно вскочившей на ноги и бросившейся к Кайлу и Герну. Ковенант непроизвольно последовал за ней.

Линден поняла, что крылось за напряженным молчанием харучаев, но слишком поздно. С устрашающей внезапностью Герн нанес Кайлу удар, выбросивший его под дождь. За спиной Ковенанта повскакивали со своих мест Сандер, Холлиан и все Великаны. Опередившую Ковенанта на шаг Линден схватил и оттащил в сторону Фол, а в следующее мгновение Доррис оттолкнул и самого Ковенанта — впечатление было такое, словно тот налетел на стальной прут. Толчок вышиб из легких Ковенанта весь воздух, перед глазами его заплясали огоньки. Не упал он лишь благодаря тому, что его поддержала оказавшаяся позади Первая.

Кайл и Герн были едва видны за завесой дождя. Однако в грязи, где казалось невозможно обрести точку опоры, под ослепляющим ливнем они обменивались ударами с безумным неистовством и невероятной точностью.

— Прекратите! — негодующе воскликнула Линден. — Вы что, с ума посходили?

— Ты не права, — спокойно отозвался Доррис. Он и Фол преграждали путь к створу пещеры, дабы никто посторонний не вмешался в схватку. — Они делают то, что должно. Так принято.

Пока Ковенант силился набрать воздуха, Первая потребовала объяснений. Совершенно бесстрастно, даже не оглядываясь туда, где за пеленой дождя шел бой, харучай пояснил:

— Таким образом мы проверяем друг друга и разрешаем сомнения…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обладатель Белого Золота - Стивен Дональдсон бесплатно.

Оставить комментарий