Рейтинговые книги
Читем онлайн Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 81

— Ага, — майор тоже поднял глаза. — Все в порядке. Идем, командир.

Хиллиард во многом напоминал Мос Айсли: небольшие строения, жмущиеся друг к друг, тесные улочки. Отряд двигался вдоль внешней границы города, очевидно направляясь к одной из более широких радиальных улиц, пронизывающих город, как спицы колеса. В нескольких кварталах от них между домами то и дело мелькало большое открытое пространство. Возможно, городская площадь или посадочная площадка.

Конвоиры вдруг слаженно перестроились: теперь внутренний круг теснее сомкнулся вокруг пленников, а внешний, наоборот, отодвинулся чуть дальше. Один из штурмовиков жестом приказал пленникам остановиться, а через секунду стала понятна причина внезапных маневров: к ним быстро приближались четверо неопрятного вида мужчин. Пятый шел в центре их квадрата и руки держал за спиной.

Шли они, не особо скрываясь. Четверка штурмовиков, отделившись, двинулась наперехват.

Последовал, короткий разговор, пленникам не слышный, после чего оборванцы с понятной неохотой сдали оружие и присоединились к отряду. Только теперь Скайуокер смог разглядеть их пленника.

Это был Хэн Соло.

Десантники расступились, пропуская новоприбывших.

— Что вам нужно? — спросил майор.

— Зовусь я Чин, — сообщил самый грязный. — Мы тута этого поймали, он че-то вынюхивал в лесу. Могет быть, ваших пленников искал. Я думал, мабуть, вы с ним потолковать захотите.

— Необычайно любезно с вашей стороны, — усмехнулся майор. — Сам додумался ?

Чин подобрался.

— Если я не живу в ихнем большом навороченном городе, значит, полный купа, да? Че, думаешь, мы тута не врубаемся, когда имперские штурмовики по улицам шляются? Гарнизон, вишь, временный…

Майор одарил оборванца долгим ледяным взглядом.

— Молись, чтобы этот гарнизон действительно оказался временным, — сказал он. — Обыщите его на предмет оружия, — скомандовал он штурмовикам, резким кивком указав на Хэна.

— Мы уже… — начал было Чин, но затих под неприязненным взглядом майора.

Обыск занял немного времени и не принес результатов.

— Ведите его вместе с остальными, — приказал майор. — Ладно, Чин, ты с друзьями можешь идти восвояси.

— Очень любезно с вашей стороны, — Чин почти не скрывал насмешки. — Таперича нам отдадут наши пушки?

— Можете забрать их потом на нашей базе, — с каменным лицом ответил майор. — Гостиница «Хиллиард», на площади. Хотя такие искушенные горожане, как вы, конечно, и без того знают, где это.

На миг показалось, что Чин станет протестовать. Но он взглянул на стоявших плотным кольцом штурмовиков и, очевидно, передумал. Не сказав ни слова, он и трое его приятелей повернулись и зашагали обратно в город.

— Вперед, — обронил майор, и все двинулись дальше.

— Ну что, — прошептал Хэн, шедший в шаге от Люка, — снова вместе, э?

— Я уж заметил, — шепотом ответил Люк. — Эти твои друзья, кажется, поспешили убраться?

— Наверное, на вечеринку опаздывали, — беспечно ответил Хэн. — Типа хотят малость попраздновать мою поимку.

Люк искоса посмотрел на него.

— Какая досада, что нас туда забыли позвать.

— Ага, досадно, — согласился Хэн с простодушной мордой. — Хотя ты ведь все равно не знал…

Они свернули на широкую улицу, ведущую к центру города. Над головами идущих впереди штурмовиков показалось нечто серое и округлое. Вытянув шею, Люк понял, что это сооружение представляло из себя отдельно стоящую арку, возвышающуюся на дальнем краю площади, которую он заметил раньше.

Довольно впечатляющее сооружение, особенно для такого захолустного угла Галактики. Верхушка его состояла из плотно пригнанных разнородных камней и венчалась неким гибридом зонтика и пластинчатого гриба. Основание загибалось внутрь и опиралось на квадратные подпорки в метр толщиной. Арка возвышалась над землей метров на десять, а основание было вдвое уже. Прямо перед ней лежала городская площадь — полсотни метров открытого пространства.

Прекрасное место для засады.

Люк почувствовал, как напряглись мышцы живота. Прекрасное место для засады… Если он это понял, то и десантники должны были понять.

И поняли. Когда авангард отряда вышел на площадь, они немного рассредоточились, держа лазерные карабины наготове. Точно, они ожидали засады. И ожидали ее именно здесь.

Скрипнув зубами, Скайуокер снова сконцентрировался на арке.

— Ц-ЗПО здесь? — шепотом спросил он Хэна.

Он ощутил, как кореллианин нахмурился, но не стал тратить время на пустые вопросы.

— Да. Вместе с Ландо.

Люк кивнул и осторожно скосил глаза направо, туда, где на ухабах и рытвинах разбитой дороги подпрыгивал Р2Д2, изо всех электронно-механических сил пытаясь удержать равновесие. Надо было сделать лишь один шаг — и, споткнувшись о ногу Скайуокера, астродроид с диким воплем полетел кувырком.

В ту же секунду Скайуокер, пригнувшись, рванулся к нему, скованными руками неумело помогая маленькому дроиду вернуться в вертикальное положение. Один из штурмовиков двинулся на помощь.

— Свяжись с Ц-ЗПО, — пробормотал Люк прямо в аудиорецептор Р2Д2. — Скажи: пусть не нападают, пока мы не окажемся под аркой.

От истошного электронного визга Скайуокер оглох. Не рассчитав, он отшатнулся, с размаху уселся на землю. В ушах еще пронзительно звенело, когда его грубо подхватили под руки и поставили вертикально. Люк восстановил равновесие…

И обнаружил себя нос к носу с майором.

— Что это значит?! — рявкнул тот.

— Он упал, — ответил Люк. — Думаю, он споткнулся и…

— Я говорю о сигналах, — резко перебил его майор. — Что он сказал?

— Наверно, обругал меня за то, что споткнулся! — огрызнулся Люк. — Откуда мне знать?!

Несколько секунд майор пристально рассматривал пленника.

— Продолжайте движение, — сказал он наконец, повернувшись к командиру отряда. — Всем быть в боевой готовности!

И они пошли дальше.

— Надеюсь, — шепнул Хэн, — ты знаешь, что делаешь.

— Я тоже надеюсь, — тяжело вздохнул Люк, вглядываясь в арку.

Через несколько минут все будет ясно.

29

Я… э-э!.. — возвестил Ц-ЗПО. — Генерал Калриссиан, у меня…

— Заткнись, — приказал Ландо, осторожно выглядывая из окна, чтобы полюбоваться на небольшой отряд, пробирающийся через площадь. — Ты понял, что произошло, Авес?

Скорчившийся в три погибели Авес покачал головой.

— Похоже, что Скайуокер и его дроид слегка перемудрили. Трудно сказать наверняка, слишком много там штурмовиков.

— Генерал Калриссиан…

— Ц-ЗПО, заткнись.

Ландо смотрел, как штурмовики поставили Скайуокера на ноги, потом занялись астродроидом.

— Похоже, с ними все в порядке.

— Точно, — Авес поднял с пола небольшой трансмиттер. — Ну, наша очередь. Давай надеяться, что все готовы.

— И что Чин и все остальные еще не добрались до бластеров, — добавил еле слышно Ландо.

Авес фыркнул.

— Не добрались. Не беспокойся, штурмовики всегда первым делом конфискуют оружие.

Ландо кивнул, взял бластер в другую руку, вытер вспотевшую ладонь о штаны и вновь переложил оружие. Кажется, имперцы перегруппировались и возобновили движение. Как только они окажутся на площади, так, чтобы их ничто не прикрывало…

— Генерал Калриссиан, я должен с вами поговорить! У меня послание от масса Люка.

Ландо удивился.

— От Люка?

… и тут же вспомнил электронную трель астродроида.

— Что там?

— Масса Люк хочет, чтобы вы придержали атаку. Он просит подождать, пока штурмовики не окажутся перед аркой.

Авес повернулся.

— Что? Он с ума сошел? Их втрое больше, чем нас. Дай им шанс, они нас в куски разорвут.

Стиснув зубы, Ландо полюбовался в окно. Авес был прав, не надо быть большим тактиком, чтобы это понять. Но с другой стороны…

— Они идут не слишком плотно. Одним взрывом их не взять. Учитывая вон тот гравицикл.

Авес решительно покачал головой.

— Это безумие. Я не стану рисковать своими людьми.

— Люк знает, что делает, — настаивал Ландо. — Он джедай.

— Только не здесь, — фыркнул Авес. — Чем ты слушал, когда Каррде говорил о йсаламири?

— Есть у него Сила или нет, он все равно джедай, — не сдавался Калриссиан.

Его бластер смотрел прямо в грудь Авесу, но Ландо это совсем не смущало, потому что бластер Авеса смотрел в грудь самому Ландо.

— Он рискует побольше вашего, вы-то всегда можете отступить.

— Ну, конечно, — опять фыркнул Авес, бросая взгляд за окно.

Имперцы уже приблизились к центру площади. Штурмовики продвигались осторожно и не расслаблялись.

— Если мы оставим хоть кого-нибудь в живых, они обложат город, — сказал Авес. — И что делать с колесницей?

— А что с ней такое? — запальчиво огрызнулся Ландо. — Я что-то не слышал, чтобы ты предложил что-нибудь с ней сделать.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан бесплатно.
Похожие на Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Тимоти Зан книги

Оставить комментарий