Рейтинговые книги
Читем онлайн Диагноз Дракона (СИ) - Роман Русецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 98
из пола вылезли огромные шипастые корни, перекрывая и этот выход. А тем временем Анна закончила шептать заклинание и тоже вскинула руку. На глазах оцепеневшей Леры выпущенный ведьмой поток огня накрыл Василия, и тот, крича от боли, упал на каменный пол.

— Да вы же… Вы же обещали… сбивающимся голосом пробормотала девушка.

— Что пообещал? — расплылся в сладкой улыбке лич, — Я не говорил, что не трону Василия, и даже не знал о его существовании! Именем Эрция Алурио, успокойся.

С этими словами он вскинул руку, и Лере на миг захотелось расслабиться, после чего её тело как будто одеревенело. Руки и ноги перестали слушаться и замерли, а дыхание не поддавалось контролю, хотя и позволяло говорить. И только шея и голова девушки всё ещё слушались её.

— Обманщик! — воскликнула она, — Ты обещал…

— Я помню каждое своё слово, — вкрадчиво заявил Мелизье, — я обещал не мстить и не наказывать, и я не мстил и не наказываю. Я сказал, что могу наградить, и я дарую тебе величайшую награду — сделаю амбулякром!

— Но ты обещал не делать этого…

— Если ты будешь против. А ты не будешь против, когда я тебя убью. Мёртвым всё равно, что с ними делают. А душонке твоей будет не до того. Но сначала твоё мёртвое тело должно будет послужить моему плану. А у нас тут есть провинившиеся. Анна?

— Да, мой Поль? — промурлыкала ведьма.

— Вчера вы меня очень огорчили. Да, вы принесли мне филактерий, но при этом ваша глупость сорвала операцию, которую я так блестяще спланировал, как только понял, что за мной наблюдают. Я рисковал, но всё шло идеально по плану, пока вы не позволили ударить себя по голове. Если бы вы не совершили эту глупость, сейчас бы в моём распоряжении был живой дракон, с которым я бы делал всё, что захочу. Он ответил бы за всю боль, причинённую мне.

— О, мой господин Поль, я так виновата перед вами! — с интонацией нашкодившей дурочки запричитала Анна, — Как мне искупить свою безмерную вину?

— Ну, кое-что вы уже сделали, — покосился Мелизье на недоеденное мясо в тарелках, — но я хочу вас наказать серьёзнее. Вы… любите цветы?

— О, конечно, господин Поль, я их просто обожаю!

— Тогда вы станете моим цветком! Как вам это нравится?

— О, мой господин! Я виновата перед вами, а вы хотите наградить меня?

В этот момент у Леры возникло чувство, как будто за ней кто-то наблюдает из-за спины. Этому чувству можно было сопротивляться, но девушка не стала. А еще Лере вспомнилось её собственное состояние в доме Мелизье, когда они танцевали и он целовал её.

— Ты и её опоил той дрянью в вине! — воскликнула она.

— Опоил? — возмутился некромант, — Ах, ты настолько плохого мнения обо мне? И ты не заметила, что выпила вино, уже будучи под действием моих чар? Как и Анна сейчас.

— Да, господин, — пропела колдунья, — я очарована вами!

— Так, мы, кажется, остановились на цветке. Как думаете, Анна, цветам нужна одежда?

— Ну, они и так красивые…

— Правильно, так что снимайте ваше платье. Оно вам больше не понадобится.

Роскошное красное одеяние за пару движений оказалось на полу, и Анна предстала перед Лерой и Мелизье обнажённой, демонстрируя немного нескладное, но красивое тело.

— Замечательно! — воскликнул некромант, а как на ваш взгляд, цветам нужны ноги?

— Ой, я не знаю. Правда, господин, я не знаю! Наверное, нужны?

— А что, цветы куда-то ходят?

— Простите, господин Поль! Конечно, нет! Цветам не нужны ноги!

— Вот и замечательно, — Мелизье поднял со стола один из ножей, и провёл ладонью вдоль лезвия, — Значит, если вы будете моим цветочком, ноги вам не понадобятся. Теперь этот нож будет очень острый и какое-то время не затупится. Возьмите его и отрежьте себе ноги по колено. То, что выше, будет вашими корнями. И не забудьте залечить свои раны, чтобы цветочек не завял!

С радостной наивной улыбкой молодая женщина принялась исполнять приказ волшебника. С отвращением и ужасом Лера отвернулась, но осознание происходящего мучило её из-за мерзкого чавкающего звука.

— Я всё сделала, господин Поль, — через некоторое время пропела Анна так, будто только что не правила себя.

— Это прекрасно! Вам так идёт! А как думаете, цветочку нужны руки?

— Наверное, нет? Так, господин Поль?

— Так чего же вы ждёте? Начинайте, прямо у плеча!

— Но господин Поль, как же я отрежу вторую руку?

— А мой цветочек такой сообразительный! Не беспокойтесь, вторую руку отрежу вам я!

— Ах, господин, вы так добры! — послышался восхищённый голос Анны под уже знакомые отвратительные звуки, — Мне так больно, но я рада, что вам нравится, какой я становлюсь!

— О да, мне очень нравится. Но цветочек должен жить в земле, иначе его корни засохнут и он умрёт! Казанцев, тащите-ка сюда цветочный горшок.

Послышались громкие шаги и стук двери, а потом стук камня о камень, как будто что-то тяжёлое кантовали по лестнице. Тем временем хлюпанье стихло.

— Вот, это как раз то, что нужно! Только такой грубой формы… Ай-яй-яй, совсем безвкусная клумба! Это надо изменить!

Послышался шёпот заклинания и каменный скрежет.

— Вот так получше будет. Казанцев, помоги госпоже Анне оказаться в её новом горшке, а я пока сделаю лунку.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Диагноз Дракона (СИ) - Роман Русецкий бесплатно.

Оставить комментарий