Рейтинговые книги
Читем онлайн В поисках камня (Белгариад - 3) - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76

- Спасибо, - просто сказала Таиба.

Релг не удостоил её ответом, даже взглядом.

Они вернулись по галерее, оставив рабыню с тусклым светильником у озерца Она снова затянула песню, очень тихо и очень сонно.

Релг вел их по темным извилистым коридорам. Довольно часто приходилось взбираться вверх. Часы тянулись за часами, хотя счет времени терялся в этом вечном мраке. Они опять взбирались по отвесным склонам, шли галереями, которые вились все вверх да вверх в огромной скале. Гарион окончательно потерял направление и гадал про себя, знает ли сам Релг, куда их ведет. Они обогнули очередной угол и почувствовали легкое дуновение ветра. Ветер принес гнусную вонь.

- Что так воняет? - спросил Силк, морща острый нос.

- Скорее всего, невольничьи казематы, - ответил Белгарат. - Мерги не особо озабочены санитарией.

- Казематы под Рэк Ктолом, так ведь? - спросил Бэйрек.

Белгарат кивнул.

- Они выходят в сам город?

- Насколько я знаю, да.

- Ты свое дело сделал, Релг, - сказал Бэйрек, хлопая алгоса по плечу.

- Не прикасайся ко мне, - сказал Релг.

- Извини, Релг.

- Невольничьи казематы охраняются, - сказал Белгарат. - Нам придется не шуметь.

Осторожно ступая, они медленно двинулись по галерее. Гарион не был уверен, когда именно ему стало ясно, что галерея эта - дело человеческих рук. Наконец они увидели в стене приоткрытую дверь.

- Есть там кто-нибудь? - прошептал Гарион Силку. Маленький драсниец скользнул к двери, держа кинжал наготове, и быстро заглянул в щель.

- Только кости, - мрачно сообщил он. Белгарат жестом приказал остановиться.

- Эти нижние галереи, вероятно, заброшены, - сказал он очень тихо. - После того как была построена дорога, мергам уже не требовались многие тысячи рабов. Мы пойдем выше, но будьте начеку и идите тихо.

Они крадучись двинулись вверх по галерее мимо покрытых ржавчиной железных дверей - все эти двери были приоткрыты. В конце подъема галерея круто сворачивала в противоположную сторону и опять шла вверх.

На стене были грубо нацарапаны слова. Букв таких Гарион не знал и прошептал тихо: "Дедушка", указывая на них.

Белгарат посмотрел и хмыкнул.

- Девятый уровень, - пробормотал он. - Мы все еще очень глубоко под городом.

- Скоро ли мы начнем встречать мергов? - Бэйрек положил руку на рукоять меча и оглянулся. Белгарат пожал плечами.

- Трудно сказать. Полагаю, обитаемы только верхние два-три уровня.

Они шли дальше вверх. Галерея вновь круто повернула. На стене опять было что-то написано незнакомыми буквами.

- Восьмой уровень, - перевел Белгарат. - Идемте. Чем дальше они шли, тем сильнее становилась вонь.

- Свет впереди, - резко предупредил Дерник, когда они собрались сворачивать на четвертый уровень

- Ждите здесь, - выдохнул Силк и метнулся за угол, прижимая к ноге кинжал.

Тусклый огонек покачивался, постепенно приближаясь

- Кто-то с факелом, - пробормотал Белгарат.

Свет вдруг мелькнул, отбрасывая колеблющиеся тени, потом перестал покачиваться. Через несколько секунд вернулся Силк, тщательно вытирая кинжал.

- Мерг, - сказал он. - По-моему, он что-то искал. Камеры здесь еще пустые.

- Что ты с ним сделал? - спросил Бэйрек.

- Затащил в одну из камер. Его найдут, только если станут искать специально.

Релг старательно завязал глаза.

- Даже из-за такого слабого освещения? - спросил Дерник.

- Из-за его цвета, - объявил Релг.

Они обогнули угол и пошли вверх по галерее четвертого уровня. Через сто ярдов они увидели воткнутый в стену факел, а приблизившись - длинную полосу крови на корявом каменном полу.

Белгарат остановился в двери в камеру, почесывая бороду.

- Во что он был одет? - спросил он Силка.

- В длинную одежду с капюшоном, - ответил Силк. - А что?

- Принеси её.

Силк поглядел на старика, потом кивнул. Он зашел в камеру и через секунду вернулся с длинным мергским одеянием, которое и протянул Белгарату.

Тот критически оглядел длинную дыру на спине.

- В следующий раз постарайся не делать таких больших дыр, - сказал он.

Силк ухмыльнулся.

- Извини, я, кажется, перестарался. Впредь буду аккуратней. - Он взглянул на Бэйрека. - Хочешь со мной? - пригласил он.

- Разумеется. Идем, Мендореллен? Рыцарь сурово кивнул, берясь за меч.

- Мы подождем здесь, - сказал Белгарат. - Будьте осторожны, но и времени зря не теряйте.

Бэйрек, Мендореллен и Силк крадучись двинулись по галерее к третьему уровню.

- Сколько, по-твоему, времени, отец? - тихо спросила тетя Пол, когда они исчезли.

- Несколько часов после полуночи.

- Успеем ли мы до рассвета?

- Постараемся.

- Может быть, нам переждать день и выйти, когда стемнеет?

Старик нахмурился.

- Не думаю, Пол. Ктачик что-то замыслил. Он знает, что я иду - я почувствовал это на прошлой неделе, - но еще не сделал своего шага. Не будем давать ему лишнего времени.

- Он будет драться с тобой, отец.

- Это давно должно было произойти, - отвечал он. - Мы с Ктачиком тысячи лет кружили один вокруг другого, потому что время все никак не приходило. Наконец оно пришло. - Старик мрачно поглядел в темноту. - Когда это начнется, Пол, я попрошу тебя не вмешиваться.

С минуту она смотрела на суровое лицо старика, потом кивнула.

- Как хочешь, отец, - проговорила она.

Глава 26

Мергское одеяние было сшито из грубой черной материи с вытканной напротив сердца непонятной красной эмблемой. Оно пахло дымом и чем-то еще более неприятным. Под левой подмышкой была дыра, ткань вокруг дыры была мокрая и липкая. От этого кожа Гариона шла мурашками.

Опустив на лица капюшоны, они быстро прошли оставшиеся три уровня невольничьих казематов. Хотя галереи освещались воткнутыми в стены факелами, стражей нигде не было видно, а рабы за окованными железом дверями не подавали признаков жизни. Гарион ощущал за этими дверями гнетущий страх.

- Как мы выберемся в город? - прошептал Дерник.

- В конце верхней галереи есть лестница, - тихо ответил Силк.

- Она охраняется?

- Уже нет.

Вход на лестницу преграждали окованные железом ворота с цепями и замком, но Силк, нагнувшись, вытащил из сапога тонкую металлическую отмычку и с удовлетворением хмыкнул - замок со щелчком открылся.

- Я гляну, - шепнул он и проскользнул в ворота За воротами Гарион увидел звезды и на их фоне черные силуэты строений Рэк Ктола. Душераздирающий вопль эхом прокатился по городу, потом глухо ударил невообразимо огромный железный гонг. Гариона передернуло.

Через несколько секунд Силк вернулся.

- Никого не видать, - тихо произнес он. - Куда нам идти?

Белгарат показал рукой.

- Сюда. Мы пойдем по стене к храму.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В поисках камня (Белгариад - 3) - Дэвид Эддингс бесплатно.
Похожие на В поисках камня (Белгариад - 3) - Дэвид Эддингс книги

Оставить комментарий