Рейтинговые книги
Читем онлайн Продажная шкура - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120

"Хорошо," сказала Мадлен нетерпеливым тоном. "Допустим ты прав. Допустим он держит Моргана у себя в квартире. Он не оставил бы его незащищенным."

"Естественно нет," ответил Переплетчик. "Он расставил гребанное минное поле оберегов вокруг жилища. Также может призвал стражников и кого-либо еще."

"Мы сможем пройти сквозь них?"

"Дай мне достаточно времени и достаточно моих мальчиков, и да," сказал он. "Но это не будет быстро, тихо и чисто. Есть путь попроще."

"Какой?"

"Сжечь это гребанное место," сказал прямо Переплетчик. "У квартиры одна дверь. Если Морган выберется, мы поймаем его. Если нет, мы соберем его кости из холодного пепла. Установим личность по записям дантистов или еще как и потребуем вознаграждение."

У меня в желудке похолодело. Переплетчик был слишком проницательным для того, чтобы я чувствовал себя комфортно. Может быть парень и не был особо умным, но он был более чем коварным. Его план был лучшим способом напасть на мою квартиру, несмотря на магическую защиту. И даже больше, я знал, что он способен на это. Это бы убило моих престарелых соседей и других жильцов здания, но не замедлило бы таких как Переплетчик ни на секунду.

"Нет", сказала Мадлен помолчав немного. "У меня есть инструкции. Если мы не сможем взять его своими силами, мы дождемся пока Стражи найдут его".

"Стражи нашли его.", предъявил претензию Переплетчик. "Дрезден гребаный Страж. Твой босс уже должен заплатить."

Повисла мертвая тишина, и затем Мадлен промурлыкала, "Ты был умеренно полезен ему в прошлом, Переплетчик. Но не думай, что ты выживешь, диктуя ему что делать, а чего делать не стоит. В тот момент, когда ты станешь более раздражительным, чем полезным, ты будешь мертвым."

"Нет греха в том, чтобы хотеть денег," сказал Переплетчик угрюмо. "Я сделал работу и хочу получить свою долю."

"Нет," сказала Мадлен. "Ты проиграл драку с одним бойскаутом-переростком и смертной размером с пинту, отсидел в тюрьме полиции, и самое смешное, потерял шанс заработать вознаграждение. " Зашелестела ткань, и по ковру раздались мягкие шаги. Мгновением спустя, щелкнула зажигалка - Мадлен закурила.

Переплетчик заговорил, по тону голоса можно было понять, что он изменил тему разговора. "Ты собираешься привести это в порядок?"

"Именно поэтому он там." сказала Мадлен. Она затянулась и произнесла, "Приведение в порядок. Слишком плохо, что ты не понял этого пятью минутами раньше."

"И почему?"

"Потому, что я возможно жду, чтобы сделать звонок."

Я слегка наклонился и затаил дыхание.

"Какой звонок?", сказал Переплетчик.

"Стражам, естественно", сказала Мадлен. "Я скажу им, что Морган был в городе и Дрезден предоставил ему убежище. Они должны будут быть там в течение часа."

Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть, а мой живот совершил кульбит.

Вот дерьмо.

Глава 33

Мерфи посмотрела на Роллс Ройс и сказала, "Ты шутишь?" Мы добирались до отеля Сакс на разных машинах, и она не видела на чем я приехал. Я припарковал Сильвер Рейта ближе к отелю, так, что нам пришлось ехать на нем.

"Я ее одолжил," сказал я. "Садись."

"Я не меркантильная девушка", сказал она, проводя рукой по крылу Роллса, "Но… черт."

"Мы тут сосредоточиться можем?", сказал я. "У нас конец света."

Мерфи покачала головой и села в машину рядом со мной. "Ну. По крайней мере это стильно."

Мой Роллс Ройс наконец поехал. Несмотря на позднюю ночь, на него бросали заинтересованные взгляды, а автомобили уступали дорогу, будто боясь истинного искусства Рейта.

"Вообще-то", сказал я, "Я нахожу этот Роллс абсурдно комфортным."

Мерфи внимательно посмотрела на меня. "О чем это ты?"

"Знаешь, я понял как умру. В ближайшее время, может быть позже, я откушу кусок гораздо больший, чем смогу проглотить." я сглотнул. "Я имею ввиду, что всегда сую свой нос куда не следует. И не важно, что это Совет, который собирался меня казнить, и не важно, что они думают обо мне. Потому что здесь они просто кучка засранцев, изображающих благородство, и я не могу дать им погрязнуть в собственной бесчеловечности."

Выражение лица Мерфи стало тверже. Она внимательно слушала.

"Теперь Совет приближается. И у них достаточно серьезная причина, чтобы взять меня. Или выглядит как серьезная причина, что для них одно и тоже," я снова сглотнул. В горле пересохло. "Но… у меня просто какое-то ощущение, что когда я выйду… они не будут действовать по правилам." я жестом указал на Ролл Ройс. "Это не просто машина, это машина, везущая меня на смерть."

Мерфи подняла уголок рта, но большая часть её улыбки осталась в глазах. Она взяла меня за руку обеими руками и придержала. Руки её были очень теплыми. Или мои просто были холодными. "Ты, конечно, прав, Гарри".

"Думаешь?"

"Определенно," сказала она. "Это машина — точно не ты. Ты умрешь в каком-нибудь кошмарно покрашенном, отвратительно восстановленном куске металлолома, который ездит не обращая внимания на законы физики, что говорит о том, что это, должно быть, жидкий кусок хлама.

"Ох," сказал я. "Я думал, только я так считаю."

Ее пальцы на миг сжали мои, и я уцепился за них.

Совет приближался.

И я не могу сделать ничего для борьбы с ними.

Да конечно, я мог ударить кого-нибудь в нос и убежать. Но они догонят меня рано или поздно. Их будет больше, некоторые из них, так же сильны, как и я, и каждый из них опасен. Это может занять день, неделю или две недели, но рано или поздно мне нужно спать. Они надерут мне задницу.

И они достанут меня. Моя полная беспомощность в этой глупой неразберихе бесила меня.

Все было бы так, если не некоторые варианты…. Например, предложение Мэб насчет работы все еще в силе. И еще более вероятно, что у Лары Рейт есть ресурсы, чтобы защитить меня, или представить мне более выгодное предложение, чем Совет. Когда я думал о том, как все это несправедливо, у меня появлялось все большее желание порвать тонкие нити, до которых я мог дотянуться, не разобравшись с этим клубком.

Если поставить вопрос таким образом, это звучит почти разумно. Даже благородно. Я хотел, в конце концов, защитить будущих ошибочно преследуемых жертв Совета, который расчищает теоретический ландшафт будущего. Конечно, это звучит не так сильно, как заключение сделок, но зато не предает все, во что я верю, так что я могу и насильственно навязать свою волю своим противникам.

Я знал правду. Но только потому, что это правда, это не делает ее менее соблазнительной.

Что я буду делать? У меня было убежище, но оно уже раскрыто. Не было места, где было бы хоть немного безопасно для Моргана, кроме моей квартиры, но туда уже идут Стражи. И на вершине всего этого есть долбанный ключ к личности нашего таинственного мастера кукловода.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продажная шкура - Джим Батчер бесплатно.

Оставить комментарий