Рейтинговые книги
Читем онлайн Для вкуса добавить карри, или Катализатор для планеты - Лина Мраги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 304
за плечо:

– Послушай, парень… Есть минутка?

Смуглый мальчуган остановился и отвесил поклон:

– Что угодно, эрдана?

– Тут можно купить что-нибудь на вынос?

– Пироги есть, мясные лепёшки, сладкие пончики, хлопья белого ирса с мёдом, чёрного ирса с солью…

– Стоп, не тарахти так… А где взять?

– Присядьте вон там, – он показал на широкую скамейку. – Что вам принести?

– Пару мясных лепёшек и пару пончиков, – и мальчишка моментально удрал.

В ожидании заказа я вытянула ноги и принялась разглядывать присутствующих. Зал был большой, сплошь заставленный столами, из которых многие были заняты в основном мужчинами, но сидели и женщины. В углу мелькнуло несколько очень светлых шевелюр почти таких же, как и моя: «Северяне…» Люди вокруг ели, пили пиво, что-то обсуждали… Я закрыла глаза, но тут меня дёрнули за рукав:

– Десять тетри, – проговорил мальчик, протягивая тёплый свёрток.

– Спасибо, – я достала деньги и отсчитала нужную сумму, а также добавила ещё пару мелких монет. Мальчик просиял.

– У меня есть вопрос…

– Конечно.

– Знаешь гостиницу «Тихий островок»?

– Ну, знаю… Только это далеко, на западной окраине. Вам нужна комната, эрдана? Так у нас есть свободная, оставайтесь! У нас очень хорошая комната!

– Что ты так кричишь? Я бы с удовольствием осталась, но мне надо туда. Дорогу покажешь? Я заплачу…

– Не-е-е… Я не могу уйти…

Я звякнула монетами. Видно было, что этот тараторка не прочь заработать. Наконец, глаза его весело блеснули и он сказал:

– Выходите, поверните налево и стойте там, я сейчас…

Пока я ждала, две лепёшки и пончик отправились по назначению. Мальчик появился не один, за ним шёл невысокий сгорбленный старик в очень поношенной одежде и таких же, видавших виды, башмаках. Старик поклонился мне почти в пояс и прохрипел:

– Прекрасная эрдана, если не побрезгуете, я могу вас доставить куда нужно.

Ответить нет язык не повернулся. Я слегка поклонилась так, как это делают местные женщины, улыбнулась и ответила:

– Прекрасно, фаэдр, – и, сунув мальчику ещё пару монет, пошла за стариком.

По каменным ступеням мы спустились к воде, к длинному ряду узких лодок: «Так этот старик – гондольер! Ну, точно, Венеция!» На вид гондола выглядела почти так же, как и хозяин. У меня сердце сжалось: «Не быть мне богатой…» Я уже знала, сколько заплачу за доставку. Объяснив, куда мне нужно, я уселась на скамеечку и мы отчалили.

В лучах заката город был великолепен. Я крутила головой по сторонам и засыпала старика вопросами. То ли у этого пожилого мужчины долго не было собеседников, то ли он был одинок, что весьма вероятно, но он отвечал мне с таким удовольствием и так тепло улыбался, будто родной дедушка. Когда начало смеркаться, он зажёг два фонаря на корме и носу и мы продолжили движение по узким и широким каналам.

Экскурсия оказалась очень полезной и интересной. Я узнала где находится рынок, квартал портных и сапожников, увидела дома местных купцов и богатых горожан, разобралась в какой части города швартуются шхуны с Севера и Востока, а в какой – с Запада; выяснила сколько приблизительно стоит добраться морем до Латраса и многое другое. Старик оказался просто кладезем полезной информации.

– Как вас зовут, фаэдр?

Он просиял и поклонился:

– Гунар, эрдана. Для вас просто Гун.

– А я Карина.

Он опять поклонился.

– Гунар, а как вас найти? Я немного задержусь здесь и хотела бы попросить вас показать мне город. Я в Банкоре первый раз…

На секунду показалось, что у старика от радости случится сердечный приступ.

– Ох, эрдана, конечно! Я в полном вашем распоряжении!

– Мы скоро доберёмся?

– Уже почти на месте, эрдана Карина, – и опять поклонился.

Причалили мы, когда уже совсем стемнело. На удивление на улицах, вернее на мостах, которые в Банкоре их заменяли, горели фонари. А все вывески и входы в узкие, высокие, каменные здания тоже освещались масляными лампами. Не неоновые вывески, конечно, но было видно, что Гунар привёз меня по назначению. Над входом висела кованая вывеска с фонариком внутри: полукруглый остров и торчащие из него три дерева, похожие на пальмы. Я уточнила на всякий случай:

– Это «Тихий островок»?

– Да, эрдана. Тут хозяином Крианн…

– Он-то мне и нужен. Спасибо, Гунар, без тебя я бы наверняка заблудилась, – и вложила в тёплую сухую ладонь золотую монету. А пока старик не опомнился, громко постучала в массивную дверь, которая открылась незамедлительно, будто только меня и ждали.

На пороге стоял совсем невысокий, ниже меня почти на голову, но очень широкоплечий мужчина с красивой окладистой бородой.

– Доброго вечера. Фаэдр Крианн, если не ошибаюсь?

Он важно кивнул:

– Доброго вечера, эрдана. Да, я Крианн.

– Очень приятно. Мне бы комнату, на неделю или две.

– Проходите, – и он широко распахнул дверь.

Сзади дёрнул Гунар:

– Эрдана… Но это очень много… Вы ошиблись…

– Я не ошиблась, Гун. Это достойная плата за помощь.

Старик чуть не рухнул на колени.

– Буду ждать тебя завтра к полудню, хорошо?

Он радостно закивал, а я, махнув на прощанье, прошла вслед за хозяином.

Глава 10

Внутри было светло, тепло и довольно уютно. На первый взгляд не плохо. Вдоль стены стойка со стеллажами, за которую и прошёл хозяин, вдоль другой – диванчик, дальше коридор, потом очень крутая лестница и арочный проход куда-то в другую часть дома.

– Есть свободные на втором этаже и на третьем. Полранда в неделю с завтраком и ужином.

Я скинула мешки на дощатый пол и подошла к стойке.

– А можно внизу, на первом?

Он цапнул меня взглядом, осмотрев с головы до ног:

– На первом этаже очень сыро, эрдана. Выше вам будет гораздо удобнее.

Я улыбнулась: «Всё как Макс и говорил, слово в слово. Похоже на какой-то пароль».

– Понимаете, у меня на лестнице от высоты может закружиться голова, так что если можно… первый этаж, на две недели, – и положила на стойку два золотых ранда.

Пушистые брови хозяина поползли вверх, но он спохватился и опустил глаза:

– Ваше желание, эрдана. Как скажете… – и, смахнув деньги, достал ключ. – Пойдёмте, я вас провожу.

Я наклонилась за мешками, но он остановил меня жестом:

– Вам всё принесут.

Мы прошли по длинному узкому коридору, освещённому парочкой светильников, до самого конца, потом повернули направо и оказались перед деревянной дверью. Крианн снял со стены подсвечник и открыл комнату. Пока он растапливал камин и зажигал светильники, я осматривалась.

Комната была просторная, с широкой кроватью на высоких ножках, креслом, круглым столиком и резным комодом. В дальнем углу, за ширмой, располагался умывальник с медным

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 304
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Для вкуса добавить карри, или Катализатор для планеты - Лина Мраги бесплатно.
Похожие на Для вкуса добавить карри, или Катализатор для планеты - Лина Мраги книги

Оставить комментарий