Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцовщица из другого мира - Татьяна Александровна Захарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
показывал нам каюту. - А сколько нам идти по морю до Сайгорна?

- Дней восемь или девять в зависимости от погоды, - ответил парень с легким акцентом.

- Удачи вам, - пожелал Вернер, прежде чем покинуть каюту.

Корабль покинул порт Дарины спустя полчаса. Алейна к этому времени задремала, я же вышла на палубу, прощаясь с так и не ставшим мне родным городом. А после вернулась в каюту, уже засыпая на ходу.

Так началось наше путешествие. Мы с Алейной старались не мозолить глаза другим путешественникам. Если и выходили на палубу, то стремились найти безлюдное место. Еду же приносила нам в каюту.

Сшив пару игрушек для сестренки, я занялась учебой. Причем к изучению языка я пыталась приобщить и Алейну, но давалось нам это нелегко. Несмотря на транскрипцию, которая была в словаре, я все время сомневалась в правильном звучании. И не зря. Как-то матрос, который показывал нам каюту, услышал наши потуги и с трудом сдержал смех. Оказывается, он был родом из Делавара, поэтому и предложил нам помощь в свободное время, которого было не так уж и много. Но именно эти занятия помогли выучить нам минимальный набор слов и выражений.

Магией же я занималась по остаточному принципу, то есть в свободное время. Накопители я зарядила в первые два дня, а потом долго думала, куда сливать энергию. Перелистала весь учебник, пока не нашла базовое заклинание из воздушной стихии. Собственно наши вылазки на палубу участились, когда я освоила его. Я добавляла ветер в паруса и думала, что мои махинации никто не заметит. Но уже на третий день к нам подошел Иво Томази.

- Поразительно, нас до сих пор сопровождает попутный ветер, - заметил он, с насмешкой поглядывая на меня. – Так гляди в Сайгорн, мы раньше времени придем.

- Так это же замечательно! – воодушевленно произнесла я, всем видом изображая непонимание.

- Просто великолепно, - поддержал меня Иво. И тут же уточнил. – Ты воздушница?

- Нет, огневица, - от неожиданности ответила искренне. – Но на корабле даже не пыталась практиковаться с огнем.

- Поразительно логичный поступок, - с легкой насмешкой констатировал помощник капитана. – В Делавар плывешь, чтобы в Академию поступить?

- Нет, - опять искренне отреагировала я. Но заметив взметнувшиеся брови мужчины, поправилась. – Точнее не сразу. Сначала надо дождаться одного человека из Дарины. Мы вместе хотели поступать в Академию.

- А жить-то тебе есть где? И на что? – поинтересовался Иво.

- Думаю, найду, где жить, - я пожала плечами и потянулась к медвежонку, которого Аля всегда носила с собой. – А на что? Да вот думала, начать продавать и в Сайгорне детские игрушки.

- О! Видел я на ярмарке таких чудных зверят, - улыбнулся искренне мужчина. – Даже выступление на площади застал, когда с внуками гулял.

- Внуками? – уже я удивленно улыбнулась. – И сколько же им лет?

- Шесть лет Анни и четыре года Мишелю, - голос Иво стал таким теплым при упоминании внуков, что я удивленно приоткрыла рот. И даже боль от упоминания имени потерянной где-то в этом мире подруги отошла на второй план. А может, это судьба? И я найду Анюту в Делаваре?

Как-то незаметно мы сдружились с помощником капитана. Я сшила пару игрушек для его внуков, которых он обожал всем сердцем, что меня продолжало удивлять. У мужчин нет, как у нас, материнского инстинкта, поэтому они так легко бросают детей, разводясь с женами. Или небрежно требуют аборта от временных подружек. Бывают, конечно, и исключения, но очень редко. А тут даже не отец, а дедушка с умилением рассказывает о том, что Анни пошла ещё, когда ей годика не было, а зубки у Мишеля начали расти в пять месяцев. На вопрос же об отце детей, Иво нахмурился, но все же ответил, что море его забрало. Коварное и жестокое в этом мире море.

По прибытии в порт почти не удивилась, когда Иво предложил проводить нас с Алейной к одной его старой приятельнице. Правда, не ожидала, что определение относится и к возрасту этой женщины. Дом её находился на границе ремесленного квартала с трущобами. В процессе знакомства я поняла, что это вдова капитана, на корабле которого Иво работал ещё безусым юнгой. Когда капитан прибывал домой, брал мальчишку к себе. Своих детей у них с Ирмой не было, возможно, поэтому она так тепло принимала юнца у себя дома. Их взаимная привязанность пронеслась через годы. И теперь уже Иво помогал чем мог, женщине, что заменила ему мать. От денег она отказывалась принципиально. Поэтому гостинцы он всегда покупал долгохранящиеся. А также иногда приводил к ней благонадежных жильцов.

Несмотря на наш с Алей маскарад, понравились мы Ирме сразу, поэтому за чашкой ароматного чая мы обсудили условия аренды комнаты на втором этаже. Уже после ухода Иво, мы обговорили и совместный быт. Кухню я оставила хозяйке в полное пользование, наша с сестренкой задача состояла в покупке продуктов питания и помощи в уборке. Позже Аля сама вызвалась помогать ещё и в саду. Сказала, что привыкла возиться в огородике Нинон, где та выращивала в основном целебные травы. Но думаю, проблема была ещё в том, что друзей она себе ещё не завела. И как только этот вопрос решится, в огороде мы её больше не увидим.

Я же продолжала учиться языку и магии. Шила игрушки, приглядываясь к местным ателье. Ирма отдала мне пару своих старых платьев, поэтому проблема с одеждой стояла не очень остро. Хотя во время первой прогулки по городу до её дома я поняла, что здесь совершенно другая мода. В Делаваре женщины должны были носить два платья: нижнее из более тонкой ткани, и верхнее. Зато нижнее бельё здесь практически не отличалось: корсет и панталоны. Нет, я не собиралась проводить революцию в мире женского белья. Среди швей я хотела найти компаньонку для открытия лавки с мягкими игрушками. Пока же шила игрушки самостоятельно, присматриваясь к воскресным ярмаркам. Они были похожи на наши, также приезжали торговцы со всех близлежащих сел и деревень. Так что спустя пару недель я решила попробовать поучаствовать в ней. Ирма, с которой мы уже хорошо сдружились, помогла договориться насчет аренды лотка. Да и после этого на ярмарке не оставила нас вдвоем с Алейной, а встала за прилавок, хотя и не верила особо в успех мероприятия. И утренние часы действительно

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцовщица из другого мира - Татьяна Александровна Захарова бесплатно.

Оставить комментарий