Блэр бросила на нее благодарный взгляд.
Мaку пришлось уступить, потому что он не мог физически удерживать дочь президента от этой поездки. К тому же ему стало ясно, что так или иначе она попадет в больницу.
– Хорошо, тогда поехали.
***
Когда они подъехали к больнице, Блэр бросились в глаза машины «скорой помощи», хаотично припаркованные на маленькой площадке перед входом. Мигалки на крышах «скорых» и патрульных машин посылали пересекавшиеся лучи красно-синего света в ночное небо, отражаясь от двойных стеклянных дверей отделения травматологии. Персонал больницы и сотрудники разнообразных спецслужб торопливо носились повсюду. Блэр искала одну-единственную фигуру в толпе полицейских, федеральных агентов в штатском, среди штурмовиков в полном боевом снаряжении, которую бы она не спутала ни с кем. Но ее нигде не было видно.
Черт подери, Кэм, не смей! Не оставляй меня сейчас.
Блэр поняла, что не дышит. Она также осознала, что с минуты на минуту здесь могут появиться журналисты и фотографы. К тому времени, когда Фелиция Дэвис открыла дверь автомобиля и Блэр вышла из него, она сумела взять себя в руки.
Maк взял ее под правую руку и начал продвигаться через толпу. Позади нее слева находилась Линдси Райан, а Фелиция Дэвис расчищала путь вперед. Когда они достигли раздвижных стеклянных дверей, ведущих в отделение травматологии, путь им преградил крупный охранник больницы с вымученным лицом.
– Извините, вам туда нельзя.
Maк вытянул правую руку, предъявляя значок, но внимание охранника приковала Блэр. Глаза мужчины заметно расширились, и он с ноткой благоговения воскликнул:
– Мисс Пауэлл! Я… э-э-э… сразу вас и не признал… простите… э-э-э… минуточку. Сейчас я кого-нибудь позову, чтобы вас проводили.
– Не стоит, в этом нет необходимости, – бросил Maк. Меньше всего сейчас он хотел, чтобы сюда примчалась группа охранников, опешивших от встречи с Блэр. Они обязательно попытались бы помочь, но на самом деле только бы мешались под ногами. – Нам просто нужно добраться до приемного отделения. Вы можете объяснить, как туда пройти?
Охранник выглядел так, будто собирался возразить, но, должно быть, выражение лица Maка заставило его передумать.
– Идите прямо, потом пройдете через автоматические двери в конце коридора, – решительно ответил он. – Там сейчас полный хаос.
Оказавшись в больнице, уровень шума и гама заметно стих, но и здесь по коридору сновали десятки людей, повсюду стояли каталки и медицинское оборудование. Блэр уставилась на пол и поняла, что загустевшие капли алого цвета были кровью.
– О боже, – только и смогла прошептать она.
Линдси посмотрела на нее с беспокойством и предложила:
– Может, мы пойдем туда, где меньше людей, и подождем, пока Мак не выяснит, где находятся остальные агенты?
– Давайте вернемся в приемный покой, и я попытаюсь что-нибудь выяснить, – согласился Maк. Ему самому было немного не по себе: слишком много всего навалилось. Он проработал с Эллен Грант бок о бок несколько лет, они стали коллегами еще до работы в службе безопасности Цапли, и они были друзьями. Ему нравилась Рене Савард. И коммандер. Его чувства к Робертс были слишком сложными, он не мог объяснить их до конца. Но Маку совершенно точно не хотелось думать о том, что она снова пострадала. Когда они прошли через толстые серые двери с надписью «Отделение Травматологии. Вход только для персонала», Мак с облегчением увидел знакомую фигуру в проеме одного из отгороженных шторами больничных мест.
– Старк! – крикнул он.
Старк в ступоре посмотрела на них. На ее рубашке и руках была кровь, на щеке виднелось темное пятно. Прежде чем ответить, ей пришлось отступить в сторону. Из палаты позади нее группа медиков выкатила носилки с аппаратом искусственного дыхания, капельницами и дефибриллятором. Посреди всего этого, едва узнаваемая, лежала Рене Савард.
Блэр мельком увидела бледное, безжизненное лицо Савард, прежде чем бригада врачей быстро покатила ее по коридору к лифту. Старк хотела пойти за каталкой, но медсестра, что-то пробормотав, мягко взяла ее за руку. Спустя миг двери лифта закрылись, и Савард исчезла из виду. Плечи Старк поникли, и она устало прислонилась к стене. Maк хотел было подойти к ней, но Блэр остановила его.
– Минуту, Maк. Позволь мне поговорить с ней.
Он кивнул.
– Пойду, поищу кого-нибудь, кто сможет сказать мне, что здесь происходит.
Блэр шагнула вперед и, положив руки на плечи Старк, пристально посмотрела ей в лицо.
– Пола, вам больно? Вы вся в крови, – мягко спросила она.
– Это ее, – сдавленным голосом ответила Старк. Она посмотрела на Блэр взглядом, наполненным бесконечной болью. – Так много крови. Я пыталась ее остановить, делала все возможное, но она все текла и текла.
– Где Кэмерон, Пола? – спросила Блэр, стараясь сохранять спокойствие. Только бы она была здесь. Пусть с ней все будет в порядке. – Агент Старк?
Старк, очевидно, была в шоке. Блэр боялась, что, если сейчас она не узнает, что с Кэм, то начнет бегать по коридорам, выкрикивая ее имя. Она уже была готова сломаться, боясь до смерти, что никогда не сможет собрать себя снова.
– Старк, пожалуйста, – в полном отчаянии прошептала Блэр.
– Я думаю, думаю, – начала Пола Старк, но потом потеряла мысль. Она с трудом могла думать о ком-то, кроме Рене. Какой бледной она выглядела, и сколько крови было там, на земле и на ее одежде, и какой холодной она была, когда Старк обняла ее и держала до прибытия эвакуационной команды. Пола дрожала, судорожно глотая воздух, пытаясь успокоиться и взять под контроль, трясущиеся ноги и бешено стучавшее сердце. Наконец, она откашлялась и с усилием выпрямилась. – Я не видела ни Грант, ни коммандера. Но, насколько я знаю, их также доставили сюда. Грант, я думаю, сразу отправили в операционную. Насчет коммандера я не уверена.
Блэр закрыла глаза. Она должна быть жива, иначе ее не привезли бы сюда. Или привезли бы?..
– Спасибо, – после секундного молчания, тихо сказала Блэр. Посмотрев через плечо, она сделала знак стоявшим позади нее агентам. – Агент Дэвис, вы не поможете агенту Старк? Ее нужно отвести куда-нибудь, где она могла бы прилечь ненадолго.
– Я сделаю это, – быстро сказала Линдси Райан. Она подумала, будет лучше, если агент Секретной службы останется рядом с дочерью президента, пока не станет известно, что случилось в парке. Линдси обняла несопротивляющуюся Старк за талию, и тут вернулся Мак.
– Все, что мне удалось узнать, – это то, что Савард поступила в больницу как тяжело раненная, с огнестрельным ранением в плечо. Точное попадание, прямо мимо жилета. Чертовски неудачное ранение, – с горечью добавил он. – У Грант травма черепа и коллапс легкого. Коммандер… – Мак остановился, и сердце Блэр тоже перестало биться.