задел мизинцем кувшин. К ужасу Рен, палец отвалился и упал на бекон. Принц даже глазом не моргнул.
Рен сглотнула комок в горле и осторожно потянулась за пальцем.
– Не трогай его, – прошипела Селеста, – ты сделаешь только хуже.
Аника провела рукой по волосам, ломая идеальную прическу.
– Ты хочешь сказать, что Аларик уже знает об этом? – спросила она, опасно повысив голос.
Селеста недоверчиво покачала головой:
– Что вселилось в тебя, что ты совершила настолько глупый поступок?
– Я сделала это ради Банбы, – попыталась защититься Рен. – У меня не было выбора. И Аларик пообещал Анике, что он найдет способ вернуть Анселя, чтобы они снова могли стать семьей.
– Но не так! – завизжала Аника. – Великий Бернхард, у него только что отвалился палец. Если мама узнает об этом, если она увидит, что произошло с ее дорогим Анселем, она упадет в обморок. Ее сердце не выдержит этого. Она едва ест и спит. Почти никогда не покидает спальню. Это станет для нее концом.
– Она не узнает, – быстро сказала Селеста. – Мы спрячем его. И потом все исправим.
– Но как? – завопила Аника.
Селеста бросила на Рен предупреждающий взгляд:
– Выведи его отсюда. Немедленно.
Рен встала и взяла Анселя под руку:
– Пойдем, Ансель, прогуляемся.
Принц вскочил на ноги, с грохотом опрокинув стул. Он сунул блинчик в карман, когда Рен потащила его от стола в коридор.
Она все еще пыталась придумать, что делать с восставшим из мертвых принцем, когда из-за угла вышел Тор и встал у них на пути. Он замер на полушаге, его челюсть отвисла, когда он увидел сияющего принца.
– Тор! Мои глаза обманывают меня, или ты стал выше? – Ансель ткнул Тора в грудь, затем ущипнул его за нос. – Попался!
Глаза Тора сузились, оценивая внешность Анселя. Его челюсти сжались, когда он посмотрел на Рен поверх головы принца, ужас на его лице уступил место чему-то гораздо худшему – он обвинял Рен в предательстве.
– Не могу поверить, что ты сделала это!
– Честно говоря, я тоже. – Рен неловко переступила с ноги на ногу.
– Почему такое каменное лицо, Тор? – Ансель вытащил из кармана блинчик и помахал им. – Может быть, блинчик поднимет тебе настроение!
Тор провел рукой по подбородку, стараясь, чтобы его голос звучал ровно:
– Аларик знает, что…
– Да, – натянуто ответила Рен. – Но он спит.
Ансель все еще размахивал блинчиком, как носовым платком.
– Дорогая, когда мы поженимся, ты должна махать людям вот так! Давай назовем это блинчиковое приветствие! Подданным это понравится!
Рен схватила его за руку и опустила ее.
– Ансель, пожалуйста отдай блинчик. – Она повернулась к Тору. – Я все позже объясню, – быстро сказала она, – но сейчас мне нужна твоя помощь. Королева Валеска может услышать его в любую минуту. Аника уже в истерике. И если честно, я ее не виню.
Тор покачал головой:
– А кого ты винишь, Рен?
Рен задело обвинение в его глазах:
– Я все исправлю. Только помоги мне отвести Анселя в мою комнату, пока не стало еще хуже.
– И что будет, когда Аларик проснется?
– Тогда я и решу, что делать, – сказала Рен, торопливо идя по коридору. Она вздрогнула при мысли о том, что ждет ее и Банбу, если она не найдет способ все исправить. И быстро.
Роза
Глава 34
Луна стояла высоко в небе, когда воздух пустыни начал гудеть от возбуждения. Роза удивилась, что фестиваль проводят так поздно, но Лей Фэн сказала, что празднование обычно начинается в полночь, а танцы и пиршество могут продолжаться до восхода солнца.
– Потом, – сказала Лей Фэн, поправлявшая прическу перед зеркалом, – когда встанет солнце, оно окружит Шена Ло своими золотыми лучами, отмечая его как нового коронованного Солнцем короля.
«Короля», – подумала Роза, затягивая шелковый пояс вокруг талии. Она едва привыкла к тому, что Шен принц.
– Но если все думали, что Шен мертв, почему твой отец не стал королем?
– Ты не можешь стать королем без благословения Солнца. – Лей Фэн сморщила носик, закручивая одну прядь волос в замысловатый узел. – Именно поэтому мы устраиваем этот фестиваль. Мой отец правил как регент, ожидая, когда нас найдут.
– А потом Шен вернулся домой. Должно быть, никто не ожидал этого.
Лей Фэн улыбнулась:
– Наш настоящий король вернулся вместе с Солнцем. Отец никогда не был настоящим королем, хотя ему нравилось так думать. Он обожает всеми командовать, особенно мной. – Она закатила глаза. – Честно, я удивлена, как легко он расстался с короной Солнечного Странника. Бабушка Лу шутила, что он спит в ней. – Ее глаза заблестели, когда они встретились с глазами Розы в зеркале. – Нет-нет! – воскликнула девушка, покачав головой. – Вы неправильно завязываете верхнюю часть! Давайте я помогу вам. – Она повозилась с платьем Розы, завязывая замысловатый бант на правом плече. – Вот! Теперь вы выглядите как идеальная солнечная девушка.
На Розе было платье цвета пламени, зауженное в талии и обнажавшее одно плечо. Когда она двигалась, тонкий шелк менял цвет: в одно мгновение он был алым, а в следующее – янтарным, превращаясь в охру, а затем в шафран. Вплетенные в ткань золотые нити заставляли его мерцать в свете свечей.
Лей Фэн настояла на том, чтобы накрасить губы Розы в красный цвет, и нанесла золотую краску на ее веки, прежде чем подвести их черным цветом. Волосы Розы были убраны с лица двумя рубиновыми заколками и падали каскадом на спину.
Вскоре прозвучал гонг. Роза почувствовала его вибрацию под ногами.
– Пойдемте, – сказала Лей Фэн, хватая Розу за руку, – праздник начинается!
Чародеи королевства Поцелованное Солнцем были заняты. Золотые статуи ожили, лошади ржали, снова и снова вставая на дыбы. Дракон хлопал металлическими крыльями, а жук и скорпион носились взад-вперед, как будто танцевали. Длинные деревянные столы, освещенные янтарными вечными огнями, скрипели под многочисленными блюдами с едой и кувшинами с вином, во дворе на медленно вращающихся вертелах жарились десять поросят.
Барабанщики бродили по двору, вторя оркестру струнных инструментов, многие из которых Роза никогда раньше не видела, они играли сами по себе. Детям раздали бубны, на которых они с удовольствием играли, весело смеясь.
– Здесь так много магии, что я практически ощущаю ее! – воскликнула Роза, пока они спускались по ступенькам. Погрузившись в великолепие королевства Поцелованное Солнцем, невозможно беспокоиться об Эдгаре Бэрроне и его «Стрелах», они существовали где-то далеко. На самом деле Розе вообще было трудно о чем-либо беспо– коиться.
Проходя мимо светловолосого чародея, настраивающего пару парящих флейт, Роза заметила, что большинство жителей королевства выглядели как Шен и его семья – с золотисто-коричневой кожей,