Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятая волшебница - Роберт Ньюкомб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 174

Николас встал, глядя в лицо врагу.

— Зачем вы сюда явились? — требовательно спросил он. — Что вам нужно?

Однако ответил ему не капитан, а женский голос, вкрадчивый и спокойный, доносившийся откуда-то сверху.

— Ответ прост. Нам нужно все.

Тристан поднял взгляд к разбитому стеклянному потолку. И то, что он там увидел, тоже никогда не изгладится из его памяти.

Та, что произнесла эти слова, покоилась на расставленных руках еще одного крылатого воина, крепко держась за его мускулистую шею, и была, возможно, самой прекрасной женщиной, которую принц когда-либо видел. Воин дважды облетел зал, что позволило женщине осмотреть поле страшного побоища. Потом он, по ее команде, подлетел к помосту, где легко, словно перышко, опустил свою ношу.

Когда она подошла, Тристан разглядел символ, вышитый на ее платье над левой грудью, — что-то вроде пятиугольника; работа была искусно выполнена тончайшими золотыми нитями. Монстр по имени Клюге опустился перед женщиной на одно колено.

— Госпожа, я живу, чтобы служить, — промолвил он.

— Можешь подняться, — ответила женщина. Сейчас принц получил возможность взглянуть ей в лицо, и, несмотря на обстоятельства, при которых все это происходило, у него перехватило дыхание. Необычайной красоты темные миндалевидные глаза, между полными соблазнительными губами поблескивают идеально ровные белые зубы… Тристану никогда не приходилось видеть женские волосы такой длины — словно нежнейший черный шелк, они спускались почти до самых щиколоток.

Принц бросил быстрый взгляд на сидящего рядом Вига. Со времени их пленения старик ни разу не раскрыл рта, а Тристану так хотелось услышать хотя бы слово утешения. Маг пристально смотрел на женщину, буравя ее полным ненависти взглядом и слегка обнажив зубы, словно в безмолвном злобном рычании.

«Он знает ее», — мелькнуло в голове принца.

Женщина направилась к алтарю, взяла в руки сосуд с Камнем и заглянула в него. Ее лицо осветилось торжеством. Виг между тем словно окаменел. Красавица осторожным движением достала из сосуда Парагон и несколько мгновений внимательно разглядывала, не обращая внимания на стекающую с него воду. А затем надела золотую цепь с камнем себе на шею. С ликующей улыбкой она воздела округлые, изящной формы руки к потолку и выгнула спину, словно кошка.

Затем, подойдя к Вигу, она с невероятной силой ударила его по щеке. Голова мага дернулась, он едва не свалился с трона. Женщина ладонью обхватила его лицо, заставляя поднять голову и встретиться с ней взглядом.

— Виг, — почти ласково заговорила она, — Верховный маг так называемого Синклита. Да, это я, Сакку. Уверена, ты узнал меня. В конце концов, я, как и ты, за эти три с лишним столетия не постарела ни на день. — Темноволосая красавица улыбнулась. — Ну вот, мы вернулись, старик. И Камень теперь у нас — а заодно и вода из Пещеры во второй амфоре. Все, что принадлежало вам, теперь наше. И на этот раз мы не потерпим неудачи. — Она с сожалением посмотрела на мага. — Сейчас твоя сила, конечно, вернулась, так же как и моя. Этого следовало ожидать. Однако уверена — ты не рискнешь совершить какую-нибудь глупость. Тебе, конечно, трудно в это поверить, но факт остается фактом — Фавориты под моим началом без труда одолели вашу гвардию. Поэтому советую не делать никаких резких движений и внимательно прислушиваться к моим словам. В противном случае пострадаешь не только ты сам, но и принц.

Виг попытался отстраниться, по-прежнему не произнося ни слова.

— Думаю, ты заметил, что все остальные маги мертвы. — Сакку самодовольно улыбнулась, продолжая удерживать пальцами лицо старика, и не сводя с него взгляда. — Я специально немного продлила жизнь тебе и королевской семье, чтобы вы стали свидетелями того, что произойдет сегодня ночью.

Волшебница с нечеловеческой силой оттолкнула голову Вига, буквально припечатав ее к высокой спинке трона. Уперев руки в бедра, она слегка наклонила голову с таким видом, словно обдумывала что-то.

— Почему бы и нет? — произнесла она наконец. — Тебя, наверно, мучает вопрос, как так получилось, что ты не обнаружил мою «одаренную» кровь еще до того, как я появилась? — У Тристана мелькнула мысль, что этой женщине доставляет немалое удовольствие играть со своей жертвой в «кошки-мышки». — Подумать только, прояви ты большую бдительность — и всего этого, может, и не произошло бы, — злорадно продолжала она, сделав широкий жест в сторону усеявших зал мертвых тел, обезумевших от страха уцелевших гостей, сотен крылатых воинов, заполнивших зал, и с выражением притворного беспокойства поджала губы. — Не хотела бы я оказаться на твоем месте, старик, сознавая, что все эти жертвы на моей совести. Но не стоит слишком расстраиваться из-за этого. Ведь жить-то тебе осталось всего ничего.

Сакку отступила на шаг, медленно поглаживая губы указательным пальцем.

— Столько вопросов, не правда ли, Верховный маг? Как мы сумели пересечь море Шорохов? Как выжили на протяжении этих долгих лет? Но больше всего, не сомневаюсь, тебя мучает вопрос, как получилось, что, несмотря на свои выдающиеся способности, ты заранее не почувствовал моего присутствия. Да, это, наверное, мучает тебя больше всего. И знаешь ли, я смогу удовлетворить твое любопытство. — Она посмотрела на Клюге. — Пригласи ее сюда.

Капитан пересек помост и скрылся в боковом помещении для слуг, но тут же вернулся. За ним следовала Наташа, герцогиня Эфиры. Она подошла к Сакку и с победоносным видом встала с ней плечом к плечу.

«Наташа одна из них!» — эта мысль обрушилась на Тристана, словно удар молнии.

— Правильно, — продолжала темноволосая волшебница, обращаясь к Вигу. — Наташа, под именем которой вы ее знали, с нами с пяти лет. Она ненамного младше тебя. Не плохо сохранилась для столь почтенного возраста, не правда ли? Но это еще не все. Наташа обладает умением менять свою внешность и, более того, маскировать «одаренную» кровь. Это и позволило ей, оставаясь здесь, выполнять свою задачу. — Сакку улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. — Ты и прочие маги Синклита самодовольно воображали, что Евтракия ваша навсегда, а в это время моя сестра, которая стоит сейчас рядом со мной, делала все, чтобы настал этот выдающийся день. И как видишь, добилась успеха. — Она презрительно рассмеялась.

— Но и это еще не все, старик. — Волшебница не в силах была удержать злорадство, копившееся на протяжении столетий. — У Наташи есть и другие секреты. — Она почти вплотную приблизилась к магу. — Она — та самая девочка, которая первой сумела прочесть Манускрипт, — прошептала Сакку, и в ее голосе зазвучали триумфальные нотки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 174
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятая волшебница - Роберт Ньюкомб бесплатно.

Оставить комментарий