Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний рейд - Эльхан Аскеров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

– Я знаю. Именно поэтому и говорю сейчас с вами на эту тему.

– Так, что это за обстоятельства? – неожиданно спросил долго молчавший Дик.

– А вы не догадываетесь? – хитро прищурился старик. – Вы, как отец взрослой дочери, должны замечать такие вещи.

– К сожалению, в силу определённых обстоятельств моя дочь вынуждена была вести замкнутый образ жизни, – мрачно ответил Дик.

– Простите, – огорчённо скривился старик, – я сморозил глупость. Все эти выходки и нападки преследуют только одну цель, Генри. Привлечь ваше внимание. Она по уши влюблена в вас, – выпалил старик одним махом.

– Чего? – оторопело произнёс Генри, глядя на старика как на привидение.

– Вы не ослышались, старина. Признаюсь, сначала я не придал этому значения. Ну подумаешь, у девочки новое увлечение. Перебесится. Но когда она начала задавать мне вопросы, выясняя, как я к вам отношусь, я насторожился. Поначалу меня это разозлило.

– И почему я не удивлён? – усмехнулся Генри. – Рисковать за неё и подставлять башку под пулю – это пожалуйста. А заводить отношения – так рылом не вышел. Ничего нового. Всё старо как мир. Как видишь, старина, я был прав. Это особая порода людей. Небожители, которые относятся ко всем остальным только как к средству достижения своих целей, – закончил он, обращаясь к Дику.

– Откровенно говоря, я и сам не ожидал от себя такого снобизма, – смущённо ответил старик. – Но, подумав, пришёл к другому выводу.

– К какому же? – криво усмехнулся Дик.

– Моя девочка со своей женской интуицией оказалась намного мудрее меня. Из всего известного мне окружения она смогла выбрать именно того, кто сможет действительно позаботиться о ней. В конце концов, деньги и титулы не панацея от паршивой наследственности. Я хочу правнуков, а от вас должны быть хорошие дети. Вы оба сильны, здоровы. А кроме того, вы теперь и сами имеете хороший доход, значит, проблема поиска больших денег просто отпадает.

– К чему вы клоните? – растерянно спросил Генри.

– Что это с ним? – удивлённо спросил старик у Дика.

– Растерялся, – развёл тот руками. – Не каждый день получаешь такое признание.

– Наверно, – кивнул старик. – В общем, так, – взял он быка за рога, – если вы вдруг решите сойтись с Натали поближе, я не буду против.

– Охренеть! – произнёс Генри, взявшись за голову.

– Что-то не так? – удивлённо спросил старик.

– Ему просто надо немного подумать, – ответил Дик, поднимая Генри с дивана, – осмыслить всё услышанное.

Выведя приятеля в коридор, Дик молча вставил ему в зубы одну из сигар старика и, щёлкнув зажигалкой, подождал, когда тот сделает пару глубоких затяжек, медленно приходя в себя. Убедившись, что Генри очухался и в состоянии мыслить логически, Дик сунул руки в карманы и, качнувшись с носка на пятку, спросил:

– Ну привёл мысли в порядок? Думать и говорить можешь?

Генри молча кивнул.

– Отлично, – продолжил свой монолог Дик. – Если я ничего не путаю, то девочка тебе нравится. Так?

Генри снова кивнул.

– Ну, в общем-то, это и неудивительно. Молодая, красивая, всё при всём. Мимо такой трудно пройти. Верно?

Генри попытался отделаться очередным кивком.

– Ты долго тут мне будешь китайского болванчика изображать? – неожиданно разозлился Дик. – Я с тобой разговариваю или с той вазой? Если с тобой, так будь добр открыть рот и произнести что-нибудь членораздельное.

– Что ты хочешь услышать? – медленно проговорил Генри.

– Что-нибудь путное. И не надо смотреть на меня мутным взором маньяка-убийцы. Объясни мне, что тебя вообще в данной ситуации не устраивает? Между прочим, не далее как пару дней назад я уже тебе описывал эту ситуацию. И почти в тех же самых выражениях.

– Просто так не бывает, – пожал плечами Генри.

– Как так? – не понял Дик.

– Понимаешь, дружище. Она мне с самого начала очень понравилась, но я отлично осознавал, что эта девочка не моего круга. Точнее, я не из их круга, и дорога туда мне заказана раз и навсегда. Ну ты сам слышал, что старик говорил. Зная это, я старался держаться на расстоянии. Зачем пытаться заводить отношения, если они ни к чему не приведут. А сейчас, после того что он сказал, я вдруг понял, что совершенно не представляю, как мне быть. Я ведь даже толком ухаживать не умею.

– Так, – задумчиво проговорил Дик, – то есть ты хочешь сказать, что не знаешь, с чего начать?

– Если грубо, то да, – кивнул Генри и, сделав очередную затяжку, выпустил клубы дыма.

– Тогда просто начни с самого начала, – посоветовал Дик.

– Это как? – не понял Генри.

– Очень просто. Купи букет цветов, отправляйся к ней и попытайся помириться.

– Так я с ней вроде не ссорился, – удивился Генри.

– Слушай, майор, ты меня достал! – неожиданно разозлился Дик. – Тебе же ясно сказали, что все её выходки не более чем попытки привлечь твоё внимание. Вот и покажи ей, что она тебе небезразлична. Ссорились, не ссорились – какая к чертям собачьим разница? Просто иди к ней и постарайся быть человеком, а не офицером на службе. Пригласи в ресторан, на пляж, в театр. Ну куда там ещё можно?

– А я-то откуда знаю? – развёл руками Генри. – Я с самого первого дня на этой планете только и делаю, что воюю и планирую операции. Даже столицы толком не видел.

– Вот и попроси её показать тебе город, – тут же нашёлся Дик. – Возьми свой глидер с водителем и вперёд. И главное, не забудь комм включить. А то, похоже, у тебя от всей этой катавасии с чувствами совсем крыша поехала.

– Думаешь, у нас получится? – спросил Генри с неожиданной робостью в голосе.

В ответ Дик неожиданно расхохотался. Недоумённо посмотрев на приятеля, Генри пожал плечами и, отвернувшись, проворчал:

– Не вижу ничего смешного.

– Прости дружище, – простонал Дик сквозь смех, – просто сейчас ты мне очень живо напомнил Зака. Я с вами с ума сойду. Это же надо! Здоровенные, сильные мужики, убийцы. У каждого личное кладбище за спиной, и такой страх перед простым свиданием.

– В том-то и дело, что это не боевая операция и все мои навыки ничего не стоят, – смущённо улыбнулся Генри.

– Старина, просто будь самим собой, – хлопнул его по плечу Дик.

– Погоди, нам же ещё Зака нужно отправить, – неожиданно вспомнил Генри.

– Нашёл о чём думать, – усмехнулся Дик. – Езжай к ней, а с медвежонком я сам разберусь.

– Ну уж нет, – неожиданно упёрся Генри. – Сделаем так: я сейчас встречусь с Натали, а потом вместе отправимся за Заком.

– Совсем сбрендил! – взялся за голову Дик. – Я ему предлагаю отправиться на свидание, а он собрался тащить девушку в космопорт.

– Это просто повод, – попытался пуститься в объяснения Генри. – Выберемся в город, проводим Зака, ну а дальше по обстановке.

– Так. Стоп, – остановил его Дик, – мне абсолютно всё равно, что и как ты собираешься делать. Главное, чтобы вы проводили время вместе.

– Похоже, ты загорелся этой идеей, – проворчал Генри.

– А почему бы и нет? Ты же мечтал о семье. Вот и действуй.

– Ладно, – сдался наконец Генри, – сейчас я отправляюсь за ней, потом мы вместе отправляемся провожать Зака.

– Да вали уже, Ромео, – рассмеялся Дик, вталкивая приятеля в лифт.

Вызвав своего водителя, Генри запрыгнул в глидер и, мрачно посмотрев на парня, приказал гнать туда, где можно купить цветов. Удивлённо посмотрев на шефа, тот молча кивнул и вывел машину на трассу.

Цветы Генри купил в одном из самых известных на планете магазинов. Выбрав роскошный букет, он велел упаковать его в коробку и, получив покупку, приказал охраннику отвезти себя в дом Сталков.

Дверь ему открыл один из охранников Дика, входивший в группу, которую готовил сам Генри. Узнав своего инструктора, парень молча отворил двери и, отступив в сторону, вытянулся в струнку, отдавая мастеру дань уважения.

Благодарно кивнув, Генри бросил быстрый взгляд вокруг, отмечая грамотное расположение охранников в доме. Убедившись, что всё в полном порядке, он позволил себе немного расслабиться и тихо спросил:

– Где она?

– В спортзале, – коротко ответил охранник.

Кивнув, Генри не спеша двинулся по коридору. За те несколько дней, что он провёл в доме, Генри успел тщательно изучить расположение всех его помещений и мог с закрытыми глазами найти любую комнату.

Заглянув в приоткрытую дверь спортзала, он увидел Натали, старательно отрабатывавшую удары на манекене. Нанося удары, девушка что-то тихо приговаривала. Прислушавшись, Генри растерянно покачал головой.

– Дубина армейская. Да как он смеет меня не замечать?! Что он вообще о себе возомнил? Спаситель чёртов! Ненавижу! – выговаривала она после каждого удара.

– Может, мне стоит подарить вам свою фотографию, чтобы удары были более точными? – улыбнулся Генри, шагнув в зал.

Ойкнув от неожиданности, девушка резко развернулась и, удивлённо посмотрев на Генри, залилась краской.

– Это вам, – улыбнулся Генри, протягивая девушке коробку с цветами. Точнее, он попытался улыбнуться, чувствуя себя так, словно стоял перед расстрельным взводом.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний рейд - Эльхан Аскеров бесплатно.
Похожие на Последний рейд - Эльхан Аскеров книги

Оставить комментарий