Рейтинговые книги
Читем онлайн Милые чудовища - Келли Линк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76

— Если с Зигани и Парси что-нибудь случится, я могу снова загреметь в тюрьму, — говорит Додо. — Или если Никки сверзится с дерева. Об этом ты подумала?

— Думаешь, нам стоит отказаться от этой затеи?

Бад жестами просит Ли подойти. Тетя Додо хмурится.

— Кто я, чтобы советовать, — наконец произносит она. — Я совершила несколько ужасных ошибок. Банк тут ни при чем. Я не жалею, что его взорвала. Но я совершила немало идиотских поступков до того и ничуть не меньше после. Так что мне теперь кажется, что любое дело может обернуться ошибкой, вот почему я так редко покидаю «Мирное королество». Если что-то пойдет не так, Ли, потом придется долго исправлять.

— Эй, Ли! — кричит Бад. — Идем, устроим наконец шоу!

— Все будет в порядке, — обещает Ли тетке. — Бад и Морин мне голову оторвут, если я испорчу следующую часть испытания. Это единственное, что меня сейчас волнует.

— Так не испорти, — говорит Додо и обнимает племянницу. Козы донельзя удивлены. Обычно нежности у Додо не в чести.

Бад воткнула в уши наушники от «айпода» и слушает какое-то барахло. На Зигани и Парси снова повязки, Никки сковала сестер наручниками: запястье к запястью.

— Мы возвращаемся домой, да? — спрашивает Зигани.

— Домой? — деланно удивляется Никки. — А как же испытание?

— Разве туалет на улице — это не достаточное испытание? — говорит Зигани.

— Думаю, нам пора домой, — подхватывает Парси. — У меня ухо побаливает.

— Не волнуйтесь, — говорит Бад. — Осталось сделать только одну, последнюю остановку. А потом домой.

*К*

Когда Кэйбл приехал домой, Клементине было семнадцать. Его вышвырнули из магистратуры за то, что он вломился в научную лабораторию в Дархэме и освободил подопытных животных. Собак, обезьян, крыс и кошек. Клементина смотрела сюжет об этом по телику вместе с мамой и Люсиндой Ларкин.

— Видишь этого мужчину? — сказала Клементина Люсинде Ларкин. — Это твой дядя! Он сейчас гостит у вас дома!

Ведущий новостей проинформировал зрителей, что когда охрана поймала Кэйбла на лужайке перед зданием лаборатории, у него было при себе ведро, в котором плескался осьминог.

Кажется, Люсинду Ларкин это сообщение совершенно не впечатлило. Она продолжала играться с прядкой Клементининых волос.

— Когда Дэнси привезла Люсинду Ларкин, она была вне себя от злости, — сказала мама. — Твердила что-то про компьютер Джона. Вроде бы наткнулась на что-то в его почте.

Мама Клементины и Дэнси неплохо спелись, несмотря на разницу в возрасте. Их любимыми темами для обсуждения были их собственные браки, Клементина и, разумеется, Джон Клири.

— Да уж, повезло Кэйблу, — фыркнула Клементина. — Надеюсь, он догадался привезти с собой беруши. А вот я действительно счастливица! — Она крепко обняла Люсинду Ларкин. — Мне предстоит вечеринка в пижамах с моей любимой малышкой!

На следующий день она вместе с Люсиндой Ларкин заехала к ним домой, чтобы взять для девочки сменную одежду. Дэнси дома не оказалось. Кэйбл дремал на диване в подвале.

— И что ты собирался делать с тем осьминогом? — поинтересовалась Клементина.

— С осьминогом? — переспросил Кэйбл. На нем была старая фланелевая пижама, а рядом с диваном валялась дорожная сумка. Он снова отпустил длинные волосы. — Не знаю. Сбежал бы с ним и выпустил где-нибудь в Мексиканском заливе, наверное.

— Ты меня узнал? — спросила Клементина.

— Как я мог не узнать? — сказал Кэйбл. — Который час?

— Два, — ответила Клементина. — А где Дэнси?

— Хм, кажется, она говорила что-то про йогу, — сказал Кэйбл. — Они с Джоном вчера довольно поздно легли. Все разговаривали.

— Этим двоим только дай поговорить, — усмехнулась Клементина.

Кэйбл улыбнулся, глядя куда-то в сторону Клементининой коленки — там пряталась Люсинда Ларкин.

— Кажется, я не очень-то ей нравлюсь.

— Дэнси усиленно воспитывает в ней ненависть к мужчинам, — сообщила Клементина. — Чтобы впоследствии она стала их проклятием. Правда, Люсинда Ларкин?

— Папуля плохой, — сказала Люсинда Ларкин.

— Это первые слова, которые я слышу от нее с момента приезда, — сказал Кэйбл.

Клементина села на пол напротив Кэйбла и усадила Люсинду Ларкин к себе на колени. Малышка крепко прильнула к ней, как будто в любой момент в воздухе мог открыться люк, и ее начало бы засасывать в космическую пустоту. Клементина прекрасно понимала, что она чувствует.

— Они что, заставляют тебя спать на этой развалине?

Кэйбл выудил из спортивной сумки футболку.

— Да, а что?

— А то, что этот диван когда-то стоял у дяди Джона в общаге, — ответила Клементина — Он выкупил его, когда закончил учебу, потому что ему на этом диване много раз везло. Дэнси на прошлый Новый год хотела спалить эту штуковину, потому что она не вписывается в дизайн дома, но дядя Джон не позволил.

— После их вчерашних хм… разговоров, — промолвил Кэйбл, — я боялся, что твой дядя спустится сюда и попросит подвинуться.

Клементина прикрыла уши Люсинды Ларкин ладонями и сказала:

— Дэнси уже как минимум неделю спит наверху двухъярусной твоей племяшки. Так что можешь не беспокоиться, что тебя потеснят. Кстати, о большой и светлой любви: ты еще встречаешься с той девушкой? Ну с той, про которую Дэнси рассказывала мне на Рождество? У меня вот, например, сейчас есть парень, но это не всерьез. Так, ерунда. Люсинда Ларкин, сейчас же отпусти мою руку. У меня шрамы останутся. Хочешь «Колы», Кэйбл? Если не хочешь, я знаю, где Дэнси прячет напитки покрепче. Ну так что, как у тебя дела вообще?

— Сойдет и «Кола», — ответила Кэйбл. — А насчет того, как дела, суди сама: меня только что выгнали из магистратуры, и я еще должен им как минимум восемь тысяч баксов за обучение. Я застрял в подвале у своей младшей сестры на неопределенный срок, потому что вокруг родительского дома толпятся репортеры. И я даже не могу сходить на пляж с доской для серфинга, потому что по пути обязательно наткнусь на миллион доброжелателей, которые помнят меня с пеленок, знают о моей жизни все и мечтают объяснить мне, как я должен жить. Уверен, что роман со старшеклассницей меня сейчас не спасет, если ты именно на это так деликатно намекаешь. К тому же, что мне сейчас меньше всего нужно, так это твоя мамочка, гоняющаяся за мной с кухонным ножом.

— Мама велела тебе не приближаться ко мне? — спросила Клементина.

— Ага, — подтвердил Кэйбл. — Не напрямую. Она поговорила с Дэнси, а потом уже Дэнси имела беседу со мной.

Можно подумать, Дэнси — подходящий человек, чтобы что-то кому-то советовать. Я и так не собирался воспользоваться странным капризом твоей в остальном несомненно зрелой и благоразумной персоны. Твоя мама говорит, у тебя высшие оценки по всем предметам и вполне реальные шансы получить право на четырехгодичное бесплатное обучение в Квинсе.

— Не волнуйся, — сказала Клементина, — я вовсе не собираюсь больше вешаться тебе на шею. Просто я перед тобой в долгу. Сам знаешь, ты же спас мне жизнь. Причем дважды. К тому же мне нужен убедительный повод, чтобы порвать с парнем. Ну что, хочешь пострелять в зомби на дядиной видеоприставке? Или поможешь мне выручить Дэнси и выяснить, изменяет ли ей дядя Джон? Она хочет проверить один сайт.

— Ненавижу зомби, — говорит Кэйбл. — Эй, Люсинда Ларкин, пошли шпионить за твоим папочкой!

— Это мамина пижама, — сообщила Клементине Люсинда Ларкин, пока они поднимались по лестнице. — Он ее взял, потому что у него не было совсем никакой одежды, а папина вся грязная.

— У меня тоже когда-то была такая пижама, — сказала Клементина. — Я полезла в ней купаться, а твой дядя Кэйбл выудил меня из воды, иначе бы я утонула. Я тогда была маленькой, почти как ты.

— Клементина, прекрати, — велел Кэйбл. — Я серьезно. — Но голос у него был веселый, словно они по-дружески подшучивали друг над другом.

— Ты тоже был еще совсем мальчишкой, — сказала Клементина. Об этом было даже странно подумать. — Сейчас я уже старше, чем ты был тогда.

Они оба тогда были еще детьми. Она достала из холодильника два прохладительных напитка на основе вина и детскую чашку-поилку с шоколадным молоком. Люсинда Ларкин последовала за Кэйблом в спальню ее родителей, включила телевизор и вставила в DVD-плеер диск с мультфильмом «Красавица и чудовище».

— Запаролено, — сказал Кэйбл. Он тоже уже успел врубить ноутбук дяди Джона.

— Дэнси сказала, что пароль: ноль-L-D-S-К-ноль-ноль-один-нижнее подчеркивание-шестьдесят девять.

— Ага, готово. Что мы ищем?

— Вот адрес, который она сохранила. Он был у него в журнале посещенных сайтов. Она занесла его в «Избранное». Да, правильно. Вот этот сайт. Сексуальные русские цыпочки. Сексуальные серферши. Сексуальные мужеподобные девочки. О, вот это круче всего. Думаешь, он интересуется тетками, похожими на мужиков? Занимается сексом по интернету?

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милые чудовища - Келли Линк бесплатно.
Похожие на Милые чудовища - Келли Линк книги

Оставить комментарий