Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99

Не утешительные новости принес Гладий Гром. «Тысячи! Тысячи! Мы бились, как демоны!» — вопил он минуту назад, колотя себя кольчужной перчаткой в грудную пластину доспеха. Бордовое лицо изрыгало грязные ругательства, тяжелый молот грозил подняться и опуститься прямо в череп Тигля Римуса: «Для этого ты позвал нас в такую даль? Чтобы какой-то мальчишка вел нас на смерть? Я потерял половину когорты в пути, старый ты бздун!»

— Уважение, легат! — брякнул Стормо.

Тигль посмотрел на него осуждающе. «Не время и не место» — понял Торрий, смущенно замолкая.

Солнце вывалилось за половину неба. Военный совет продолжался уже фазу, или две. Они специально удалились от отряда на лигу. Стормо в который раз поразился дальновидности своего советника. Хотя, пожалуй, стоило отойти еще подальше. Уж больно громок легат Гром…

— Уважение надо заслужить, юноша! И где, твою мать в собачьей позе, мое жалование за пять с лишним лет? Может мне землю кушать, император?!

Римус терпеливо молчал. Знал он, — надобно дать времени ветерану успокоиться.

— Ну так что, давно голову повредил, Тигль? Высокое ли было дерево? — насмешливо повторил второй легат, откладывая оружие, которым только что сотрясал, в сторону.

Тигль гладил бороду. Старый знакомец, не смотря на скверный характер, явно приходил в норму.

— Ладно, — успокоился легат Гром, — какие планы, Император?

— Э-э… м-мы… мы хотим войти в Рейнгард.

Гладий Гром заржал, как дикий лесной конь. Стар он, но голос у него звучный, низкий, точно шум прибоя.

— Тоже эльфийских грибов объелся, правитель Торрий?

Стормо неудержимо краснел.

— А я хочу в эльфийскую королевну войти, — грубо, по-солдатски спошлил легат. — А не получается, Торрий! Девятый десяток размениваю. И королевна почему-то против… А Рейнгард под осадой тысяч гулей! Слыхал, император? А это проблема пострашнее старческой немощи.

— Хватит, Гладий, — вмешался советник, — другого плана нет и не будет.

— Отсутствие хорошего плана, не оправдывает идиотизма вашего.

— А когда у нас другие были, Гладий?

— Пфф! Двинем вперед, там посмотрим, — сказал, точно отдал команду, второй легат. — Там деревушка дальше по дороге. Поживимся. Давно не ели мы ничего, да и устали, как черти, Тигль.

Они свернули чуть к востоку. В составе двухсот тридцати мечей вошли в мелкое поселение. Частью покинутое, часть разоренное.

Названия у него не было. Как и у большинства подобных деревень.

Легионеры северной когорты вламывались в чужие дома, бесцеремонно отбирая у немногих крестьян запасы провианта. Кто-то оказывал сопротивление, но его быстро успокаивали рукояткой меча. Беззлобно. Не вкладывая особой силы. «Проклятый легион!» — возмущались жители. Солдаты заглядывали и под пол и за печку, искали тайники и даже находили схроны мелких медных монет, демонстрируя неслабый опыт грабежа.

— Так нельзя, Римус! — возмущался Стормо. «Война, мой император» — просто отвечал советник, беспомощно качая головой.

Император Торрий порывался то и дело прекратить бесчинства своих новоиспеченных подданных, но Тигль Римус во время останавливал его от этого необдуманного шага: «Они не поймут вашего благородства, Сир, и эти запасы провианта нам необходимы. Смиритесь».

Но Стормо был упрям:

— Это покроет все ваши расходы, — всучил он старосте золотую побрякушку, которую хотел пустить на оплату жалования легионерам.

Бородатый староста кинулся целовать тому руки. За императорский медальон можно было купить как минимум замок и несколько таких же деревень. Но счастью старосты не суждено было сбыться. Стоило Стормо отвернуться, Тигль Римус конфисковал сокровище, грозно пригрозив: «Императору нажалуешься, голову отрежу. Ясно?». Знал он, что денежные средства, им ой, как понадобятся в ближайшем будущем.

За грабежом деревни прошло несколько фаз. И марш был продолжен далеко после полудня.

Они подошли к Рейнгарду к вечеру. Вместо ожидаемых полчищ гулей, их встретила лишь пара десятков вялых мертвяков, бесцельно бродящих туда-сюда.

Не вступая в бесполезный бой, они неожиданно легко вошли в Рейнгард со стороны северных ворот.

* * *

Го был зол. Чрезвычайно зол.

Развеялась дымка погасшего огня, и внизу показался темнеющий провал шевелящихся гулей. Вслед за сорвавшимся проклятьем полетел падающий кирпич. Снес чей-то череп, брызнув черной гнилью, и растворился в массе напирающих мертвецов. Рядом вспорхнула испуганная стая голубей и понеслась в рассветную даль вместе со звоном тревожных колоколов. Они были повсюду. От подножия верфи до самой окраины Фронтьеры, до самого горизонта, где вспыхнул верховой пожар от рухнувших цеппелинов. И пусть разгорится, пусть уничтожит все северные леса Тулурка, лишь бы остановил хоть не надолго продвижение той бесчисленной армии, что неспешно перебирала конечностями далеко под ногами Го.

— Господин урод, придумайте же что-нибудь! — воскликнула уже знакомая благородная леди, будто и вправду ожидая, что Го возьмет в руки ружье и остановит одним выстрелом конец света.

Не она одна прорвалась от ангара до спасительной высоты верфи. Полно их здесь. Благородных. Сбились в кучу, смотрят испуганно на грандиозный размах наступления. Видимо, стоило подняться сюда лишь за тем, чтоб увидеть эти тысячи тысяч… «Конец… конец…» — шатается из стороны в сторону служитель воздушного флота, судорожно сжимая подшипник рассыпавшегося на запчасти парового котла. «Стреляйте! Стреляйте в них!» — истерично теребит богатый торговец немногочисленных вооруженных людей. Большая часть из них — знатные господа. Простолюдины осталась там, у входа, в качестве закуски для атакующих гулей.

Слышится утробный щелк челюстей. Доносится сквозь добрую десятую лиги — такова высота причальной верфи нон-гольфьеров, крупнейших дирижаблей империи. Поэтому столь силен здесь ветер. Пронизывающий и холодный. Нет ни стен, ни крыши. Лишь узкая площадь взлетного перрона с легким ограждением, да механизм подъема грузов на борт.

Раздаются затухающие крики умирающих и вопли раненных, перепутанные со страдальческими причитаниями его невольных знатных соседей.

Но тулуркский ассасин не слушал и не слышал, находясь в поиске самого важного в своей профессии — путей отхода. И так уж получалось, что их попросту не было. И потому Го был зол. Чрезвычайно.

— Как же так… Откуда… — обреченно качал головой капитан воздушной стражи.

— Что делать, Сир? — спросил его подчиненный, сжимая острую пику.

— Что делать? — он злобно столкнул вниз еще один кирпич. Кирпич со свистом прошиб очередную голову гуля. — Стреляться! Проблемка, правда…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический меч. т.1 Кукловод - Андрей Некин бесплатно.

Оставить комментарий