Рейтинговые книги
Читем онлайн Огонь в его ярости - Руби Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
другой, каким безмозглым. Мой бедный Раст. Должно быть, так тяжело видеть, как его люди так страдают, и знать, что он ничем не может помочь.

Я смотрю на него снизу вверх и обхватываю ладонями его подбородок.

— Я буду рядом с тобой каждое мгновение. Я больше не позволю тебе сходить с ума, обещаю.

Он берет мою руку в свою и прижимается губами к костяшкам моих пальцев. «Я доверяю тебе».

И почему-то мне кажется, что это самый большой подарок из всех — доверие. Верю, что он позволит мне возглавить этот опасный план. Никто никогда раньше не позволял мне быть главной. Это кажется невероятным и немного ошеломляющим одновременно.

— Я не подведу тебя, — шепчу я ему.

Глава 21

Эми

Наряжать дракона гораздо веселее, чем я думала. Это полностью отвлекло меня от боли в области таза и общего ужаса, который я испытываю во время месячных. Хотя я не думаю, что Раст разделяет те же чувства, что и я. Единственные слова, которые могут прийти на ум для описания того, как он ведет себя сегодня днем, — это «чрезвычайно терпимый».

Мы рыскали вдоль и поперек шоссе в поисках магазина, в котором могла бы быть одежда. Единственное, что мы нашли, были магазины типа бутиков, в которых была женская одежда и ничего больше. Я взяла несколько юбок и топиков на бретелях, а также второй рюкзак, чтобы носить его с собой. По-прежнему нет тампонов или прокладок, поэтому я меняю свои трусики и тряпки на каждой остановке, что так же ужасно и противно, как я и боялась. Проходит некоторое время, прежде чем мы находим магазин с мужской одеждой, и это старый универмаг, двери которого разбиты вдребезги и завалены тележками для покупок, как будто кто-то пытался забаррикадироваться внутри.

«Никаких свежих запахов, — говорит мне Раст, когда мы приближаемся. — Кто бы здесь ни был, теперь он ушел».

— Наверное, потому, что там не было ни еды, ни воды, — говорю я ему. Я узнаю название магазина и помню, что там продавалась модная одежда, украшения и обувь, но почти ничего больше. В конце концов, это всего лишь временное убежище, а не настоящий дом. Вы останавливаетесь, хватаете несколько вещей и продолжаете свой путь. Мы приземляемся, и Раст помогает мне спуститься, и я хватаю одну из расшатанных ржавых тележек из свалки. — Давай возьмем это с собой в магазин.

Внутри дела обстоят ненамного лучше. Уже темно, поэтому Раст услужливо раздувает пламя… и поджигает вешалку с зимними пальто. Услышав мой испуганный визг, он отбрасывает вешалку в центр прохода, подальше от других вешалок с одеждой.

«Здесь уже пахнет лучше», — ворчливо говорит он.

Да, мой дракон совсем не в восторге от этого плана. Но он соглашается с этим, и это говорит мне о том, что он знает, что я права. Я сжимаю его руку.

— Помоги мне найти мужскую одежду.

Мы бродим по магазину, разглядывая вещи из прошлого мира. Там есть раздел «Возвращение в школу», заполненный рюкзаками, пеналами и новой обувью, все маленького размера. Там есть пыльный ювелирный прилавок, все еще заполненный кольцами и серьгами всех мыслимых видов. Я смотрю на них с минуту, а потом оставляю позади. Бриллианты красивы, но сейчас бесполезны. Я не могу съесть бриллиант, и в наши дни никто не променял бы кусок мяса на красивую безделушку. Вот если бы футляр был заполнен заряженными батарейками… мы были бы богаты. Ну что ж. В любом случае, я не ищу больших денег, просто какую-нибудь одежду.

Я останавливаюсь у отдела нижнего белья в надежде, что там найдется что-нибудь, что поможет мне справиться с месячными, но там нет ничего полезного, поэтому я хватаю две упаковки хлопчатобумажных трусиков, бросаю их в тележку и направляюсь дальше.

В отделе одеял был произведен обыск. То же самое и с товарами для дома. Есть область блестящих платьев для выпускного вечера, которая выглядит нетронутой, и я тоскливо вздыхаю при виде ярких творений, потому что мне никогда не доводилось ходить на выпускной или наряжаться.

Раст слышит мой вздох и замирает. «Тебе это нравится?»

— Да, — признаю я. — Они совершенно непрактичны и бесполезны, и мне никогда не доводилось их носить.

Он подходит ближе и снимает с вешалки розовое платье. У него две тонкие бретельки на плечах, ведущие к расшитому бисером лифу, длинный розовый шарф, который искусно обвивается вокруг шеи обладательницы, и множество слоев розового тюля для юбки принцессы. «Просто надень это сейчас».

— Это непрактично, — протестую я. — В этом нет смысла.

«Ты можешь надеть это здесь. — Когда я делаю паузу, он добавляет: — Ты можешь надеть это для меня».

Я колеблюсь, но потом беру платье и прижимаю его к груди. Слишком маленькое. Я подхожу к вешалке и ищу что-нибудь, что могло бы мне подойти, увлекшись игрой в переодевание. Если Раст хочет увидеть меня в этом, было бы забавно надеть это днем.

Я смотрю на него с застенчивой улыбкой, и он ободряюще кивает мне. «Носи их все, если хочешь».

Я хихикаю над этим.

— Обычно выбирают одно.

«Тогда надень самое лучшее».

Я достаю еще одно розовое, большего размера, и любуюсь им. Я совсем забываю о том, что чувствую себя раздутой и несчастной из-за дня, полного удовольствий.

— Тебе это нравится? — спрашиваю я его.

«Мне больше всего нравишься ты голая и стонущая».

Я хлопаю его по руке, посмеиваясь.

— Это не то, о чем я спрашивала.

Он изучает платье. «Оно мягкое и красивое. Как ты».

Я почти таю от этих сладких слов. Лучезарно улыбаясь ему, я сбрасываю свой практичный сарафан и лифчик и быстро натягиваю на себя выпускное платье. Оно плотно сидит, и я не могу застегнуть ряд пуговиц сзади. Я поворачиваюсь к Расту.

— Ты можешь застегнуть его для меня?

Он хмурится, на его лице сосредоточенное выражение, когда он изучает две стороны лифа сзади. «Я не понимаю, как это работает. — При виде мысленного образа, который я ему посылаю, он насмешливо фыркает. — Люди странные существа. Зачем иметь тридцать петелек, когда достаточно одной?»

— Потому что это стильно, — отвечаю я ему, поднимая волосы наверх, чтобы они не запутались в пуговицах.

Ему требуется некоторое время, чтобы закончить возиться с пуговицами, и я почти уверена, что он пропустил пару мест, но когда он закончил и лиф был подогнан, юбки ниспадали на пол, скрывая мою больную ногу… Я чувствую себя принцессой. И поскольку я чувствую себя принцессой, мы возвращаемся к

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его ярости - Руби Диксон бесплатно.
Похожие на Огонь в его ярости - Руби Диксон книги

Оставить комментарий