На этой горе видны кое-какие византийские развалины, быть может, остатки церкви св. Пантелеймона, а также аязма (священный источник)… В византийскую эпоху это место называлось… ложе Геракла… У подножия этой горы находится ЗНАМЕНИТОЕ селение Бейкос, где аргонавты запаслись съестными припасами и где БЫЛ УБИТ ЦАРЬ АМИК» [240], с. 76–77.
Наша реконструкция такова. Гора Бейкос Верхнего Босфора — это, скорее всего, знаменитая христианская Голгофа. «Убийство царя Амика» у подножия горы — это распятие Христа на Голгофе. Остатки церкви на горе — это остатки знаменитой церкви ВОСКРЕСЕНИЯ, построенной на Голгофе, согласно церковному преданию. Понятно, почему Аргонавты, то есть, как мы уже понимаем, — крестоносцы, останавливались именно здесь. На рис. 4.26, рис. 4.27 и рис. 4.28 приведены три старинных изображения похода крестоносцев на Иерусалим.
Рис. 4.26. «Христос во главе войска крестоносцев, идущего на Иерусалим. Рукопись Апокалипсиса. Англия, XIV век» [643:2], с. 245, илл. 6.
Рис. 4.27. «Крестоносцы садятся на корабль, готовясь отплыть в Святую Землю» [643:2], с. 245, илл. 4. Франция, якобы XIV век.
Рис. 4.28. Святой Людовик, король Франции, отправляется в Крестовый Поход якобы 1248 года («Седьмой» Поход). Взято из [643:2], с. 245, илл. 7.
Эта «могила» на Бейкосе существует и сегодня и является предметом поклонения. Местные жители называют ее могилой святого ЮШИ или ИУШИ. То есть ИИСУСА. Сегодня на этом месте мы видим плоскую земляную площадку длиной 17 и шириной около 2 метров. Вокруг этой огромной «могилы», в непосредственной близости от нее, за оградой, расположены могилы родственников Иисуса, уже обычного размера. План «могилы Иисуса» в ее современном состоянии представлен на рис. 4.29. Легенды о святом Иуше см. в книге [1181].
Рис. 4.29. План «могилы» Иисуса = Юши на вершине босфорской горы Бейкос, на окраине Стамбула (современное состояние). Составлен Т.Н. Фоменко во время посещения Бейкоса в 1995 году.
Но это еще не все. Неподалеку от могилы святого Иуши — Иисуса, у подножия горы Бейкос, находятся еще три огромные могилы длиной около 7–8 метров. Одна из них — могила Кирклара Султана (Kirklar Sultan) — находится внутри своеобразного мавзолея, в отличие от других огромных могил, которые расположены под открытым небом. Это — могилы святого Леблебиджи Бабы (Uzun Elviya Leblebici Baba) и Акбабы Султана (Akbaba Sultan).
Кроме того, как сообщили в 1995 году мне и Т.Н. Фоменко местные жители селения Бейкос, на другой стороне пролива Босфор, то есть на его европейском берегу, имеются еще несколько похожих огромных могил святых. Не являются ли эти «могилы» — реальными или символическими захоронениями апостолов Иисуса Христа? Отметим, кстати, что места захоронения некоторых апостолов Иисуса неизвестны.
Итак, не является ли «могила» святого Иуши-Иисуса Навина тем самым местом, где распяли Христа и где первоначально стоял Гроб Господень, к которому стремились крестоносцы?
Может быть, не случайно в Царь-Граде «от форума Аркадия ГЛАВНАЯ УЛИЦА вела от первой стены Константинополя к ЗОЛОТЫМ ВОРОТАМ, теперешним ИСА-КАПУСУ (ВОРОТА ИИСУСА)» [240], с. 67. См. рис. 4.30. Не указывает ли это на то, что евангельские события в действительности произошли в Царь-Граде (Еросе) = Новом Риме? Подробнее об этом см. наши книги «Царь Славян» и «Забытый Иерусалим. (Стамбул в свете новой хронологии)».
Рис. 4.30. Золотые Ворота Царь-Града. Взято из [240], вклейка между стр. 128–129.
В книге «Библейская Русь» мы анализируем описание средневекового путешествия Даниила на Голгофу. Мы отметили, что Даниил говорит об этом месте не как о реальной могиле Иисуса, а лишь как о «месте действия». Он так и называет его: «МЕСТО РАСПЯТИЯ». Таким образом, на царь-градской горе Бейкос сегодня, по-видимому, чудом сохранился (возможно, в перестроенном виде) памятник, рассказывающий о распятии именно НА ЭТОМ МЕСТЕ Андроника-Христа. Этим обстоятельством, вероятно, объясняется и непомерно большой размер «могилы», явно не соответствующий размеру реальной могилы. Теперь все становится на свои места. Обнесли решеткой не могилу Иисуса, а ТО СВЯТОЕ МЕСТО, ГДЕ ЕГО РАСПЯЛИ, то есть «МЕСТО ДЕЙСТВИЯ». В таком случае размер огороженного участка земли примерно в 17 метров на 3 метра вполне объясним.
Наша мысль о том, что евангельские события происходили, на самом деле, в Царь-Граде (Еросе), подтверждается устойчивой средневековой традицией изображать евангельский Иерусалим как город с османскими полумесяцами. Например, на рис. 4.31 представлено изображение входа Иисуса Христа в Иерусалим (Евангелие апракос, 1693 год). На заднем плане — Иерусалим, где на шпиле отчетливо виден османский ПОЛУМЕСЯЦ, рис. 4.32.
Рис. 4.31. Вход Христа в Иерусалим. Вдали, на шпиле ясно виден османский полумесяц. Взято из [745], т. 7, с. 339. Евангелие апракос. 1693 г. БАН, Арх. ком. 339, л. 568 оборот.
Рис. 4.32. Фрагмент. Османский = атаманский полумесяц на шпиле. Взято из [745], т. 7, с. 339.
На рис. 4.33 мы видим изображение суда Пилата над Иисусом (Евангелие апракос, 1693 год). На голове Пилата — чалма с османским ПОЛУМЕСЯЦЕМ, рис. 4.34.
Рис. 4.33. Суд Пилата. На голове Пилата — чалма в виде полумесяца. Взято из [745], т. 7, с. 356. Евангелие апракос. 1693 год. БАН, Арх. ком. 339, л. 646.
Рис. 4.34. Фрагмент. Чалма на голове Пилата. Взято из [745], т. 7, с. 356.
Мы много раз будем сталкиваться с тем обстоятельством, что полумесяц со звездой стал старинным символом Царь-Града. Не исключено, что он символизировал Луну, затмившую Солнце в год распятия Андроника-Христа, и Вифлеемскую звезду, вспыхнувшую около 1150 года (и ошибочно сдвинутую потом на 1054-й год). Полумесяц мог изображать как Луну, так и частично затмившийся (ставший серповидным) диск Солнца в момент затмения.
Обратите внимание еще на одно любопытное обстоятельство. На рис. 4.35 и рис. 4.36 представлены два изображения евангельского Иерусалима (Евангелие апракос, 1693 год). Над домами видны высокие печные трубы, из которых поднимается дым, рис. 4.37 и рис. 4.38. В евангельском Иерусалиме топят печи. Наверное потому, что холодно и нужно согревать помещения. Это обстоятельство плохо вяжется со скалигеровской версией, будто евангельский Иерусалим был расположен на территории жаркой современной Палестины. А вот в Стамбуле действительно иногда выпадает снег, бывает довольно холодно. Во всяком случае, дым из печных труб евангельского Иерусалима, вероятно, указывает на более северное положение этого города, чем навязываемое нам сегодня скалигеровской версией.
Рис. 4.35. Евангельский Иерусалим. В городе дымят высокие печные трубы. Топят печи, потому что холодно. Взято из [745], т. 7, с. 155. Евангелие апракос. 1693 г. БАН, Арх. ком. 339, л. 241.
Рис. 4.36. Аналогичный сюжет: в евангельском Иерусалиме для отопления домов используют печи. Из труб поднимается дым. Взято из [745], т. 8, с. 326. Евангелие апракос, 1693 год. БАН, Арх. ком. 339, л. 725, об.
Рис. 4.37. Фрагмент. Дымящие печные трубы в Иерусалиме. Взято из [745], т. 7, с. 155.
Рис. 4.38. Фрагмент. Дым печей над евангельским Иерусалимом. Взято из [745], т. 8, с. 326.
В заключение отметим интересный штрих. По-видимому, подлинная дата распятия Андроника-Христа в 1185 году в той или иной форме долго сохранялась в литературе, объявленной затем апокрифической. В частности, крещение Руси апостолом Андреем, — якобы в самом конце X века (а на самом деле, в XII веке), — напрямую связывалось с только что происшедшим распятием Христа. Эту традицию отразил, например, писатель М.А. Булгаков в своем известном романе «Мастер и Маргарита», литературно обработав многочисленные апокрифические сказания о Христе. М.А. Булгаков в последней, 32-й главе «Прощение и вечный приют» своего романа, рассказывает, что покидая Москву в конце 30-х годов (более точно, роман завершен в 1940 году), Воланд со свитой посещает римского прокуратора Иудеи Понтия Пилата, одиноко отбывающего наказание на скале в пустынной местности. И тогда Маргарита, пораженная длительностью наказания Пилата, спрашивает Воланда: «ДВЕНАДЦАТЬ ТЫСЯЧ ЛУН за одну луну когда-то, не слишком ли это много?»
Выражение «прошло столько-то лун» хорошо известно. Имеется в виду, что от какого-то события прошло некоторое число лунных месяцев, так называемых синодических месяцев. Такой месяц-«луна» равен 29,5 суток [797], с. 792. Но в таком случае получается, что от распятия Христа до 1940 года прошло 12000 лун, то есть 970,8 лет. Откладывая эту величину назад от 1940 года, то есть года завершения романа М.А. Булгакова, получаем примерно 969 ГОД Н.Э. Если же считать, что имелся в виду звездный лунный месяц, равный 27,3 суток [797], с. 792, то в качестве даты распятия Христа получится 1043 год н. э. Так или иначе, но традиция, — которую в слегка завуалированной форме озвучил М.А. Булгаков, — указывает на распятие Христа либо в конце X века, либо в XI веке. Данная традиция ошиблась примерно на 100–150 лет, указав фантомную дату в XI веке вместо подлинной — в XII веке. Конечно, отмеченное обстоятельство само по себе ничего не доказывает, но в ряду фактов, ставших нам известными, становится вполне понятным.