Рейтинговые книги
Читем онлайн Пленница - Виктория Холт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115

В этот же день я мельком увидела Тристана, и с этого самого момента заподозрила его в том, что ему что-то известно о случае на заброшенной ферме.

Он выглядел, как классический злодей. Смуглая кожа, черные блестящие волосы, очень гладкие и напоминающие необычную черную шапку, тем более что они опускались ему на лоб треугольником, придавали загадочный и даже зловещий вид.

Наша встреча была мимолетной. Кейт показывала мне сад, а он шел вместе с леди Перривейл из конюшни. Она выглядела очень красивой в темно-синей амазонке и того же цвета шляпе, оттенявшей ее сверкающие волосы.

— Ах, Тристан, это мисс Крэнли, новая гувернантка, — произнесла она.

Он снял шляпу и церемонно поклонился мне.

— Она уже нашла общий язык с Кейт, — продолжала леди Перривейл голосом, в котором звучала скорее надежда, чем убежденность.

— Я показала ей классную комнату, а теперь показываю сад, — ответила Кейт.

— Это замечательно, — кивнула леди Перривейл.

— Добро пожаловать в Перривейл, — вставил сэр Тристан. — Надеюсь, ваше пребывание здесь окажется долгим и счастливым.

Я заметила ухмылку Кейт, и мне стало интересно, как она планирует испортить мне жизнь. В этот момент я, не имея на то ни малейших оснований, приписала Тристану роль убийцы. Что с того, что у меня нет никаких доказательств? Мне это подсказывает мое шестое чувство, убеждала я себя.

Я осматривала сад, погруженная в глубокие размышления. Кейт это заметила. Я начинала осознавать, что она вообще очень наблюдательна и от ее внимания почти ничего не ускользает.

— Вам не понравился Отто.

— Кто?

— Мой отчим. Я называю его Отто. Ему это не нравится, да и маме тоже.

— Полагаю, именно поэтому ты это и делаешь.

Я снова увидела подтянутые к ушам плечики и знакомую гримаску. Кейт опять развеселилась.

— Я люблю давать людям прозвища, — заявила она. — Вот вы, например, Крэнни.

— Я не уверена, что мне это нравится.

— А вам и не должно нравиться. Когда речь идет об именах и прозвищах, у людей просто нет выбора. Им приходится пользоваться тем, что им дали другие. Возьмем меня: Кейт Бланчард. Ну кому может нравиться имя Кейт? Я бы хотела, чтобы меня звали Ангеликой.

— Это имя наводит на мысль об ангелах, — ответила я. — Вряд ли это было бы удачным выбором.

Она опять расхохоталась. Довольно много смеха для первого дня.

— Мы начнем заниматься завтра, в девять тридцать, а закончим ровно в двенадцать, — сообщила я ей.

— Миссис Эванс начинала в десять.

— Мы начнем в девять тридцать.

Очередная гримаска, впрочем, совершенно беззлобная.

Я решила, что мы с ней и впрямь довольно неплохо ладим. Я опасалась худшего. Похоже, я ее действительно заинтересовала. Может, с уроками тоже не будет никаких проблем?

Меня ожидало жестокое разочарование.

* * *

По вполне понятным причинам моя первая ночь в Перривейл-корте оказалась бессонной. События дня теснились в мозгу, не позволяя расслабиться и заснуть. Наконец-то я оказалась в доме Саймона, почти на месте преступления. Я поставила себе задачу, пугавшую меня своей монументальностью, — доказать его невиновность. Однако меня утешала мысль о Лукасе, к которому я в любую минуту могла обратиться за поддержкой. Меня очень тронуло его предложение. С другой стороны, оно меня удивило. Я никогда не думала о нем как о потенциальном женихе. Точнее, думала, но мельком, когда увидела задумчивость в глазах тети Мод, услышавшей о нашей с ним встрече в доме Фелисити.

Я пыталась сообразить, с чего мне начать расследование. Скорее всего, придется просто ткнуть пальцем в небо, а вся затея напоминала мне охоту за призраками, на которую я решилась только благодаря пережитым мною необычайным приключениям.

А пока мне придется иметь дело с Кейт, что само по себе — достаточно трудная задача. Правда, начало оказалось значительно легче, чем я ожидала. Впрочем, это объяснялось лишь тем, что мне удалось ее слегка заинтриговать и заинтересовать собственной персоной. Мне было нетрудно представить себе, что мое общество ей рано или поздно наскучит, и тогда она развернет против меня настоящие военные действия. Я только надеялась, что мне удастся напасть на след убийцы прежде, чем она сделает мою жизнь невыносимой.

Я должна что-то узнать о Козмо, который был обручен с неотразимой Мирабель, из абстрактного имени превратившейся во вполне конкретного человека. Я уже познакомилась со всеми участниками драмы, из которых лучше всех я знала Саймона. Как сильно привлекала Мирабель Саймона? Увидев ее, я поняла, что она должна нравиться почти всем мужчинам, встречающимся на ее пути.

Должно быть, я задремала, потому что меня разбудил какой-то звук за дверью моей комнаты. Я открыла глаза и увидела, что ручка медленно поворачивается. Затем дверь бесшумно распахнулась, и в комнату скользнула фигура, накрытая простыней. Я тут же догадалась, кто скрывается под этой простыней.

Она замерла у двери и свистящим шепотом произнесла:

— Убирайся. Убирайся… пока не поздно. Тебя здесь ждет беда.

Я притворилась спящей. Она подошла ближе. Я следила за ней из-под полуприкрытых век, и когда она оказалась рядом с кроватью, я схватила простыню за край и дернула.

— Привет, привидение, — произнесла я.

Она выглядела совсем обескураженной.

— Очень плохая игра, — прокомментировала я. — Кроме того, эта простыня… Это же так очевидно. Ты что, на лучшее не способна?

— Вы притворились спящей. Это нечестно.

— А ты притворилась привидением, а в любви и на войне все средства хороши, а поскольку любви у нас с тобой нет, то это совершенно определенно война…

— Вы испугались.

— Ничего подобного.

— На одну минутку? — почти умоляюще произнесла она.

— Ни на секунду. Ты могла изобразить привидение и получше. Прежде всего, если ты планировала пугать меня привидениями, не стоило столько говорить о них при нашей первой встрече. Я насторожилась и сказала себе: «Эта девочка воображает себя преследовательницей гувернанток».

— Кем? — воскликнула она.

— Вот видишь, у тебя очень ограниченный словарный запас. И меня это не удивляет, ведь ты отказываешься учиться. Ты изводишь гувернанток, потому что рядом с ними остро чувствуешь свое невежество. Ты считаешь, что имеешь над ними превосходство. Но ты знаешь, это ведь трусость, издеваться над зависимым от себя человеком. Этим занимаются только крайне неуверенные в себе люди.

— Я пугала мисс Эванс.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Тебе вообще наплевать на всех людей, кроме себя, верно?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница - Виктория Холт бесплатно.
Похожие на Пленница - Виктория Холт книги

Оставить комментарий