Рейтинговые книги
Читем онлайн Вторая модель - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 97

- Мы вам это с самого начала говорили, - азартно перебил его Спассо. - Это чудесная планетка...

- Может быть. Пока что я вижу только возможности. Для начала нам нужен космопорт.

- А это, по-вашему, что? - осведомился Вальканхайн.

- Это был космопорт, - ответил Харкаман. - Его можно восстановить. Еще нам нужен док для ремонтных работ. А еще лучше судостроительный. Ни разу не видел, чтобы корабль прибывал на базу викингов с хорошей добычей и не был при этом поврежден. Князь Виктор Шочитльский половину своих прибылей получает от ремонтных работ, как и Никки Грэфем с Джаганната и Эверарды с Хота.

- А еще починка двигателей - гипертяги, обычных и псевдограва, - добавил Траск. - И сталеплавильня, и фабрика коллапсия. И роботехнический завод, и...

- Да это немыслимо! - взвился Вальканхайн. - Чтобы привезти это все за один раз, нужно двадцать таких кораблей, как ваш. И чем мы будем расплачиваться?

- Именно такую базу и хотел организовать герцог Энгус Уордхейвенский. "Авантюра", корабль того же типа, что и "Немезида", несла в трюмах всю необходимую технику, когда ее угнали.

- Когда ее?..

- Ну вот, теперь этим господам придется рассказать правду, - фыркнул Харкаман.

- Что я и собираюсь сделать. - Лукас отложил сигару, глотнул бренди и разъяснил суть Танитской авантюры герцога. - Это была часть большого плана. Энгус хотел добиться экономического господства Уордхейвена, чтобы подкрепить свои политические амбиции. Но идея была очень выгодная. Я выступал против нее, поскольку считал, что Танит выиграет слишком многое, а моя родина в конечном счете проиграет.

Он рассказал об "Авантюре", ее грузе промышленного и строительного оборудования, а потом поведал, как Андрей Дуннан украл корабль.

- Меня это не расстроило бы - я не вкладывал денег в Танитский проект. А вот что меня, мягко сказать, огорчило, так это то, что Дуннан перед отлетом расстрелял мою свадебную процессию, ранив меня и моего тестя и убив женщину, на которой я не был женат и получаса. Этот корабль я построил за свой счет, взял с собой капитана Харкамана, оставшегося без работы, когда угнали "Авантюру", и прилетел сюда, чтобы выследить Дуннана и убить. Полагаю, что проще всего это будет сделать, если я сам построю базу на Танит. А база должна приносить прибыль, иначе игра не стоит свеч. - Он снова взял сигару и затянулся. - Я приглашаю вас, господа, присоединиться к нам.

- Э, вы так и не сказали, кто даст нам деньги, - напомнил Спассо.

- Герцог Уордхейвенский и прочие вкладчики в первую Танитскую авантюру. Для них это единственный способ возместить убытки.

- Но тогда главным будет герцог Уордхейвенский, а не мы, - возразил Вальканхайн.

- Герцог Уордхейвенский живет на Граме, - напомнил Харкаман. - Мы здесь, на Танит. Между нами три тысячи световых лет.

Этот ответ, кажется, удовлетворил всех. Спассо, однако, поинтересовался, а кто будет главным тут, на базе.

- Надо провести общее собрание экипажей... - завел было он.

- Ничего подобного мы делать не будем, - прервал его Траск. - Приказывать на Танит буду я. Вы, может, и позволяете оспаривать ваши приказы, а я этого не потерплю. Так можете своим экипажам и передать. Всякий приказ, отданный от моего имени, должен исполняться неукоснительно.

- Не знаю, как люди это воспримут... - задумчиво произнес Вальканхайн.

- Я догадываюсь, как воспримут, если у них есть голова на плечах, - предсказал Харкаман. - И знаю, что случится, если головы нет. Я-то помню, как вы распоряжались своими кораблями, вернее, как команды распоряжались вами. У нас этот номер не пройдет. Лукас Траск - владелец. Я - капитан. Он мне говорит, что надо сделать, я объясняю всем, как это сделать.

Спассо глянул на Вальканхайна и пожал плечами:

- Боук, этот человек так хочет. Будешь с ним спорить? Я - нет.

- Первый приказ, - сказал Лукас. - Люди, которые на нас работают, должны получать плату. А ваши охранники-обормоты не имеют права их бить. Кто хочет вернуться домой, тех отвезут с подарками. Кто останется, получит одежду, жилье, регулярное питание и зарплату. Выработаем систему обменных знаков и устроим лавку, где они смогут покупать наши товары.

Вместо денег - титановые или пластиковые диски, которые нельзя подделать. Пусть этим Алвин Каффард займется. Организовать бригады, самых умелых и умных назначить бригадирами. А охранниками пусть займется один из наших сержантов; выдать им клинковское оружие, провести курс наземного боя и поставить обучать других. Нам понадобится армия сипаев. Даже самая добрая воля не заменит выставленной напоказ и при необходимости применяемой без колебаний силы.

И больше никаких налетов на деревни за едой или чем-то еще. За все, что мы станем получать от местных, придется платить.

- С этим будут трудности, - предсказал Вальканхайн. - Наши ребята полагают, будто все, что есть у местных, принадлежит любому из них.

- Я тоже так думаю, - ответил Харкаман. - На планете, которую граблю. А это наша планета и наши туземцы. Своих не грабят. Вдолбите это в головы.

Глава 3

Чтобы убедить свои команды, Вальканхайну и Спассо потребовалось куда больше времени, чем полагал необходимым Траск, но Харкаман был доволен, как и барон Ратмор, уордхейвенский политик.

- Это все равно что убеждать толпу мелких свободных землевладельцев принять чей-то сюзеренитет, - объяснял Ратмор. - Давить на них нельзя, пусть думают, что это их собственная идея.

Оба экипажа провели собрания; барон Ратмор выступал с речами, покуда лорд Траск Танитский и адмирал Харкаман (титулы придумал тоже Ратмор) хранили гордое молчание. Оба звездолета находились в совместном владении, то есть по сути не принадлежали никому. В таком же "совместном" владении находилась до сих пор и планета Танит, и ни в одном экипаже не нашлось дурака, который поверил бы, что "Бич пространства" и "Ламия" смогут получить от этого какую-то прибыль. Получалось, что, присоединившись к "Немезиде", они меняют пустышку на что-то ценное. В конце концов всеобщим голосованием команды признали власть лорда Траска и адмирала Харкамана; Танит стала феодальным владением, а три корабля - ее флотом.

Первым действием новоиспеченного адмирала стала генеральная общевойсковая инспекция. Он не был шокирован состоянием обоих кораблей только потому, что ожидал еще худшего. Они годились для полета; в конце концов, доплелись же они с Хота своим ходом. Они годились для боя - только не слишком жестокого. Но первоначальная оценка, что "Немезида" могла бы в два счета разнести оба звездолета в пыль, была, пожалуй, слишком мягкой. Двигатели работали кое-как, а вооружение никуда не годилось.

- Мы не станем просиживать штаны на Танит, - объявил адмирал своим капитанам. - У нас теперь пиратская база, и ключевое слово тут "пиратская". Мы не будем выбирать мишени полегче. Планета, которую можно грабить безнаказанно, не стоит потраченного времени. На каждой новой планете нам предстоит драться, и я не собираюсь рисковать жизнями своих подчиненных - включая и ваши команды - из-за этих слабосильных и недовооруженных корыт!

Спассо попытался спорить:

- Мы же справлялись.

Харкаман только выругался.

- Знаю я, как вы справлялись - кур воровали на планетах вроде Сета, Шипетотека и Медкарта. Вам даже на текущий ремонт не хватало, оттого и корабли в таком виде. Эти деньки кончились. Оба корабля надо бы перебрать по винтику, но это обождет, пока у нас нет собственного дока. Но требую, чтобы по крайней мере пушки и ракетные установки были приведены в порядок. И системы слежения; "Немезиду" вы засекли только с двадцати тысяч миль.

- Начать надо с "Ламии", - предложил Траск. - И поставим ее на орбитальное дежурство вместо наших пинасов.

Работы на "Ламии" начались на следующий же день, и между ее офицерами и инженерами, присланными с "Немезиды", тут же начались трения. Гасить пожар отправился барон Ратмор. Вернулся он, перегибаясь пополам от смеха.

- Знаете, как этот корабль управляется? - спросил он, отсмеявшись. - У них там нечто вроде офицерского совета: [В оригинале использовано русское слово "soviet". ] главный инженер, боцман, старший артиллерист, астрогатор и так далее. Спассо у них вместо куклы чревовещателя. Я переговорил с каждым. Никто не сможет поймать меня на слове, но теперь все думают, что мы снимем Спассо с поста капитана и заменим одним из них, причем каждый верит, что счастливчиком окажется он. Не знаю, сколько такая система продержится, - она такая же временная, как этот ремонт. Но должна протянуть, пока мы не придумаем чего-то лучшего.

- От Спассо надо избавиться, - согласился Харкаман. - Заменим его нашим человеком. Вальканхайн пусть командует "Бичом пространства", он все же космолетчик. А от Спассо никакого толку.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая модель - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Вторая модель - Филип Дик книги

Оставить комментарий