Рейтинговые книги
Читем онлайн Букет полыни - Ольга Романовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 124

Слова сорвались сами, она не успела их удержать.

- Помогла мужу? - мгновенно догадалась Хлоя. - Поэтому и бежала. Боишься, что накажут?

Она не стала говорить: 'Казнят', чтобы ещё больше не волновать сестру. Обе знали, что полагалось за убийство.

Стефания испуганно взглянула на неё и отчаянно замотала головой.

- Фанни, я твоя сестра, мне можно доверять, - леди Амати посерьёзнела и сжала ладони виконтессы. - Я тебя не осуждаю, я сама поступила бы так же.

- Но я не…

- Тогда деверь ради тебя? К слову, он отписался мужу. Письмо я перехватила и сожгла. Пришло накануне. Он просил немедленно сообщить, когда объявишься. И задержать до его приезда.

Стефания покусывала губы, лихорадочно соображая, что ей делать. Потом прижалась к сестре, уткнулась в её плечо. Хлоя успокаивающе погладила виконтессу по волосам и прошептала: 'Мы справимся, я им тебя не отдам. Только груз на душе одной носить тяжелее'.

И Стефания всё рассказала.

Хлоя выслушала молча, а потом с нескрываемым презрением пробормотала:

- Туда ему и дорога! Я сама бы убила, не стала терпеть. Пусть горит в аду, ублюдок, а тебе угрызениями совести мучиться нечего. Ты у меня святая.

Прижавшись друг к другу, сёстры заснули.

Наутро Хлоя отвезла Стефанию к лучшей портнихе и на собственные деньги заказала несколько платьев. Оба траурные, тёмные, но одно строгое, а другое манящее, с прикрытым полупрозрачной тканью декольте. Виконтесса не возражала: ей самой не хотелось наряжаться монахиней.

Гейбл не потребовался: Хлоя заверила, что такое при дворе не носят, а королева не требует строгости от придворных дам, всего лишь соблюдения внешних приличий.

Пока не сошьются наряды, леди Амати приказала подогнать под сестру одно из своих платьев, самое скромное, и купила чёрный шёлковый шарф, которым Стефания могла бы прикрыть грудь. В таком виде виконтесса вторично появилась при дворе, чтобы выяснить, потребуется ли она Её величеству. Так же надлежало быть представленной Его величеству.

- Наверняка тебя пригласят остаться на обед: уж постарайся произвести впечатление, - наставляла Хлоя. - Но и о вдовстве не забывай. Королева расположена сделать тебя придворной дамой - это нам на руку. Однако её милости добиваться долго, а союзники нам нужны. По хорошему, тебе нужно было бы самой о них позаботиться, но ты же скромница, просто так в постель не ляжешь… Так и быть, сама для тебя расстараюсь. Но с одним бы лучше тебе самой. Переступи уж через себя. Я переговорю, а ты сделаешь.

- К кому же ты меня подкладываешь? - нахмурилась Стефания. Она не желала опускаться до уровня продажной девки.

- К королю, конечно же. Тогда уж новоиспечённому виконту придётся отступить: королевская фаворитка, пусть и на одну ночь, перевесит. Если не желаешь с королём, то хотя бы наследного принца очаруй. Он мой ровесник, не противно будет. Словом, сестричка, наше оружие - постель. Через неё при дворе и головы отрубают, и титулы получают.

- Но разве нельзя использовать влияние твоего свёкра? Граф Амати - хранитель печати, второй после короля…

- Дурочка, он не станет, - вздохнула Хлоя. - Сама себе яму выроешь. Жаль, я при дворе без года неделя, и любовника для удовольствия заводила. Но ничего, тоже в накладе не останусь: выпрошу чего-нибудь для мужа.

Стефания предпочла промолчать. Она догадывалась, что при дворе свои правила, но играть по чужим правилам не собиралась. И греть чужую постель ради одной бумажки. Всего одну ночь, после которой судорожно быстро одеться и выскользнуть в коридор, чтобы не заметили. И так снова и снова, став разменной монетой, переходящей из одних рук в другие. Цена определена заранее - обесценивание.

Виконтесса помнила, как относились к фаворитке короля - считали шлюхой. И после того, как она надоест Его величеству, её будут открыто презирать, если только за ней не дадут хорошего приданного. Но ведь не все ценят деньги: для таких, как лэрд Эверин, и многих других представителей аристократии, важна репутация. А какая может быть репутация у открыто продающей себя женщины? Подобную любовную связь не спрячешь.

За разговорами они подъехали к дворцу.

Отпустив паланкин, леди Амати повела сестру в покои королевы. Их беспрепятственно пропускали, когда как иные посетители вынуждены были томиться возле закрытых дверей.

Секретарь королевы после витиеватого комплимента красоте Хлои сообщил, что Её величество изволило прогуляться и покататься на коньках. Леди Амати поблагодарила его и хлопнула в ладоши, привлекая внимание пажа:

- Коньки мне и виконтессе Сибелг. Вели слугам достать немедленно.

Мальчишка стрелой вылетел прочь, едва не сбив с ног какую-то придворную даму.

- Ты так влиятельна? - восхищённым шёпотом поинтересовалась Стефания.

- Во-первых, я леди Амати, любимая невестка хранителя печати, а, во-вторых, хорошо целуюсь. Ты тоже привыкай, не робей. Все эти дамы и кавалеры не умнее тебя, только языки точат острее ножей. Отвечай им намёками, лестью, иронией, но никогда не показывай истины. Ну, да ты, - Хлоя улыбнулась, искоса наблюдая за секретарём, писавшим какое-то письмо, - в этом тоже преуспела. Я же помню блистательную виконтессу Сибелг со своей свадьбы.

- Вот ещё что, - она почесала кончик носа, - жить тебе лучше во дворце. У меня есть свои покои, достаточно большие для двоих. Признаться, я редко ночую дома - придворная дама всегда должна быть к услугам королевы.

Леди Амати, несомненно, лукавила: ей не хотелось проводить все ночи с супругом, а ночные отлучки из дома не остались бы незамеченными. Дворец в этом отношение походил на идеальное любовное гнёздышко: придворные дамы бабочками порхали по нему с наступлением темноты.

Стефания кивнула. Так даже лучше: новости не пройдут мимо её ушей. Теперь её живо интересовали придворные сплетни: вдруг проскользнёт что-то о Ноэле или Сигмурте Сибелге?

Наконец коньки принесли, и Хлоя повела сестру в сад, к каналу, на котором и устроили катание.

Стефания радовалась, что худо-бедно освоила эту забаву, и предвкушала приятную забаву, а не только роль всеобщего посмешища.

Будто само собой разумеющееся, леди Амати сообщила, что среди катающихся, возможно, будет король. И намекнула, что сестре представился удачный случай привлечь его внимание.

- Ты красивее той простушки и в сто раз умнее. Она успела до чёртиков ему надоесть, он то одну, то другую приглашает на танец. Блесни, Фанни, и никакой виконт Сибелг не посмеет тебя тронуть, а ты заработаешь побольше безделушек.

- Семья тоже? - усмехнулась Стефания.

Хлоя покачала головой и шепнула: 'Думай только о себе. А Эверины… Это только если ты войдёшь в силу'.

Дорожки сада искрились от снега. Пушистое покрывало укрывало кусты и деревья, легко на опустевшие до весны клумбы, подсветило поникшие, засохшие розовые бутоны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Букет полыни - Ольга Романовская бесплатно.
Похожие на Букет полыни - Ольга Романовская книги

Оставить комментарий