class="p">4 
«Сейнсбери» – британская компания, управляющая второй крупнейшей розничной сетью в Великобритании после «Теско».
   5
  Бексхилл – приморский городок, расположенный в графстве Восточный Сассекс, недалеко от Истборна.
   6
  Имеется в виду популярное шоу Грэма Нортона.
   7
  Голландская храбрость – алкогольный коктейль на основе женевера, гвоздичного биттера, лайма и содовой.
   8
  «I’d Do Anything for Love (But I Won’t Do That)» – трек в исполнении американского певца Мита Лоуфа.
   9
  21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.
   10
  21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.
   11
  Севен-Систерс (Семь сестер) – группа меловых утесов в Англии, расположенная на побережье Ла-Манша.
   12
  #lazysundaes – ленивое мороженое, #justchillin’ – просто расслабься.
   13
  #teamcream – мороженовая команда.
   14
  «Деливеру» – британская компания доставки еды.
   15
  Имеется в виду главный герой детективного сериала «Лютер».
   16
  Идет игра слов – «Halitosis» переводится как неприятный запах изо рта.
   17
  Бичи-хед – меловая скала на побережье Великобритании рядом с Истборном.
   18
  В окрестностях Сент-Эндрюса, Шотландия, находятся старейшие поля для гольфа в Великобритании.
   19
  Имеются в виду Ноэл и Лиам Галлахеры, участники британской рок-группы Oasis.
   20
  «Ребекка» – известный роман английской писательницы Дафны дю Морье, опубликованный в 1938 году.
   21
  «Молтон Браун» – дорогой бренд британской косметики.
   22
  Название кампании на английском языке «Thoughterfall» созвучно со словом водопад – «waterfall».
   23
  Дон Дрейпер – главный герой сериала «Безумцы» о рекламном агентстве.
   24
  Клаудия Уинклман (1972 г.) – английская телеведущая, радиоведущая и журналист.
   25
  Алгоритм, или рейтинг, Эло – метод расчета относительной силы игроков в играх, где участвуют двое игроков.
   26
  Вулканические луга Серенгети – регион, расположенный в Танзании недалеко от экватора.
   27
  Prince Charming (англ.) – прекрасный принц.
   28
  Gods Gift (англ.) – дар божий.
   29
  Ричард Уолли Энтони Кертис (1956 г.) – британский кинорежиссер, известный такими фильмами, как «Ноттинг-Хилл», «Четыре свадьбы и одни похороны» и «Бойфренд из будущего».
   30
  Мистер Блобби – телевизионный персонаж английского комедийного шоу «Noel’s House Party», чье имя можно перевести как «Мистер Пятнистый».
   31
  Тест Бехделя – тест на гендерную предвзятость в художественном произведении, для прохождения которого в произведении должны присутствовать хотя бы два женских персонажа, которые говорят о чем-то помимо мужчин.
   32
  Бен-Невис – гора в Шотландии, чья высота составляет 1345 м над уровнем моря. Наивысшая точка Британских островов.
   33
  Энди Дюфрейн – главный герой романа и фильма «Побег из Шоушенка».