Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежно влюбленные - Мэри Патни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 114

Казалось, время остановилось. Диана молилась, чтобы Везель поскорее ушел, однако тот не двигался с места. Наконец Джерваз вернулся, и девушка отвернулась от зловещего француза. Виконт расставил на столе тарелки и бокалы, но тут Диана вдруг вцепилась ему в руку — так она чувствовала себя в большей безопасности.

— Смотри, вон тот человек… — хрипло прошептала она. — Ты его знаешь?

Сент-Обен удивленно проследил за ее взглядом. Увидев, что на него смотрят, граф де Везель дотронулся до шляпы. В этот момент к французу подошла какая-то дама, одетая по последней моде. Взяв Везеля под руку, она стрельнула на Диану холодными бесцветными глазами. А потом они отвернулись и медленно побрели прочь.

— Это граф де Везель, — объяснил виконт, — французский роялист, которому удалось бежать из Франции в годы террора. Он — связной между английским правительством и изгнанными из Парижа Бурбонами. Но почему ты спросила о нем, скажи ради Бога?

В его голосе слышалось раздражение, и Диана, дрожа, ответила:

— Господи! Он меня пугает! Он так смотрел… — Девушка покачала головой, не желая давать более подробных объяснений Когда Джерваз был рядом, все ее страхи казались смешными Ревность виконта тут же испарилась, и он накрыл руку Дианы ладонью.

— Извини. Мне не следовало оставлять тебя. Любая женщина в этом месте привлечет к себе внимание, особенно такая красавица, как ты.

Постепенно успокаиваясь, Диана подцепила вилкой тончайший ломтик ветчины, которой так славился Воксхолл — А ты знаешь женщину, которая подошла к Везелю?

— Да. Это леди Хейкрофт, вдова, — коротко ответил Сент-Обен Удивленная некоторым смущением Джерваза, Диана продолжила свои расспросы:

— Ты хорошо с ней знаком?

— Встречал ее иногда на званых приемах, на которые вынужден ходить по долгу службы, — пожал плечами виконт. — Она ищет богатого мужа. Думаю, именно поэтому она прогуливается тут с Везелем. Немного найдется знатных господ, с которыми она… не захотела бы завести знакомства.

Не надо было обладать слишком большой проницательностью, чтобы понять, что Джерваз имел в виду Поскольку никто толком не знал, женат он или нет, его богатство и привлекательная внешность просто притягивали к себе потенциальных невест.

Диана невольно нахмурилась Сент-Обен усмехнулся — Да, она предлагала мне свои прелести, — признался он — И, нет, я их не принял Леди Хейкрофт слишком холодна и груба, мне такая любовница не нужна.

Диана осталась удовлетворенной его ответом. К тому же виконту явно пришлась по душе ее ревность. Слегка покраснев, Диана опустила глаза и сделала глоток традиционного горячего воксхолльского вина. Девушка поморщилась: вино было неплохим, но к такому вкусу надо было привыкнуть. Тут кто-то громко сказал, что скоро начнется фейерверк, и все гуляющие направились смотреть на него.

Отложив вилку в сторону, Джерваз произнес:

— Мне надо кое-что тебе сказать. Его голос звучал так серьезно, что Диана в ужасе замерла.

— Понимаю… — тихо проговорила она. — Ты, наверное, хочешь сказать, что устал от меня и собираешься завести новую любовницу. А сюда привел в надежде, что я не устрою тебе сцены на людях.

— Господи, нет, конечно! — воскликнул виконт, хватая Диану за руку. — Неужто ты и впрямь думаешь, что я смогу вот так просто расстаться с тобой?

Девушка отвернулась, не в силах сдержать слез.

— Не знаю… — прошептала она. — Я не понимаю, о чем думают мужчины… Все мужчины, не ты один.

Он крепче сжал ее руку.

— Не знаю уж, что там пришло тебе в голову, — промолвил Сент-Обен, — но будь спокойна: если я вздумаю с тобой расстаться, то сообщу об этом не в общественном месте, чтобы ты могла поскандалить, сколько душе угодно.

Тут треск петард объявил о начале зрелища. Переждав грохот, Диана неуверенно улыбнулась виконту:

— Боюсь, я скорее расплачусь, чем устрою скандал. Хотя ты, может быть, предпочел бы сцену.

— Ты совершенно права, — подтвердил Сент-Обен. — Но все это не имеет никакого отношения к тому, о чем я собирался тебе сказать. — Он замолк, словно обдумывая, как преподнести Диане новость о своем отъезде, а затем просто промолвил:

— Дело в том, что я должен уехать на некоторое время.

— Нечто вроде поездки в Ирландию? — спросила девушка.

— Не совсем, — отрицательно покачал головой виконт. — Меня не будет гораздо дольше и, возможно, я… не вернусь.

Диана смотрела на него остановившимся взглядом, стараясь постичь смысл его слов.

— Ты направляешься на континент по какому-то секретному делу? — спросила она после долгой паузы вдруг севшим голосом.

В красной вспышке фейерверка Диана увидела, как виконт кивнул, но вслух он произнес:

— Я не могу говорить об этом, Диана. Если все будет хорошо, я вернусь через несколько недель.

— А если все не будет хорошо?! — вскричала девушка, вцепившись в руку Джерваза.

— Тебе не надо беспокоиться. Утром я напишу своему адвокату записку. Если я не вернусь, ты будешь обеспечена.

— Я совсем не это имела в виду, — выкрикнула Диана, силясь сдержать слезы. — Ты не можешь просто так позволить убить себя. Между нами еще столько не решено!

На сей раз их уголок осветило фиолетовым светом, и девушка успела заметить, как напряглось лицо ее любовника.

— Стало быть, ты будешь ждать моего возвращения? — тихо спросил он.

— Конечно. — Грохот фейерверка повторялся все чаще. Диана судорожно сглотнула, чувствуя, как к ее горлу подкатил комок. — Но зачем ты привел меня в Воксхолл?

Джерваз задумался.

— Знаешь… — неуверенно начал он, — мне казалось, если этот вечер мы проведем не так, как обычно, ты лучше запомнишь его.

— Так это означает, что ты уедешь уже завтра? Виконт кивнул, и Диана резко поднялась. Она не могла дышать, слезы душили ее. Джерваз был не из тех людей, кто преувеличивает опасность: уж если он говорил, что может не вернуться из своей поездки, значит, его жизнь и впрямь под угрозой.

— Так что же мы тратим здесь время?! Пожалуйста, немедленно отвези меня домой. Я знаю, что нужно сделать, чтобы запомнить этот вечер получше!

Сент-Обен тоже встал. Кусты отгораживали их от остальных людей, и он в порыве крепко обнял девушку.

— Господи, Диана, ты так прекрасна, я так сильно хочу тебя!.. — прошептал он перед тем, как впиться в ее губы страстным поцелуем.

Новая серия взрывов сотрясла воздух, и их уединенный уголок осветился неровным оранжевым, зеленым и голубоватым светом. Их обожгло огнем желания. Люди, любующиеся на фейерверк, смеялись и аплодировали, а Диана и Джерваз все крепче прижимались друг к другу.

Наконец виконт отстранился от девушки и, вынув из кармана носовой платок, нежно стер слезы с ее щек. Дрожащим от страсти голосом он прошептал:

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежно влюбленные - Мэри Патни бесплатно.
Похожие на Нежно влюбленные - Мэри Патни книги

Оставить комментарий