Рейтинговые книги
Читем онлайн Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 81
эвтаназии», — гласила записка.

Глава 35

Профессор выл над телом Тэлли, пока не охрип. Он не плакал, а именно выл: сидел на коленях, запрокинув голову, и протяжно голосил сквозь плотно сжатые зубы. Город пощадил Тэлли: и не скажешь, что она упала с высоты двенадцати этажей. Лишь тонкая струйка уже запёкшейся крови чернела неровной линией от уголка её рта, да глаза смотрели неподвижно и бессмысленно, а так — будто живая.

Хидден опустил жалюзи на окне своего крошечного кабинета, чтобы не видеть ни Профессора, ни всю эту картину, которая вызывала у него лишь смутное чувство омерзения, а ему и без этого было тошно. За сегодняшнее утро он уже накрутил по своему кабинету не один километр, а если прибавить к ним и ночные круги по комнате — километраж выйдет внушительный.

Хорошо, что он прочёл сообщение от госбезопасности без Саги — так ей о нём можно не рассказывать. Плохо, что он его прочёл без неё — теперь нужно решить, рассказывать ли ей. Всю ночь он судорожно перебирал возможности покинуть Творецк — вплоть до самых невероятных. В итоге вышло, что все те полтора варианта, которые могли бы сработать — пусть теоретически, пусть лишь в одном случае из тысячи — невероятнее остальных. Из разряда «если на Землю упадёт ещё один метеорит или прилетят инопланетяне».

Хидден обессиленно рухнул в кресло. Что же делать? Если им отсюда не выбраться — а судя по всему, им не выбраться — не лучше ли промолчать о взрыве? Они умрут так быстро, что ничего не успеют понять. А ни о чём не подозревающая Сага проживёт эти две недели в надежде, что госбезопасность изобретёт какой-нибудь противогрибковый спрей от этой Плесени и спасёт их. Всё же лучше, чем четырнадцать дней ждать конца… Всё же лучше… Или нет?

Скажи человеку — любому, не обязательно Саге — что жить ему осталось пару недель, проживёт ли он их так же, как прожил бы, если бы не знал о том, что они — всё, что у него теперь есть? Сколько важных слов осталось бы не сказано, сколько дел не сделано, о-о! Хидден обхватил голову руками и вцепился в волосы. О, эта дурацкая человеческая привычка откладывать самое важное на потом! На то самое «потом», которое, может, никогда и не настанет, ведь у нас есть только «сейчас».

— Всегда — только «сейчас», — пробормотал он, вновь поднявшись на ноги и запрокинув голову, по-прежнему не выпуская из кулаков русых прядей. — У нас всегда есть только «сейчас», и ничего больше… А мы думаем, что обязательно будет ещё какое-то «потом», и в результате не успеваем даже посмотреть на закат!

В таком виде его и застала вошедшая в кабинет Сталь.

— Вам плохо, Хидден? — спросила она, обеспокоенно на него поглядев.

Хидден опустил руки и уставился на неё, будто впервые видел.

— Хидден? — растерянно окликнула его Сталь.

Он достал из кармана и протянул ей пивную этикетку — шифром кверху.

— Я получил это вчера.

Сталь глянула на закорючки и вернула бумажку обратно, посерьёзнев ещё больше.

— Я не смогу его прочесть…

Хидден схватил со стола карандаш и ниже, под шифром, написал перевод. Сталь прочла, но в лице не изменилась, однако — Хидден почувствовал — это стоило ей колоссальных усилий. Она видела, что он сам сейчас едва ли не на грани, и не могла позволить неосторожной эмоции разрушить и без того хрупкое равновесие. Она посмотрела на него, и по этому взгляду Хидден понял, о чём Сталь подумала в первую очередь. Ведь и сам он, прочтя эту записку, сначала подумал о Саге.

— Она знает? — чуть слышно спросила Сталь.

Хидден покачал головой.

— И я не могу решить, сто́ит ли…

— Безусловно, — твердо ответила Сталь. — Она заслуживает знать. И вместе мы поразмыслим, что можно сделать.

— А разве что-то можно?..

— Не думаю, — Сталь вздохнула. — Но если мы попробуем поискать варианты, хуже всё равно уже не будет. Настал тот момент, когда есть смысл рисковать… — Она помолчала. — Хотите, я ей скажу?

— Нет, — ответил Хидден. — Я сам.

Могилу для Тэлли Город выкопал как никогда быстро. Складывалось впечатление, что копать он начал, когда она была ещё жива, и он либо сам планировал убить её, либо знал, какой путь она выберет. Утром, когда её обнаружили, никто так и не смог понять, откуда же она прыгнула — двери на площадку Грифодрома оказались заперты со стороны лестницы, а окна в Каланче, как и в остальных домах, выращенных Городом, не открывались. Доискиваться правды не стали — куда важнее было убрать тело, но утративший дар речи и способный лишь выть Профессор никого к нему не подпускал вплоть до самого обеда, пока навалившееся горе окончательно его не вымотало, и он уже не мог сопротивляться так яростно, когда его под руки уволокли в помещение.

Похоронили Тэлли тем же вечером, и всю церемонию Профессор, сам на себя не похожий, простоял на коленях. Кажется, больше оттого, что ноги его уже не держали.

Те немногие, кто пришёл на похороны, старательно отводили от него взгляд. Всегда отглаженный, идеально причёсанный, вежливо-доброжелательный Профессор походил на бездомного бродягу: светло-серый костюм измазан землёй и пылью; полуразвязанный галстук съехал набок; рубашка, вся в пятнах, похожих на следы бренди цветом и разящим на несколько шагов запахом, держалась застёгнутой лишь на двух верхних пуговицах и одной своей полой выбилась из брюк, оголив бледный и поджарый живот, покрытый тёмной порослью коротких тонких волосков. Время от времени Профессор крупно вздрагивал — словно икал, потом мотал головой, как старая лошадь, и звонко, с оттяжкой шлёпал себя ладонью по потному лбу.

Он остался стоять, когда похороны закончились, а все присутствующие разошлись.

— Эй, батя! — Подошедшая к нему Гейт крепко хлопнула Профессора по плечу. — Может, тебе вколоть что, чтоб полегше стало? Успокоительное там, я не знаю… Поди-ка, у железной леди имеется.

Профессор всхлипнул, но звук больше напоминал всхрап. Гейт поморщилась, помахала ладонью у себя перед носом:

— У-у, не, нельзя тебе сейчас никаких таблеток, а то такой коктейль выйдет, что к завтраму ласты склеишь.

Профессор не ответил.

— Я там это, доработала скан Вермута. Сама. Ну раз уж ты пока выбыл. Ну, Беркут да ещё какая-то шантрапа из твоих (у меня из башки вылетело, как их звать) подмогнула. Да там и несложно всё — сканирование-то глубокое, считай, готовый продукт на выходе, только чутка подправить. А время не ждёт, главнюк торопит. Грифончиков уже подготовил, можно на днях вживлять. Я напросилась помогать при рождении

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова бесплатно.
Похожие на Фантомные боли железных грифонов - Анастасия Орлова книги

Оставить комментарий